Skip to main content

Full text of "Il comento di Giovanni Boccacci sopra La Commedia"

See other formats


Google 


This  is  a  digitai  copy  of  a  book  that  was  prcscrvod  for  gcncrations  on  library  shclvcs  bcforc  it  was  carcfully  scannod  by  Google  as  pari  of  a  project 

to  make  the  world's  books  discoverablc  online. 

It  has  survived  long  enough  for  the  copyright  to  expire  and  the  book  to  enter  the  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subjcct 

to  copyright  or  whose  legai  copyright  terni  has  expired.  Whether  a  book  is  in  the  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 

are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  culture  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discover. 

Marks,  notations  and  other  maiginalia  present  in  the  originai  volume  will  appear  in  this  file  -  a  reminder  of  this  book's  long  journcy  from  the 

publisher  to  a  library  and  finally  to  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  to  partner  with  librarìes  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  the 
public  and  we  are  merely  their  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  this  resource,  we  have  taken  steps  to 
prcvcnt  abuse  by  commercial  parties,  including  placing  lechnical  restrictions  on  automated  querying. 
We  also  ask  that  you: 

+  Make  non-C ommercial  use  ofthefiles  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuals,  and  we  request  that  you  use  these  files  for 
personal,  non-commerci  al  purposes. 

+  Refrain  fivm  automated  querying  Do  noi  send  aulomated  queries  of  any  sort  to  Google's  system:  If  you  are  conducting  research  on  machine 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  laige  amount  of  text  is  helpful,  please  contact  us.  We  encouragc  the 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attributionTht  GoogX'S  "watermark"  you  see  on  each  file  is essential  for  informingpcoplcabout  this  project  and  helping  them  lind 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  it  legai  Whatever  your  use,  remember  that  you  are  lesponsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legai.  Do  not  assume  that  just 
because  we  believe  a  book  is  in  the  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countiies.  Whether  a  book  is  stili  in  copyright  varies  from  country  to  country,  and  we  cani  offer  guidance  on  whether  any  specific  use  of 
any  specific  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  means  it  can  be  used  in  any  manner 
anywhere  in  the  world.  Copyright  infringement  liabili^  can  be  quite  severe. 

About  Google  Book  Search 

Google's  mission  is  to  organize  the  world's  information  and  to  make  it  universally  accessible  and  useful.   Google  Book  Search  helps  rcaders 
discover  the  world's  books  while  helping  authors  and  publishers  reach  new  audiences.  You  can  search  through  the  full  icxi  of  this  book  on  the  web 

at|http: //books.  google  .com/l 


«  L'O'RR'Kilie  • 


*  1' 


'■^ 


<^  •Tr6lvTa«'jD£l«® 


^ 


r 


3 


A 


i 

9 

I 


DALLA  VITA  DI  DANTE  ALLIGIIIKIII 

PER  CURI  Dt  UETAHO  MIUHESI. 


l'inENZE. 
("ELICE  LE  MONMER. 


IL  COMENTO 

DI    GIOVANNI    BOCCACCI 

SOPRA     LA     COMMEDIA. 


IL  COMENTO 


DI 


■/.'  ■.-  / 


GIOVANNI    BOCCACCI 

SOPRA  LA  COMMEDIA 

CON    LE   ANNOTAZIONI   DI   A,    M.    SALVI  NI  ; 

PRECEDUTO 

DALLA  VITA  DI  DANTE  ALLIGHIERI 

SCBITTA  DAL  MEDESIMO: 

PER  CUILV 
OI     GJkXTAMO    MIIiANBM. 

VOL.   I. 


FIRENZE. 

FELICE    LE  MONNIER. 

1803. 


AVVERTIMENTO. 


Erano  già  passati  cinquantadue  anni  dalla  morte 
deirAllighieri,  quando  per  parte  di  molti  cittadini  desi- 
derosi di  essere  ammaestrati  nel  libro  chiamato  il  Dan- 
te,  fu  presentata  a' di  9  d' agosto  del  1373  una  petizione 
alla  Signoria  di  Firenze,  perchè  fosse  eletto  a  spie- 
gare il  suddetto  Libro,  continovamente  in  tutti  i  giorni 
non  festivi  ,  un  uomo  valente  e  dotto  nell'arte  poetica. 
La  qual  petizione  essendo  stata  approvata  il  12  del  me- 
desimo mese  con  cento  ottantasei  voti  favorevoli,  non 
ostanti   diciannove  in   contrario;*  fu   a'  25    condotto 

*  Riferisco  in  gran  parte  questa  Provisione,  che  si  legge  sola- 
mente per  estratto  nel  Regesto  posto  in  fine  del  toI.  I  del  Carteggio 
(f  Artisti  del  Gaye. 

Omissis  aliis.  e  Pro  parte  quamplurium  civium  dvitatis  Flo^ 
rentie  deHderantium  tam  prò  se  ipsis,  quam  prò  aliis  civihus  aspirare 
desiderantibus  ad  virtutes,  quam  eliam  prò  eorum  posteris  et  descen- 
dentibus,  instrui  in  libro  Dantis,  ex  quo  tam  in  fuga  vitiorum,  quam  in 
acquisitione  virtutum,  quam  in  ornalu  eloquentie  possunt  eliam  non 
gramattci  informari;  reverenler  supplicalur  vobis  dominis  Prioribus 
artium  et  Vexillifero  Justitie  populi  et  comunis  Florentie,  qiMtenus 
dignemini  opportune  provider  e  et  facere  solempniter  reformari,  quod 
vos  possitis  eligere  unum  vaUniem  et  sapientem  virum  in  huiusmodi 
poesie  sàentia  bene  doctum,  prò  eo  tempore  quo  velitis,  non  maiore 
unius  anni,  ad  hgendum  librum  qui  vulgariter  appellatur  el  Dante 
in  civitate  Florentie,  omnibus  audire  volentibus^  continuatis  diebus 
non  feriatis,  et  per  continuatas  lectiones^  ut  in  similibus  fieri  solet; 
et  cum  eo  salario  quo  toletis,  non  maiore  centum  florenorum  auri 

BOCCACCIO,  f'ita  e  Com."  \.  « 


11  AVVERTIMENTO. 

a  quella  lettura  messer  Giovanni  Boccacci  per  un 
anno,  da  cominciare  a'  18  del  seguente  ottobre,  e  con 

prò  anno  predicto,  et  cum  modis,  formis,  articuUs  et  tenoribus,  de  qui' 
bus  vobis  videbitur  convenire.  Et  quod  camerarii  Camere  comunig 
predieti  —  debeant  dictum  salarium  dicto  sic  eleeto  dare  et  solvere 
de  pecunia  dicti  Comunis  in  duobus  terminis  sive  paghis,  videlieet 
medietatem  circa  finem  mensis  decembris,  et  reliquam  medietatem 
circa  finem  mensis  aprilis,  absque  ulta  retentione  gabelle;  habita 
dumtaxat  apodixa  of^ii  dominorum  Priorum;  et  vita  electione  per 
vos  facta  de  aliquo  ad  lecluram  predictam  et  absque  aliqua  alia 
probatione  vel  fide  fienda  de  prediciis  vel  aliquo  predictorum  vel 
solempnitate  aliqua  observanda. 

Super  qua  quidem  petitione  —  dicti  domini  Priores  et  Vexillifer 
habita  invicem  et  una  cum  officio  gonfaloneriorum  Solietatum  populi 
et  cum  officio  Duodecim  bonorum  virorum  Comunis  Florentie,  deh- 
beratione  solempni ,  et  demum  inter  ipsos  omnes  in  sufficienti  numero 
eongregatos  in  palatio  populi  Florentie ,  premisso  et  facto  diligenti  et 
secreto  scruptineo  et  obtento  partito  ad  fabas  nigras  et  albas  per  vi- 
gintiocto  ex  eis  prò  utililate  Comunis  eiusdem,  —  deliberaverunt 
die  Yiiii  mensis  augusti  anno  dominice  Incamationis  hccclxxiii, 
indietione  xi,  quod  dieta  petitio  et  omnia  et  singula  in  ea  contenta, 
admiclantur,  —  et  observentur,  —  secundum  pentionis  eiusdem  con- 
tinentiam  et  tenorem,  — 

Item  supradicto  Preposito ,  modo  et  forma  predietis  proponente 
et  partitum  faciente  inter  dictos  omnes  consiliafios  dicti  consilii  in 
ipso  Consilio  presentes,  quod  cui  placet  et  videtur  suprascriptam  qunr- 
tam  provisionem  disponentem  prò  eligendo  unum  od  legendum  li- 
brum  Danlis,  que  sic  incipit  :  «  Pro  parte  quamplurium  civium  eie,  » 
—  admicti  et  observari  —  et  executioni  mandari  posse  et  debere»  — 
del  fabam  nigram  prò  sic  ;  et  quod  cui  contrarium  seu  aliud  videre- 
tur,  det  fabam  prò  non.  Et  ipsìs  fabis  datis,  recollectis,  segregatis  et 
numeratis  —  et  ipsorum  consiliariorum  voluntalibus  exquisitis  ad 
fabas  nigras  et  albas,  ut  moris  est,  repertum  fuit  CLXXXVI,  ex 
ipsis  consiliariis  repertis  dedisse  fabas  nigras  prò  sic.  Et  sic  secun" 
dum  formam  provisionis  eiusdem  oblentum,  firmalum  et  reformatum 
fuit,  non  obstanlibus  reliquis  xviiii  ex  ipsis  consiliariis  reperlis  de- 
disse  fabas  albas  in  contrarium  prò  nuu. 

Eslrattadal  libro  delle  Provvisioni  dell'anno  1373,  sega",  di 
n.62,  a  e.  96  t.  e  98  t. 


AVVERTIMENTO.  UI 

l^annuo  stipendio  di  cento  fiorini  d'oro.  Che  la  sua  elezione 
fosse  fatta  in  quel  giorno,  sì  rileva  da  una  poliza  dì  paga- 
mento del  31  dì  dicembre  del  4373,*  ma  non  si  sanno  i 
patti  fermati  per  questa  condotta  tra  il  Boccaccio  e  la  Si- 
gnorìa, perchè  nel  libro  delle  Prowisioiii  di  quell'anno 
manca  per  disgrazia  la  carta  che  lì  conteneva ,  come  chiaro 
si  vede  dall'antica  numerazione,  la  quale  dalla  carta  99 
salta  alla  101 ,  e  per  una  sottile  striscia  che  ancora  vi  resta 
della  carta  tagliata.  La  qual  mancanza  pare  bensì  che 
non  sia  avvenuta  a*  nostri  giorni;  perchè,  sebbene  Fi- 
lippo Valori  ne' suoi  Termini  di  mezzo  rilievo  dica  di 
aver  veduto  quella  elezione;  pure  Carlo  Strozzi,  che  delle 
Provisioni  fece  un  estratto  assai  diligente  e  minuto ,  non 
la  riferisce  ;  il  che  fa  credere  che  al  suo  tempo  quella 
carta  già  mancasse. 

Fece  il  Boccaccio  la  sua  lettura  in  Santo  Stefano  al 
Ponte  Vecchio,  e  la  cominciò  non  il  3  d'ottobre  del  1373, 
come  dicono  le  stampe  del  Diario  del  Monaldi,  ma  sib- 

*  Eceo.  tesiualmenie  questa  poliza. 
4373,  31  decemhris. 

Domino  Johanni  de  Certaldo  honorabilidvi  fiorentino  eleeloper 
domino*  Priore»  Artiumet  VexilliferumJustitioidieiipopuli  et  Co- 
munis.  die  xxv  mensis  augusti  proxime  preteriti  ad  legendum  librum 
qui  vulgtiriter  appellatur  il  Dante,  in  civitate  Fhrentie,  prò  tempore 
et  termino  unius  anni  incepti  die  decimo  ottavo  mensis  ottubris 
proxime  preteriti  et  cum  salario  centum  florenorum  auri  prò 
anno  quolibet,  solvendorum  secundum  formam  reformationis  consilii 
dicti  populi  et  Comunis  de  hac  materia  loquentis ,  prò  ipsius  domini 
Johannis  salario  et  paga  primorum  sex  mensium  dicti  temporis,  ini» 
tiatis  die  decimo  ottavo  mensis  ottubris  proxime  preteriti,  prò  dimidìo 
totius  dicti  salarii,  vigore  electionis  de  eo  {ade,  in  summa  floreno- 
rum quinquaginta  auri, 

(Archivio  di  Stato  di  Firenze.  Libro  dell'  Uscita  della  Ca- 
mera, ad  annum). 


IV  AVVERTIMENTO. 

bene  il  23  del  detto  mese ,  secondochè  meglio  si  legge 
in  alcuni  testi  a  penna  di  quello. 

A  questa  quanto  onorata,  altrettanto  faticosa  im- 
presa di  dichiarare  la  Commedia  di  Dante,  si  mise 
adunque  messer  Giovanni,  già  vecchio  e  non  ben 
sano  della  sua  persona,  con  grandissima  intensione  di 
spirito;  mosso  dallo  sviscerato  amore  che  portava  al  suo 
Poeta  e  dal  desiderio  di  soddisfare  alla  espettazione  che 
giustamente  avevano  concepita  di  lui  i  suoi  cittadini:  ma 
non  gli  fu  concesso  di  condurre  felicemente  a  line  que- 
sta sua  nobilissima  fatica,  la  quale  doveva  essere  il  degno 
compimento  di  ima  vita  spesa  tutta  negli  studj  della  poe- 
sia e  dell'erudizione;  perchè  la  morte  invidiosa  spense  lui, 
quando  appena  era  giunto  colla  sua  lettura  al  princìpio 
del  Canto  xvii  dell'Inferno. 

È  il  presente  Comento  assai  notabile  per  le  belle 
ed  erudite  esposizioni  di  molti  luoghi  della  Commedia  ; 
notabilissimo  poi  in  alcuni  altri,  dove  più  splende  la  sua 
elegante  facondia,  che  talvolta  s'innalza  fino  alla  vera 
eloquenza.  Se  non  che ,  per  avere  egli  seguitato  il  metodo 
proprio  di  que'tempi,  cioè  delle  frequenti  divisioni  e  distin- 
zioni scolastiche,  riesce  spesso  alquanto  minuto  e  noioso  ; 
come  si  mostra  più  ingegnoso  che  vero  nel  dichiarare 
taluna  delle  allegorie  del  Poema.  Di  più,  anche  in  que- 
sta ultima  sua  fatica,  appariscono,  sebbene  in  minor 
parte,  que' medesimi  difetti  di  stile  e  di  soverchio  arti- 
ficio ,  di  che  non  a  torto  è  accusato  nelle    altre  sue 

composizioni  volgari. 

Pure  per  oltre  tre  secoli  rimase  questo  Comento 
tuttavia  manoscritto,  e  solamente  nel  1724  fu  impresso  per 
la  prima  volta  in  Napoli  colla  falsa  data  di  Firenze,  in 


AVVERTIMENTO.  V 

due  volumi  in  ottavo,  secondo  la  copia  di  un  testo  della 
Librerìa  Magliabechi ,  oggi  segnato  Palchetto  IV ,  nu- 
mero 58,  fatta  cavare  da  Anton  Francesco  Marmi,  e  da 
Anton  Maria  Salvini,  il  quale  vi  pose  alcune  sue  erudite 
annotazioni.  Sono  in  quel  codice  alcune  postille  mar^ 
ginali  di  Lionardo  Salviati ,  che  forse  ne  fu  imo  de'  più 
antichi  suoi  possessori.  Ma  la  stampa  riusci  piena  d*em> 
ri,  parte  per  la  poca  diligenza  dell'  editore,  e  parte  per  la 
scorrezione  dello  stesso  testo.  Neil  Moutier,  che  a' nostri 
giorni  lo  ripubblicò  nella  Raccolta  delle  Opere  volgari  del 
Boccaccio,  potè  correggerli  tutti,  specialmente  quelli  che 
nascevano  dal  difetto  del  rammentatocodice  ;  essendo  quasi 
impossibile  di  condurre unabuonaedizione  d'un'opera,  col- 
r aiuto  d'un  solo  testo,  se  già  non  fosse  l'autografo.  Oggi 
però  si  conoscono  di  questo  Cemento ,  oltre  il  già  detto, 
tre  altri  testi:  due  Magliabechiani  del  secolo  XV,  dei 
quali  l'uno  è  in  pergamena  scrìtto  a  due  colonne,  se- 
gnato di  numero  51,  l'altro  è  cartaceo  e  iu  Strozziano, 
che  ha  il  numero  1430;  e  il  terzo  ,  Riccardiano,  pari- 
mente cartaceo,  dì  bella  e  grossa  lettera,  e  forse  più  an- 
tico degli  altri,  segnato  1053,  ma  mutilo  in  princìpio, 
perchè  comincia  dal  V  Canto  dell'Inferno.  Questo  codice, 
che  è  assai  corretto,  fu  già  de' Guadagni,  come  si  vede 
dalla  loro  arme  miniata  a  basso  della  prima  carta ,  e  poi 
di  Anton  Maria  Salvinì,  il  quale,  secondo  il  suo  costume, 
vi  pose  ne' margini  alcune  brevi  postille. 

Col  mezzo  dunque  dì  questi  codici  tenuti  da  me  con- 
tinuamente a  minuto  riscontro ,  io  confido  di  aver  con- 
dotta a  migliore  e  più  purgata  lezione  la  presente  ri- 
stampa, nella  quale  sono  non  solo  confermate  le  correzioni 
già  fatte  dal  Moutier ,  ma  emendati  ancora  alcuni  errori 


VI  AVVERTIMENTO. 

ch'egli  non  aveva  avvertito.  Nondimeno  io  sono  forzato  a 
confessare ,  che  questi  aiuti  non  mi  hanno  sempre  dato 
il  modo  di  raddrizzare  alcuni  luoghi,  i  quali  sono  ma- 
nifestamente viziati;  il  che  è  stato  il  più  delle  volte  da 
me  avvertito.  E  questo  è  avvenuto ,  perchè  colui  che  trasse 
la  sua  copia  dal  codice  originale  del  Comento,  dove  do- 
vevano essere  molte  rimesse,  cancellature  e  cambiamenti, 
non  seppe  sempre  badare  ai  richiami  loro;  onde  gli  suc- 
cesse non  di  rado  o  di  porli  fuori  del  loro  luogo,  o  di 
mettere  innanzi  quel  che  doveva  andare  dopo,  o  il 
contrario.  Ho  poi  diviso  il  Comento  in  sessanta  lezioni, 
che  tante  sono  segnate  nel  codice  Magliabechiano  di 
numero  58  e  nel  Riccardiano.  Vi  ho  ancora  aggiunto  le 
annotazioni  del  Salvini,  come  si  ledono  in  fine  della 
prima  stampa  di  esso  Cemento,  ponendole  però  in  pie 
di  pagina  a'  loro  luoghi,  per  maggior  comodo  dei  lettori. 
Finalmente,  ho  creduto  che  sarebbe  stato  bene  di 
preporre  al  Comento  l'operetta  della  Vita  dell' Mighieri 
scrìtta  dal  Boccaccio  nel  1351,  secondo  che  vuole  il  prof. 
Witte;  senza  però  ch'io  sappia  per  quali  prove  e  ragioni 
egli  sia  stato  condotto  ad  assegnarle  queir  anno.  Della  qual 
Vita  il  professor  Filippo  Mercurj,  con  certe  sue  ragioni  ed 
argomenti  più  speciosi  che  veri,  si  provò  a  mettere  in  dub- 
bio l'autenticità;*  ma,  oltre  la  testimonianza  di  tutti  i 
codici  (e  sono  assai),  che  ne  dicono  autore  il  Boccaccio,  c'è 
anche  quella  di  lui  proprio,  il  quale  la  riconosce  per  sua 
nella  prima  Lezione  del  Comento  ;  senza  far  conto  di  altri 
riscontri  di  somiglianza  che  si  trovano  tra  le  due  scrit- 
ture :   come   per  esempio ,    il   racconto    del    ritrova- 

<  Vedi  il  voi.  139  del  Giornale  Arcadico,  anno  1853. 


AVVERTIMENTO.  VII 

mento  de'  prìmi  sette  canti  dell'  Inferno ,  la  difesa  della 
Poesia  e  de' Poeti,  e  la  descrizione  de' guai  e  delle  noie 
che  seguitano  il  filosofo  ammogliato. 

Questa  Vita  ha  avuto  non  poche  edizioni  in  an- 
tico, ma  due  fatte  ai  nostri  giorni,  cioè  quella  del  Gam- 
ba e  l'altra  del  Moutier,  sono  le  più  riputate.  Per  la 
presente  mi  sono  servito  specialmente  del  codice  Riccar- 
diano  segnato  di  numero  4050,  il  quale  come  è  di  let- 
tera più  antica  degli  altri,  cosi  parmi  dì  lezione  miglio- 
re; non  senza  ricorrere,  ogni  volta  che  mi  facesse  di  bi- 
sogno, anche  ad  altri  testi  che  se  ne  hanno  nella  mede- 
sima libreria. 


'^-c</<3ìl(*^>>^ 


VITA  DI   DANTE. 


PROEMIO. 

Selene^  il  cui  petto  uno  umano  tempio  di  divina 
sapienza  fu  reputato,  e  le  cui  sacralissime  leggi  sono 
ancora  a'  presenti  uomini  chiara  testimonianza  dell'  an- 
tica giustizia,  era,  secondochè  dicono  alcuni,  spesse 
volte  usato  di  dire:  Ogni  repubblica,  siccome  noi,  an- 
dare e  stare  sopra  due  piedi  ;  dei  quali  con  matura  gra- 
vila* affermava,  essere  il  destro,  il  non  lasciare,^lcuno 
difetto  commesso  impunito,  e  1  sinistro,  ogni  ben 
fatto  remunerare:  aggiugnendo,  che  qualunque  delle 
due  cose  già  dette,  per  vizio  o  per  negligenza  si  sot- 
traeva, o  meno  che  bene  si  osservava,  senza  niuno 
dubbio  quella  repubblica  che  '1  faceva,  conveniva  andare 
sciancata:  e  se  per  isciagura  si  peccasse  in  amendue, 
quasi  per  cerlissimo  avere,  quella  non  potere  stare 
in  piedi  in  alcun  modo.  Mossi  adunque  più  cosi 
egregi  come  antichi  popoli  da  questa  laudevole  sen- 
tenza e  apertissimamente  vera,  alcuna  volta  di  deità, 
altra  di  marmorea  statua,  sovente  di  celebre  sepoltu- 

*  Alcuni  mss.  autorità, 

BOCCACCIO,  f^ita  e  Com.  —  I.  i 


2  VITA  DI  DANTE. 

ra^  e  tal  fiata  di  trionfale  arco^  e  quando  di  laurea 
corona ,  o  d' altra  spettabile  cosa ,  secondo  i  meriti 
precedenti  onoravano  i  valorosi:  le  pene,  per  Toppo- 
sito  ,  a'  colpevoli  date  non  curo  di  raccontare.  Per  li 
quali  onori  e  purgazioni  Tassiria,  la  macedonica,  la 
greca  e  ultimamente  la  romana  repubblica  augumen- 
tate,  colle  opere  le  fini  della  terra,  e  colla  fama  toc- 
carono le  stelle.  Le  vestigio  de'  quali  in  cosi  alti  esem- 
pli, non  solamente  da' successori  presenti,  e  massima- 
mente da' miei  Fiorentini,  sono  male  seguile,  ma  in 
tanto  s'  è  disviato  da  esse,  che  ogni  premio  di  virtù 
possiede  i'  ambizione  ;  perchè ,  siccome  io  e  ciascuno 
altro  che  a  ciò  con  occhio  ragionevole  vuol  ragguar- 
dare,  non  senza  grandissima  afflizione  di  animo  pos- 
siamo vedere  li  malvagi  e  perversi  uomini  a*  luoghi 
eccelsi  e  a'  sommi  uffici  e  guiderdoni  elevare ,  e  li 
buoni  scacciare,  deprimere  ed  abbassare.  Alle  quali 
cose  quale  fine  serbi  il  giudicio  di  Dio ,  coloro  il  veg- 
giano  che'l  timone  governano  di  questa  nave:  percioc- 
ché noi,  più  bassa  turba,  siamo  trasportati  dal  fiotto 
della  fortuna,  ma  non  della  colpa  parteficì.  E  comecché 
con  infinite  ingratitudini  e  dissolute  perdonanze  appa- 
renti si  potessono  le  predette  cose  verificare ,  per  meno 
scoprire  i  nostri  difetti  e  per  venire  al  mio  principale 
intento,  una  sola  mi  fia  assai  avere  raccontata.  Né 
questa  fia  poca  o  picciola,  ricordando  lo  esilio  del  chia- 
rissimo uomo  Dante  Àllighieri,  il  quale,  antico  cittadino 
né  di  oscuri  parenti  nato ,  quanto  per  virtù  e  per  iscienza 
e  per  buone  operazioni  meritasse,  assai  '1  mostrano  e 
mostreranno  le  cose  che  da  lui  fatte  appaiono:  le  quali 
se  in  una  repubblica  giusta  fussero  stale  operale,  ninno 


VITA  DI  DANTE.  3 

dubbio  ci  è  che  esse  non  gli  avessero  altissimi  meriti 
apparecchiato. 

Oh  scellerato  pensiero^  oh  disonesta  opera ^  oh 
miserabile  esemplo  e  di  futura  ruioa  manifesto  argo- 
mento t  In  luogo  di  quelli,  ingiusta  e  furiosa  dannazione, 
perpetuo  sbandimento  e  alienazione  de'  paterni  beni, 
e^  se  fare  si  fusse  potuto,  maculazione  della  gloriosis- 
sima fama  con  false  colpe  gli  furono  donale.  Delle  quali 
cose  le  recenti  orme  della  sua  fuga  e  le  ossa  nelle  altrui 
terre  sepolte  e  la  sparla  prole  per  le  altrui  case,  alquanto 
ancora  uè  fanno  chiari.  Se  a  tutte  le  altre  iniquità  fio- 
rentine fosse  possibile  di  nascondersi  agli  occhi  d' Iddio 
che  veggiono  tutto,  non  dovrebbe  quest'una  bastare  a 
provocare  sopra  di  sé  la  sua  ira?  Certo  si.  Chi  in 
contrario  sia'  esaltato,  giudico  che  sìa  onesto  il  tacere: 
sicché  bene  ragguardando,non  solamente  è  il  presente 
mondo  del  sentiero  uscito  del  primo,  del  quale  disopra 
toccai,  ma  ha  del  tutto  nel  contrario  volti  i  piedi.  Per- 
chè assai  manifesto  appare,  che  se  noi  e  gli  altri  che 
in  simile  modo  vìvono,  contro  alla  sopra  toccata  sen- 
tenza di  Solone ,  «senza  cadere  stiamo  in  piedi,  niuii'  al- 
tra  cosa  essere  di  ciò  cagione,  se  non  che  o  per  lunga 
usanza  la  natura  delle  cose  è  mutata,  come  sovente 
veggiamo  addivenire,  o  è  speziale  miracolo,  nel  quale 
0  per  li  meriti  di  alcuno  nostro  passato.  Iddio,  centra  ad 
ogni  umano  avvedimento  ne  sostiene,  o  è  la  sua  pa- 
zienza, la  quale  forse  il  nostro  riconoscimento  attende; 
il  quale  se  a  lungo  andare  non  seguirà,  ninno  dubiti 
che  la  sua  ira,  la  quale  con  lento  passo  procede  alla 
vendetta,  non  ci  serbi  tanto  più  grave  tormento,  che  ap- 
pieno sopperisca  alla  sua  tardità.  Ma  peroC/Chè,  comecché 


4  VITA  DI  DANTE. 

impunite  ci  paiano  le  mal  fatte  cose,  quelle  non  solamente 
dobbiamo  fuggire,  ma  ancora,  bene  operando,  di  am- 
mendarle ingegnarci. 

Conoscendo  io,  me  essere  di  quella  medesima 
città,  avvegnaché  picciola  parte,  della  quale  (considerato 
li  meriti)  la  nobilita  e  la  virtù  di  Dante  AUighieri  fu  gran- 
dissima e  per  questo,  siccome  ciascun  altro  cittadino 
a'  suoi  onori  sia  in  solido  obbligato,  comecché  io  a  tanta 
cosa  non  sia  sufficiente,  nondimeno  secondo  la  mia  pic- 
ciola facultà ,  quello  eh'  essa  doveva  verso  lui  magnifica- 
mente fare,  non  avendolo  fatto,  m' ingegnerò  di  far  io, 
non  con  istatua  o  con  egregia  sepoltura;  delle  quali  è 
oggi  ^PPo  i^oi  spenta  la  usanza,  né  basterebbero  a  ciò 
le  mie  forze;  ma  con  lettere  povere  a  tanta  impresa  :  di 
queste  ho,  e  di  queste  darò  :  *  acciocché  ugualmente,  o  in 
tutto  0  in  parte,  non  si  possa  dire  tra  le  nazioni  strane, 
verso  cotanto  poeta  la  sua  patria  essere  stata  ingrata.  E 
scriverò  in  istilo  assai  umile  e  leggiero  ;  perocché  più 
alto  noi  mi  presta  lo  ingegno;  e  nel  nostro  fiorentino 
idioma  (acciocché  da  quello  eh'  egli  usò  nella  maggior 
parte  delle  sue  opere  non  discordi)  quelle  cose,  le  quali 
esso  di  sé  onestamente  tacette;  cioè  la  nobilita  della  sua 
origine,  la  vita,  gli  studi  ed  i  costumi;  raccogliendo 
appresso  in  uno  le  opere  da  lui  fatte,  nelle  quali  esso 
sé  si  chiaro  ha  rendulo  a*  futuri,  che  forse  non  meno  te- 
nebre che  splendore  gli  daranno]  le  lettere  mie  :  comec- 
ché ciò  non  sia  di  mio  intendimento,  né  di  mio  volere; 
contento  sempre  e  in  questo  e  in  ogni  altra  cosa  da  cia- 
scuno più  savio,  laddove  io  difettuosamente  parlassi, 

'  Negli  stampati  :  di  questo  e  di  quello  dirò:  ma  non  danno 
senso  buono  e  chiaro.  Ho  corretto  coli' aiuto  de' migliori  testi. 


VITA  DI  DANTE.  5 

essere  corretto.  Il  che^  acciocché  non  avvegna,  umile- 
mente  priego  Colui  che  lui  trasse  per  si  alta  scala  a  veder- 
si ,  come  sapemo ,  *  che  al  presente  aiuti  e  guidi  lo 
ingegno  mio  e  la  mia  debole  mano. 

NASCIMENTO  E  STUDI  DI  DANTE. 

Fiorenza  infra  le  altre  città  italiane  più  nobile,  secon- 
dochè  le  antiche  storie  e  la  comune  opinione  de' pre- 
senti pare  che  vogliano ,  ebbe  inizio  da'  Romani  ;  la  quale 
in  processo  di  tempo  augumentata,  e  di  popolo  e  di 
chiari  uomini  piena ^  non  solamente  città,  ma  potente 
cominciò  a  ciascuno  circostante  ad  apparere.  Ma  quale  si 
fosse  0  coDtraria  fortuna  o  avverso  cielo  o  li  loro  me- 
riti agli  alti  inizii  di  mutamento  cagione,  ci  è  incerto  ; 
ma  certissimo  abbiamo,  essa  non  dopo  molti  secoli  da 
Attila ,  crudelissimo  re  de'  Vandali  e  generale  guastatore 
quasi  dì  tutta  Italia,  uccisi  prima  e  dispersi  tutti  o  la  mag- 
gior parte  di  que'  cittadini  che  in  quella  erano  o  per 
nobiltà  di  sangue  o  per  qualunque  altro  stato,  di  alcuna 
fama,  in  cenere  la  ridusse  e  in  ruìne:  e  in  cotale  maf- 
niera  oltre  ai  trecentesimo  anno  si  crede  che  dimorasse. 
Dopo  il  qoal  termine,  essendo  non  senza  cagione  di  Gre- 
cia il  romano  imperio  in  Gallia  traslatato,  e  alla  impe- 
riale altezza  elevalo  Carlo  Magno ,  allora  clementissimo 
re  de'  Franceschi,  dopo  più  fatiche  passate,  credo  da  di- 
vino spirilo  mosso,  alla  reedificazione  della  disolata  città 
l'imperiale  animo  dirizzò;  e  da  quelli  medesimi  che 

<  La  lezione  volgare  ha  :  lui  trasse  per  ti  alta  scala  a  veder 
sé  siecame  supremo.  Segno  It  lezione  de' testi,  parendomi  migiiorv. 


6  VITA  DI  DANTE. 

prima  conditori  n'  erano  stati ,  comecché  in  picciolo 
cerchio  di  mora  la  riducesse,  in  quanto  potè,  si- 
mile a  Roma  la  fé' reedifìcare  ed  abitare;  raccogliendovi 
nondimeno  dentro  quelle  poche  reliquie  che  si  trova- 
rono de'  discendenti  degli  antichi  scacciati. 

Ma  infra  gli  altri  novelli  abitatori,  forse  ordinatore 
della  reedifìcazione,  partitore  delle  abitazioni  e  delle  stra- 
de, e  datore  al  nuovo  popolo  delle  leggi  opportune,  se- 
condochè  testimonia  la  fama,  vi  venne  da  Roma  uno 
nobilissimo  giovane  della  schiatta  de' Frangipani,  e  no^ 
minato  da  tutti  Eliseo;  il  quale  per  avventura,  poiché 
ebbe  la  principale  cosa,  per  la  quale  venuto  v'era,  for- 
nita, 0  dallo  amore  della  città  nuovamente  da  lui  ordi- 
nala, 0  dal  piacere  del  sito,  al  quale  forse  vide  nei  fu* 
turo  dovere  il  cielo  essere  favorevole,  o  da  altra  cagione 
che  si  fusse,  tratto ,  in  quella  divenne  perpetuo  cittadino, 
e  dietro  a  sé  de'  figliuoli  e  de'  discendenti  lasciò  non  pic- 
ciola  né  poco  laudevole  schiatta  :  li  quali  V  antico  so- 
prannome de' loro  maggiori  abbandonato,  per  sopran- 
nome presero  il  nome  di  colui  che  quivi  loro  avea  dato 
cominciamento;  e  tutti  insieme  si  chiamarono  gli  Elisei. 
De'  quali  dì  tempo  in  tempo ,  e  d' uno  in  altro  discen- 
dendo, tra  gli  altri  nacque  e  visse  uno  cavaliere  per  arme 
e  per  senno  ragguardevole  e  valoroso,  il  cui  nome  fu 
Gacciaguida;  al  quale  nella  sua  giovinezza  fa  data  da' suoi 
maggiori  per  isposa  una  donzella  nata  degli  Àldigbiefi 
di  Ferrara ,  cosi  per  bellezza  e  per  costumi  come  per 
nobiltà  di  sangue  pregiata ,  colla  quale  pia  anni  visse , 
e  di  lei  generò  più  figliuoli.  E  comecché  gli  altri  nomi- 
nati sì  fussero,  in  uno ,  siccome  le  donne  sogliono  esser 
¥agbe  di  fare^  le  piacque  di  rinnovare  il  nome  de' suoi 


VITA  DI  DANTE.  7 

passali^  e  nomiiiollo  Aldighieri;  comecché  il  yocabulo 
poi^  per  detrazione  di  questa  lettera  d  corrotto^  rima- 
nesse Allighieri.  U  valore  di  costui  fu  cagione  a  quelli 
che  discesero  di  lui^  di  lasciare  il  titolo  degli  ElUei,  e 
di  cognominarsi  d^li  Allighieri,  il  che  ancora  dura  in- 
fino  a  questo  giorno.  Del  quale  ^  comecché  alquanti  fi- 
gliuoli e  nipoti  e  de' nipoti  figliuoli  discendessero^  re- 
gnante Federigo  secondo  imperadore,  uno  ne  nacque, 
il  cui  nome  fa  Allighieri^  il  quale  più  per  la  futura  prole, 
che  per  sé  doveva  essere  chiaro,  e  la  cui  donna  gravida , 
non  guari  lontana  al  tempo  del  partorire,  per  sogno  vide 
quale  dovea  essere  il  frutto  del  ventre  suo  ;  comecché 
ciò  non  fusse  allora  da  lei  conosciuto,  né  da  altrui,  ed 
oggi,  per  lo  effetto  seguito,  sia  manifestissimo  a  tutti. 
Pareva  alla  gentile  donna  nel  suo  sogno  essere  sotto 
UDO  altissimo  alloro,  posto  sopra  uno  verde  prato,  allato 
ad  una  chiarissima  fonie,  e  quivi  si  sentia  partorire  uno 
figliuolo,  il  quale  io  brevissimo  tempo  nutricandosi  solo 
delle  orbacche  le  quali  dello  alloro  cadevano,  e  delle  onde 
della  chiara  fonte,  le  parca  che  divenisse  un  pastore,  e 
s' ingegnasse  a  suo  potere  di  avere  delle  frondi  dell'albe- 
ro, il  cui  fratto  l'aveva  nudrito;  ed  a  ciò  sforzandosi, 
le  parea  vederlo  cadere,  e  nel  rilevarsi  non  uomo  più, 
ma  ano  paone  il  vedea  divenuto.  Della  qual  cosa  tanta 
ammirazione  le  giunse,  che  ruppe  jl  sonno  ;  né  guari  di 
tempo  pasaò^  ohe  il  termine  debito  al  suo  parto  venne, 
e  partorì  uno  figliuolo,  il  quale  dì  comune  ccmsientimento, 
col  padre  di  lui,  per  nome  chiamarono  Dante  :  e  merita- 
mente; perciocché  ottimamente,  siccome  si  vedrà  proce- 
dendo, segui  al  nome  lo  effetto.  Questi  fu  quel  Dante, 
4el  quale  è  il  {presente  sermone  ;  que$ti  fu  quel  D^t^t, 


8  VITA   DI  DANTE. 

che  a' nostri  secoli  fu  conceduto  di  speziale  grazia  da 
Dio;  questi  fu  quel  Dante,  il  quale  primo  doveva  al 
ritorno  delle  muse  sbandite  d'Italia,  aprire  la  via.  Per  co- 
stui la  chiarezza  del  fiorentino  idioma  è  dimostrata  ;  per 
costai  ogni  bellezza  di  vulgar  parlare  sotto  debiti  nu- 
meri è  regolata  ;  per  costui  la  morta  poesia  meritamente 
si  può  dire  resuscitata  :  le  quali  cose  debitamente  guar- 
date, lui  ninno  altro  nome  che  Dante  poter  degnamente 
avere,  e  debitamente  aver  avuto  dimostreranno. 

Nacque  questo  singulare  splendore  italico  nella  nostra 
città,  vacante  il  romano  imperio  per  la  morte  di  Federigo 
già  detto,  negli  anni  della  salutifera  incarnazione  del  re 
dell'universo  mcclxv,  sedente  papa  Urbano  IV  nella  cat- 
tedra di  san  Pietro ,  ricevuto  nella  paterna  casa  da  assai 
lieta  fortuna:  lieta  dico,  secondo  la  qualità  del  mondo 
che  allora  correva  :  ma  quale  che  ella  si  fusse;  lasciando 
stare  il  ragionare  della  sua  infanzia,  nella  quale  assai 
segni  apparirono  della  futura  gloria*  del  suo  ingegno; 
dico,  che  dal  principio  della  sua  puerizia  avendo  già  li 
primi  elementi  delle  lettere  impresi,  non  secondo  i  co- 
stumi de'  nobili  odierni  si  diede  alle  fanciullesche  lasci- 
vie e  agli  ozii,  nel  grembo  della  madre  impigrendo^  ma 
nella  propria  patria  la  sua  puerizia  con  istudio  continovo 
diede  alle  liberali  arti,  e  in  quelle  mirabilemente  divemie 
esperto.  E  crescendo  insieme  c(%li  anni  l'animo  e 
Io  ingegno,  non  a' lucrativi  studi,  a'  quali  generalmente 
corre  oggi  ciascuno,  si  dispose,  ma  ad  una  laude  vote 
vaghezza  di  perpetua  fama^  sprezzando  le  transitorie 
ricchezze,  liberalmente  si  diede  a  voler  avere  piena  no- 
tizia delle  Azioni  poetiche  e  dello  artifizìoso  dimostra^ 
mento  di  quelle*  Nel  quale  esercizio  familiarissimo  diven- 


VITA   DI  DANTE.  0 

ne  di  Virgilio,  di  Orazio,  di  Ovidio,  di  Stazio  e  di  ciascuno 
altro  poeta  famoso  ;  e  non  solamente  avendo  caro  il  co- 
noscerli^ ma  ancora  altamente  cantando,  s' ingegnò  d'imi- 
tarli, come  le  sue  opere  dimostrano,  delle  quali  a  suo 
tempo  favelleremo.  E  avvedendosi  le  poetiche  opere  non 
essere  vane  o  semplici  favole  o  maraviglie  (come  molti 
stolti  estimano),  ma  sotto  sé  dolcissimi  frutti  di  verità 
istoriografe  e  filosofiche  avere  nascosi;  per  la  qualcosa 
pienamente  senza  le  istorie,  e  la  morale  e  naturale 
lìlosofìa,  le  poetiche  intenzioni  avere  non  si  poteano 
intere;  partendo  i  tempi  debitamente,  le  istorie  da  sé, 
e  la  filosofia  sotto  diversi  dottori  s'argomentò,  non  senza 
lungo  affanno  e  studio,  d' intendere.  E  preso  dalla  dol- 
cezza del  conoscere  il  vero  delle  cose  racchiuse  dal  cielo, 
né  niun'  altra  più  cara  di  questa  trovandone  in  questa 
vita,  lasciando  del  tutto  ogni  altra  temporale  sollecitudi- 
ne, tulto  a  questa  sola  si  diede.  Ed  acciocché  niuna  parte 
di  filosofia  non  vista  da  lui  rimanesse,  nelle  profondila 
altissime  della  teologia  con  acuto  ingegno  si  mise  ;  né 
fu  dalla  intenzione  lo  effetto  lontano,  perciocché  non  cu- 
rando né  caldi,  né  freddi,  né  vigilie,  né  digiuni,  né  al- 
cuno altro  corporale  disagio ,  con  assiduo  studio  pervenne 
a  conoscere  della  divina  essenza  e  delle  altre  separate  intel- 
ligenze, quello  che  per  umano  ingegno  qui  se  ne  può  com- 
prendere. E  così  come  in  varie  etadi  varie  scienze  fu- 
rono da  lui  conosciute  studiando,  cosi  in  vari  studi  sotto 

vari  dottori  le  comprese. 

Egli  i  primi  inizii,  siccome  di  sopra  é  dichiaralo, 
prese  nella  propria  patria ,  e  di  quella ,  siccome  a  luogo 
più  fertile  di  tale  cibo,  se  n'andò  a  Bologna;  e  già  vi- 
cino alla  sua  vecchiezza  n*  andò  a  Parigi,  dove  con  tanta 


10  VITA  DI  DANTE. 

gloria  dì  sé,  disputando  più  voUe,  mostrò  l'altezza  del 
suo  ingegno,  che  ancora  narrandosi,  se  ne  maravigliano 
gli  uditori.  E  di  tanti  e  s\  fatti  studi  non  ingiustamente 
meritò  altissimi  titoli;  perocché  alcuni  il  chiamarono 
sempre  poeta,  altri  filosoro,  e  molti  teologo,  mentrechè 
visse.  Ma  perciocché  tanto  é  la  vittoria  più  gloriosa  al  vin- 
citore, quanto  le  forze  del  vinto  sono  slate  maggiori,  giu- 
dico essere  convenevole  di  dimostrare,  come  di  flut- 
tuoso e  tempestoso  mare  costui  gittate  ora  in  qua,  ora  in 
là,  vincendo  le  onde  parimente  e  i  venti  contrari,  perve- 
nisse al  salutevole  porto  de'  chiarissimi  titoli  già  narrati. 


AMORE  PER  BEATRICE  E  MATRIMONIO  DI  DANTE. 

Gli  studi  generalmente  sogliono  solitudine  e  rimo- 
zione di  sollecitudine  e  tranquillità  d' animo  desiderare, 
e  massimamente  gli  speculativi ,  a'  quali  il  nostro  Dante , 
siccome  mostrato  é,  si  diede  tutto.  In  luogo  della  quale 
rimozione  e  quiete,  quasi  dallo  inizio  della  sua  vita  in- 
flno  all'ultimo  della  morte.  Dante  ebbe  fierissima  ed 
importabile  passione  d' amore,  moglie,  cura  fami- 
gliare e  pubblica,  esilio  e  povertà  ;  le  altre  lasciando 
più  particolari ,  le  quali  di  necessità  queste  si  traggono 
dietro:  le  quali,  acciocché  più  appaia  della  loro  gravez- 
za, partitamente  convenevole  giudico  di  spiegare. 

Nel  tempo  nel  quale  la  dolcezza  del  cielo  riveste  de' 
suoi  ornamenti  la  terra,  e  tutta  per  la  varietà  de'  fiori 
mescolati  tra  le  verdi  frondi  la  fa  ridente,  era  usanza 
nella  nostra  città  e  degli  uomini  e  delle  donne  nelle  loro 
contrade,  ciascuno  e  in  distinte  compagnie,  festeggiare; 


VITA  DI  DANTE.  11 

per  la  qaal  cosa,  infra  gli  altri,  per  avventura  Folco 
Portinari,  uomo  assai  orrevole  in  quei  tempi  tra' citta- 
dini, il  primo  di  di  maggio  aveva  i  circuslanti  vicini  rac- 
colti nella  propria  casa  a  festeggiare  :  infra  li  quali  era 
il  già  nominata  Allighieri,  il  quale,  siccome  i  fan- 
ciulli piccioli ,  e  spezialmente  a' luoghi  festevoli,  sogliono 
li  padri  seguitare.  Dante,  il  cui  nono  anno  non  era  an- 
cora finito,  seguitato  aveva.  Avvenne  che  quivi  mesco- 
lato tra  gli  altri  della  sua  elade,  de'  quali  cosi  maschi 
come^  femmine  erano  molti  nella  casa  del  festeggiante, 
servile  le  prime  mense,  di  ciò  che  la  sua  picciola  età  po- 
teva operare,  puerilmente  si  diede  con  gli  altri  a  trastul- 
lare. Era  infra  la  turba  de'  giovanetti  una  figliuola  del 
sopraddetto  Folco ,  il  cui  nome  era  Bice  (comecché  egli 
sempre  dal  suo  pr imiti vo  nome,  cioè  Beatrice,  la  no- 
minasse), la  cui  età  era  forse  di  otto  anni,  assai  leggia- 
dretta  e  bella  secondo  la  sua  fanciullezza,  e  ne' suoi  atti 
gentilesca  e  piacevole  molto,  con  costumi  e  con  parole 
assai  più  gravi  e  modeste  che  il  suo  picciolo  tempo  non 
richiedeva  ;  e  oltre  a  questo,  aveva  le  fattezze  del  volto 
dilicate  molto  e  ottimamente  disposte,  e  piene,  oltre 
alla  bellezza,  di  tanta  onesta  vaghezza,  che  quasi  un  an- 
gioletta  era  reputata  da  molti.  Costei  adunque,  tale  quale 
io  la  disegno  o  forse  assai  piti  bella,  apparve  in  questa 
festa,  non  credo  primamente ,  ma  prima  possente  ad  in- 
namorare, agli  occhi  del  nostro  Dante:  il  quale,  ancora- 
ché fanciullo  fusse,  con  tanta  affezione  la  bella  imma- 
gine di  lei  ricevette  nel  cuòre,  che  da  quel  giorno  innanzi, 
mai,  mentrechè  visse,  non  se  ne  diparti.  Quale  ora 
questa  si  fusse,  ninno  il  sa;  ma,  o  conformità  di  com- 
plessioni 0  di  costumi  0  speziale  influenza  del  cielo 


ìi  VITA  m  DANTE. 

che  in  ciò  operasse^  o^  siccome  noi  per  isperienza  veg- 
giamo  nelle  feste^  per  la  dolcezza  dei  saoni^  per  la  ge- 
nerale allegrezza,  per  la  dilicatezza  de' cibi  e  de' vini, 
gli  animi  eziandio  degli  uomini  maturi  non  che  de'  gio- 
vanetti ampliarsi  e  divenire  alti  a  pot^r  essere  leggier- 
mente presi  da  qualunque  cosa  che  piace  ;  è  certo  que- 
sto esserne  divenuto^  cioè  Dante  nella  sua  pargoletta  eia 
fatto  d'amore  ferventissimo  servidore.  Ma  lasciando 
stare  il  ragionare  de' puerili  accidenti^  dico  che  con  l'età 
multiplicarono  le  amorose  fiamme,  in  tanto  che  nìun' al- 
tra cosa  gli  era  piacere  o  riposo  o  conforto,  se  non  il 
vedere  costei.  Per  la  qual  cosa  ogni  altro  affare  lascian- 
do, sollecitissimo  andava  là  dovunque  potea  credere  ve- 
derla ,  quasi  del  viso  e  degli  occhi  di  lei  dovesse  atti- 
gnere ogni  suo  bene  ed  intera  consolazione. 

Oh  insensato  giudizio  degli  amanti  t  chi  altri  che  essi 
estimerebbe  per  aggìugnimento  di  stipa  fare  minori  le 
fiamme?  Quanli  e  quali  fussero  i  pensieri,  li  sospiri,  le  la- 
crime e  le  altre  passioni  gravissime  poi  in  più  provetta 
etade  da  lui  sostenute  per  questo  amore,  egli  medesimo 
in  parte  il  dimostra  nella  sua  Vita  Nuova,  e  però  più 
.distesamente  non  curo  di  raccontarle.  Tanto  solamente 
non  voglio  che  non  detto  trapassi,  cioè  che,  secondo 
eh'  egli  scrive  e  che  per  altrui  a  cui  fu  noto  il  suo  disio 
si  ragiona,  onestissimo  fu  questo  suo  amore,  né  mai  ap- 
parve 0  per  isguardo  o  per  parola  o  per  cenno,  alcuno 
libidinoso  appetito  né  nello  amante  né  nella  cosa  amata  : 
non  picciola  maraviglia  al  mondo  presente,  del  quale 
è  sì  fuggito  ogni  onesto  piacere,  e  abituatosi  ad  avere 
prima  la  cosa  che  piace  conformata  alla  sua  lascivia^  che 
deliberato  di  amarla,  che  in  miracolo  è  divenuto,  sic- 


VITA  DI  DANTE.  13 

come  cosa  rarissima,  chi  amasse  aUrimenle.  Se  tanto 
amore  e  si  lungo  potè  il  cibo^  i  sonni  e  ciascun'  altra 
quiete  impedire^  quanto  si  dee  potere  eslimare  lui  essere 
stato  avversario  alli  sacri  studi  ed  air  ingegno?  Certo 
non  poco;  comecché  molti  vogliano^  lui  essere  stato  in- 
citatore di  quello;  argomento  a  ciò  prendendo  dalle  cose 
leggiadramente  nel  fiorentino  idioma  e  in  rima  e  in 
laude  della  donna  amata,  e  acciocché  li  suoi  ardori  e  amo* 
rosi  concetti  esprimesse,  già  fatte  da  lui;  ma  certo  io 
noi  consento,  se  io  non  volessi  già  affermare.  Tor- 
nato parlare  essere  sommìssima  parte  d' ogni  scienza  ; 
che  non  è  vero. 

Come  ciascuno  puole  evidentemente  vedere  e  cono- 
scere, ninna  cosa  è  stabile  in  questo  mondo  ;  e  se  ninna 
leggermente  ha  mutamento,  la  nostra  vita  è  quella.  Un 
poco  di  soperchio  di  freddo  o  di  caldo  che  noi  abbiamo 
(lasciando  stare  gli  altri  accidenti  infiniti  e  possibili),  da 
essere  a  non  essere  senza  difficoltà  ci  conduce  ;  nò  da 
questo,  gentilezza,  ricchezza,  giovinezza,  né  altra  mon- 
dana dignità  é  privilegiata  ;  della  quale  comune  legge  la 
gravità  convenne  a  Dante  prima  per  l'altrui  morte  pro- 
vare, che  per  la  sua.  Era  quasi  nel  fine  del  suo  venti- 
quattresimo anno  la  bellissima  Beatrice,  quando,  sic- 
come piacque  a  Colui  che  tutto  puote,  essa  lasciando  di 
questo  mondo  le  angosce,  ne  andò  a  quella  gloria  che 
li  suoi  meriti  le  avevano  apparecchiata.  Della  quale  par- 
tenza Dante  in  tanto  dolore,  in  tanta  afflizione,  in  tante 
lagrime  rimase,  che  molti  de'  suoi  più  congiunti  e  pa- 
renti ed  amici  ninna  fine  a  quelle  credettero,  altro  che 
solamente  la  morte;  e  questa  stimarono  dover  essere 
in  breve,  vedendo  lui  a  ninno  conforto,  a  ninna  conso- 

BOCCACCio,  yìta  0  dm.  —  I.  2 


1-t  VITA  DI  DANTE. 

lazione  portatagli,  dare  orecchie.  Li  giorni  erano  alle  notti 
eguali,  e  le  notti  a*  giorni  ;  delle  quali  niuna  ora  si  trapas- 
sava senza  guai,  senza  sospiri  e  senza  copiosa  quantità 
di  lacrime;  e  parevano  li  suoi  occhi  due  abbondantissime 
fontane  d'acqua  surgente,  intantochè  i  più  si  meraviglia- 
vano d' onde  tanto  umore  egli  avesse  che  al  suo  pianto 
bastasse.  Ma ,  siccome  noi  veggiamo,  per  lunga  usanza 
le  passioni  divenire  agevoli  a  comportare,  e  similemente 
nel  tempo  ogni  cosa  diminuire  e  perire;  addivenne  che 
Dante  infra  alquanti  mesi  apparò  a  ricordarsi  senza  la- 
grime Beatrice  essere  morta  ;  e  con  più  diritto  giudizio, 
dando  alquanto  il  dolore  luogo  alla  ragione,  a  conoscere 
li  pianti  e  li  sospiri  non  potergli,  né  alcuna  altra  cosa 
rendere  la  perduta  donna  ;  per  la  qual  cosa  con  più  pa- 
zienza si  acconciò  a  sostenere  Taver  perduto  la  sua  pre- 
senza: né  guari  di  spazio  passò,  che  dopo  le  lasciate 
lagrime,  li  sospiri  (li  quali  erano  già  alla  loro  fine 
vicini)  cominciarono  in  gran  parte  a  partirsi  senza  tor- 
nare. 

Egli  era  già  si  per  lo  lagrimare  e  si  per  Y  afflizione 
che  al  cuore  sentiva  dentro,  e  si  per  lo  non  avere  di  sé 
alcuna  cura,  di  fuori  divenuto  quasi  una  cosa  sai  valica 
a  riguardare:  magro,  barbuto  e  quasi  tutto  trasformato 
da  quello  che  avanti  essere  solea  ;  intantochè  il  suo  aspet- 
to, non  che  negli  amici,  ma  eziandio  in  ciascun  altro 
che  il  vedeva,  a  forza  di  sé  metteva  compassione;  comec- 
ché egli  poco,  menlreché  questa  vita  cosi  lagrimosa  durò, 
altrui  che  ad  amici  veder  si  lasciasse.  Questa  coihpas- 
sione  e  dubitanza  di  peggio  facevano  li  suoi  parenti  stare 
attenti  alli  suoi  conforti;  li  quali,  come  alquanto  videro 
le  lacrime  cessate  e  conobbero  li  cocenti  sospiri  alquanto 


VITA  DI  DANTE.  15 

dare  sosta  al  faticato  petto;  colle  consolazioni  lungamente 
perdute  ricominciarono  a  soUicitare  *  lo  sconsolato  ;  il 
quale,  comecché  insino  a  queir  ora  avesse  a  tutte  osti- 
natamente tenuto  le  orecchie  chiuse,  alquanto  le  comin- 
ciò non  solamente  ad  aprire,  ma  ad  ascoltare  volentieri 
ciò  che  intorno  al  suo  conforto  gli  fosse  detto.  La  qual 
cosa  veggendo  li  suoi  parenti,  acciocché  del  tutto  non 
solamente  de'  dolori  il  traessino ,  ma  il  recassero  in  alle- 
grezza, ragionarono  insieme  di  volergli  dar  moglie;  ac- 
ciocché, come  la  perduta  donna  gli  era  stata  di  tristizia 
cagione,  cosi  di  letìzia  gli  fusse  la  nuovamente  acqui- 
stata. E  trovata  una  giovane,  quale  alla  sua  condizione 
era  dicevole,  con  quelle  ragioni  che  più  loro  par- 
vero induttive,  la  loro  intenzione  gli  scoprirono.  E 
acciocché  io  particolarmente  non  tocchi  ciascuna  cosa, 
dopo  lunga  tenzone ,  senza  mettere  guari  di  tempo  in 
mezzo,  al  ragionamento  segui  V  effetto:  e  fu  sposato. 

Oh  menti  cieche,  oh  tenebrosi  intelletti,  oh  argo- 
menti vaai  di  molti  mortali  I  Quante  sono  le  riuscite  in 
assai  cose  contrarie  a' vostri  avvisi,  e  non  senza  ragione 
le  più  volte?  Chi  sarebbe  colui  che  del  dolce  aere  d'Ita- 
lia, per  soperchio  caldo  menasse  alcuno  nelle  cocenti 
arene  di  Libia  a  rinfrescarsi?  o  dell'  isola  di  Cipri,  per 
riscaldarsi  nelle  eterne  ombre  de'  monti  Rodopei?  Qual 
medico  s' ingegnerà  di  cacciare  l'acuta  febbre  col  fuoco, 
o'I  freddo  delle  midolla  dell'  ossa  col  ghiaccio  o  colla  ne- 
ve? Certo  niuno  altro,  se  non  colui,  il  quale  con  nuova 
moglie  crederà  le  amorose  tribolazioni  mitigare.  Non 
conoscono  quelli  che  ciò  credono  fare,  la  natura  di  amo- 

'  Li  stampati  ed  aleani  testi  :  racconsolare. 


10  VITA  DI  DANTE. 

re,  né  quanto  ogni  altra  passione  aggiunga  alla  sua.  In- 
vano  si  porgono  aiuti  o  consigli  alle  sue  forze,  s' egli  ha 
ferma  radice  presa  nel  cuore  di  colui  che  ha  lungamente 
amato.  Cosi  come  ne' principi  ogni  picciola  resistenza 
è  giovevole,  cosi  nel  processo  le  grandi  sogliono  essere 
spesse  volte  dannose.  Ma  da  ritornare  è  al  proposito,  e 
conchiudere  al  presente  che  cose  sieno,  le  quali  per  sé 
possano  le  amorose  fatiche  far  obliare. 

Che  avrà  fatto  però  chi  per  trarrai  d'uno  pensiere 
noioso,  mi  metterà  in  mille  mollo  maggiori  e  di  più  noia? 
Certo  niun' altra  cosa,  se  non  che  per  giunta  del  male  che 
mi  avrà  fatto,  mi  farà  desiderare  di  tornare  in  quello,  onde 
egli  mi  aveva  tratto;  il  che  assai  spesso  veggiamo  addive- 
nire a' più,  li  quali  o  per  uscire  o  per  essere  tratti  da 
alcune  fatiche,  ciecamente  o  s'ammogliano  o  sono  da 
altrui  ammogliati  ;  né  prima  si  veggono  d' uno  viluppo 
usciti,  esser  entrati  in  mille;  che  la  prue  va,  senza  po- 
tere pentendosi  in  dietro  tornare,  ne  ha  data  esperienza. 
Dieronoli  parenti  e  gli  amici  moglie  a  Dante,  perché  le  la- 
grime cessassero  di  Beatrice:  non  so  se  per  questo,  comec- 
ché le  lagrime  passassino,  anzi  forse  erano  passate,  si  passò 
l'amorosa  fiamma;  che  non  lo  credo;  ma,  conceduto 
che  si  spegnesse,  nuove  cose  ed  assai  poterono  soprav- 
venire più  faticose.  Egli ,  usalo  di  vegghiare  ne'  santi 
studi,  quante  volte  a  grado  gli  era,  cogl' imperadori, 
co'  re  e  con  qualunque  altri  altissimi  principi  ragionava, 
disputava  co'  filosofi,  e  co'piacevolissimi  poeti  si  dilettava, 
eie  altrui  angosce  ascoltando,  mitigava  le  sue.  Ora,  quanto 
alla  nuova  donna  piace,  é  con  costoro,  e  quel  tempo 
ch'ella  vuole  tolto  da  cosi  celebre  compagnia,  gli  con- 
viene li  femminili  ragionamenti  ascoltare,  e  quelli,  se 


VITA  DI  DANTE.  17 

non  vuol  crescere  la  noia ,  contro  il  suo  piacere  non  so- 
lamente acconsentire,  ma  lodare.  Egli,  costumato^  quante 
Tolte  la  yalgare  turba  gli  rincrescea,  di  ritrarsi  in  alcuna 
solitaria  parte ^  e  quivi  speculando^  vedere  quale  spirito 
muove  il  cielo  ^  onde  venga  la  vita  agli  animali  che  sono 
in  terra ,  quali  sieno  le  cagioni  delle  cose  ;  o  premeditare 
alcune  invenzioni  peregrine  o  alcune  cose  comporre, 
le  quali  appo  li  futuri  facessero  lui  morto  vivere  per 
fama;  ora  non  solamente  dalle  contemplazioni  dolci  è 
tolto  quante  volte  voglia  ne  viene  alla  nuova  donna ,  ma 
gli  conviene  essere  accompagnato  di  compagnia  male 
a  cosi  fatte  cose  disposta.  Egli  usalo  liberamente  di  ri- 
dere, dì  piangere,  di  cantare  o  di  sospirare,  secondochè 
le  passioni  dolci  o  amare  il  pungevano;  ora  egli  non 
osa,  0  gli  conviene  non  che  delle  maggiori  cose,  ma 
d' ogni  picciolo  sospiro  rendere  alla  donna  ragione ,  mo- 
strando che  'l  mosse,  donde  venne  e  dove  andò;  la  le^ 
tizia,  cagione  dello  altrui  amore,  la  tristizia  essere  del 
suo  odio  estimando. 

Oh  fatica  inestimabile  avere  con  cosi  sospettoso 
animale  a  vivere ,  a  conversare ,  ed  ultimamente  ad.  in- 
vecchiare 0  a  morire  I  Io  voglio  lasciare  stare  la  sol- 
lecitudine nuova  e  gravissima,  la  quale  si  conviene 
avere  a' non  usati  e  massimamente  nella  nostra  città; 
cioè,  onde  vengano  i  vestimenti,  gli  ornamenti  e  le  ca- 
mere piene  di  superflue  dilicatezze ,  le  quali  le  donne  ai 
fanno  a  credere  essere  al  ben  vivere  opportune;  onde 
vengano  li  servi,  le  serve,  le  nutrici,  le  cameriere;  onde 
vengano  i  conviti,  i  doni  e  i  presenti  che  far  si  conven- 
gono a'  parenti  delle  novelle  spose,  a  quegli  che  vogliono 
che  esse  credano  da  loro  essere  amate;  e  appresso 


18  VITA  Di  DANTE. 

qaeste,  altre  cose  assai  prima  non  conosciute  da'  liberi 
uomini;  e  renire  a  cose  che  fuggire  non  si  possono.  Chi 
dubita  che  ddla  sua  donna,  sia  bella  o  non  bella ^  non 
caggia  il  giudicio  nel  vulgo?  se  bella  fia  reputata  ^  chi 
dubita  ch'essa  subitamente  non  abbia  molti  amadorì^ 
de'  quali  alcuno  colla  sua  bellezza,  altri  colla  sua  no- 
biltà, e  tale  con  maravigliose  lusinghe,  e  chi  con 
doni ,  e  quale  con  piaceTolezza  infestissimamente  com*- 
batterà  il  non  stabile  animo?  E  quello  che  molti  deside- 
rano, malagevolmente  da  alcuno  si  difende,  ed  alla 
pudicizia  delle  donne  non  bisogna  d' essere  presa  più 
che  una  volta,  a  fare  sé  infame,  e'  mariti  doloro^ 
in  perpetuo.  Se  per  iscis^gura  di  chi  a  casa  la  si 
mena,  fia  sozza;  assai  aperto  veggiamo  le  bellissime 
spesse  volte  e  tosto  rincrescere  ;  che  dunque  delle  altre 
pensare  possiamo ,  se  non  che,  non  che  esse,  ma  ancora 
ogni  luogo  nel  quale  esse  sieno  credute  trovare  da  co- 
loro, ai  quali  sempre  le  conviene  aver  per  loro,  è  avuto 
in  odio?  Onde  le  loro  ire  nascono;  né  alcuna  fiera  è  più 
né  tanto  crudele,  quanto  la  femmina  adij*ata  ;  né  può  vi- 
vere sicuro  di  sé,  chi  sé  commette  ad  alcuna,  alla  quale 
paia  con  ragione  essere  corrucciata^;  che  pare  a  tutte. 
Che  dirò  de'  loro  costumi?  Se  io  vorrò  mostrare 
come  e  quanto  essi  sieno  tutti  contrari  alla  pace  e  al  ris- 
posò degli  uomini,  io  tirerò  in  troppo  lungo  sermone  il 
mio  ragionare  :  e  però  uno  solo,  quasi  a  tutte  generale,  basti 
averne  detto.  Esse  immaginano  il  bene  operare  ogni  me- 
nomo servo  nella  casa  ritenere,  e '1  contrario  farli  caccia- 
re; perché  estimano,  se  bene  fanno,  non  altra  sorte  essere 
la  loro  che  di  uno  servo;  perché  allora  par  solamente 
loro  essere  donne,  quando  male  adoperando,  non  venga^ 


VITA  DI  DANTE.  19 

no  al  fine  che  ì  fanti  fanno.  Perchè  Yoglio  io  andare  parli- 
colarmente  dimostrando  quello  che  i  più  sanno?  io  giudico 
che  fia  meglio  il  tacersi  che  dispiacere,  parlando,  aiie 
Taghe  donne.  Chi  non  sa,  che  tutte  le  altre  cose  si  pruo* 
yaoo  prima  che  colui,  da  cui  debbono  esser  comperate, 
le  prenda^  se  non  la  moglie,  acciocché  prima  non  di* 
spiaccia,  che  sia  menata?  A  ciascuno  che  la  prenda,  la 
conviene  avere  non  tale  quale  egli  la  vorrebbe,  ma 
qaale  la  fortuna  gliele  concede.  E  se  le  cose  che  di  so- 
pra son  dette  sono  vere  (che  il  sa  chi  provate  l'ha), 
possiamo  pensare  quanti  dolori  nascondano  le  ca- 
mere, le  quali  di  fuori,  da  chi  non  ha  occhi  la  cui  per- 
spicacità  trapassi  le  mura,  sono  riputate  diletti.  Certo 
io  DOQ  a£fermo  queste  cose  a  Dante  essere  addivenute; 
che  non  lo  so;  comecché  vero  sia  che  cose  simili  a  que- 
ste, 0  altre  che  ne  fussino  cagione ,  egli  una  volta  da 
lei  partitosi  che  per  consolazione  de'  suoi  affanni  gii  era 
stata  data ,  mai  né  dove  ella  fusse  volle  venire ,  né  sof- 
ferse che  dove  egli  fusse,  ella  venisse  giammai;  contutr 
teche  di  più  figliuoli  egli  insieme  con  lei  fosse  parente. 
Né  creda  alcuno  che  io  per  le  sopraddette  parole  voglia 
conchiudere,  gli  uomini  non  dover  tórre  moglie;  anzi 
il  lodo  molto,  ma  non  a  ciascuno.  Lascino  i  filosofanti 
lo  sposarsi  a'  ricchi  stolti ,  a'  signori  e  a'  lavoratori  ;  ed 
essi  colla  filosofia  si  dilettino ,  la  quale  è  molto  migliore 
sposa  che  alcuna  altra. 

CURE  FAMILIARI,  ONORI  ED  ESILIO  DI  DANTE. 

■ 

Natura  generale  è  delle  cose  temporali,  l'una  l'altra 
tirarsi  dirieto.  La  famigliare  cura  trasse  Dante  alte 


20  VITA  DI  DANTE. 

repubblica,  nella  quale  tanto  lo  avvilapparono  i  vani 
onori  che  a' pubblici  uffizi  congiunti  sono,  che  senza 
guardare  d'onde  s'era  partito  e  dove  andava^  con  ab- 
bandonate redini  quasi  al  tutto  al  governo  di  quella  si 
diede  ;  e  f  ugli  in  ciò  tanto  la  fortuna  seconda ,  che  niuna 
legazione  si  ascoltava,  a  ninna  si  rispondeva,  niuna 
legge  si  fermava,  niuna  se  ne  arrogava,  niuna  pace  si  fa- 
ceva, niuna  guerra  pubblica  s'imprendeva, e  brevemente, 
niuna  deliberazione  la  quale  alcuno  pondo  portasse  si  pi- 
gliava, se  egli  in  ciò  non  desse  in  prima  la  sua  senten- 
za. In  lui  tutta  la  pubblica  fede,  in  lui  ogni  speranza, 
in  lui  sommariamente  le  divine  cose  e  le  umane  pareano 
essere  fermate.  Ma  la  fortuna  nimica  de'  nostri  consigli 
e  voIgKrìce  d'ogni  umano  stato,  comecché  per  alquanti 
anni  nel  colmo  della  sua  rota  gloriosamente  reggendo 
il  tenesse,  assai  diverso  One  al  principio  arrecò  a  lui, 
in  lei  fidantesi  di  soperchio. 

Era  al  tempo  di  costui  la  fiorentina  cittadinanza  in 
due  parli  perversissimamente  divisa,  e  colle  operazioni 
di  sagacissimi  ed  avveduti  principi  di  quelle,  era  ciascuna 
possente  assai  ;  intantochè^alcuna  volta  l' una,  o  alcuna 
volta  r  altra  reggeva  oltre  al  piacere  della  sottoposta.  A 
voler  riducere  ad  unità  il  partito  corpo  della  sua  repub- 
blica, pose  Dante  ogni  suo  ingegno,  ogni  arte,  ogni  stu- 
dio, mostrando  a' cittadini  più  savi,  come  le  gran  cose 
per  la  discordia  in  breve  tempo  tornano  al  niente,  e  le 
picciole  per  la  concordia  crescono  in  ìnfìnìto.  Ma  poiché 
vide  vana  essere  la  sua  fatica,  e  conobbe  gli  animi  degli 
uditori  essere  ostinati  (temendolo  giudicio  di  Dio),  prima 
propose  di  lasciare  del  tutto  ogni  pubblico  uffizio  e  vi- 
vere seco  privatamente  ;  poi  dalla  dolcezza  delia  gloria 


VITA   DI  DANTE.  21 

tiralo,  e  dal  vano  favore  popolesco  ed  anche  dalle  per- 
snasioni  de' maggiori;  credendosi,  olire  a  questo,  se 
lempo  gli  occorresse,  molto  più  di  bene  poter  operare 
perla  sua  città,  se  nelle  cose  pubbliche  fosse  grande,  che 
esser  privato  e  da  quelle  del  tutto  rimosso  (oh  stolta  va- 
ghezza degli  umani  splendori,  quanto  sono  le  tue  forze 
maggiori,  che  credere  non  può  chi  provato  non  l'hai); 
il  maturo  uomo  nel  santo  seno  della  filosofia  allevato, 
nutricato  e  ammaestrato;  al  quale  erano  davanti  agli 
occhi  li  cadimenti  dei  re  antichi  e  dei  moderni,  le  de- 
solazioni dei  reami,  delle  province  e  delle  citladi,  e  li 
furiosi  impeti  della  fortuna;  ninno  altro  cercante  che  le 
alte  cose;  non  si  seppe  e  non  si  potè  dalla  sua  dolcezza 
guardare. 

Permessi  adunque  Dante  a  voler  seguire  gli  onori 
caduchi  eia  vana  pompa  de' pubblici  uffici;  e  veggendo 
che  per  sé  medesimo  non  poteva  una  terza  parte  tenere, 
la  quale  giustissima  la  ingiustizia  delle  altre  due  abbat- 
tesse, tornandole  ad  unità;  con  quella  si  accostò,  nella 
quale,  secondo  il  suo  giudicio,  era  più  di  ragione  e  di 
giustizia;  operando  continovamente  ciò  che  salutevole 
alla  sua  patria  e  a'suoi  cittadini  conosceva.  Ma  gli  umani 
consigli  il  più  delle  volte  rimangono  vinti  dalle  forze  del 
cielo  ;  gli  odii  e  le  nimistadi  prese ,  ancoraché  senza  giu- 
sta cagione  fussino  nate,  di  giorno  in  giorno  divenivano 
maggiori,  intantochè  non  senza  grandissima  confusione 
de'  cittadini,  più  volte  si  venne  all'  arme  con  intendimento 
di  por  fine  alle  loro  liti  col  fuoco  e  col  ferro  :  si  accecati 
dall'ira,  che  non  vedevano  sé  con  quella  miseramente 
perire.  Ma  poiché  ciascuna  delle  due  parti  ebbe  più  volte 
fatto  pruova  delle  sue  forze  con  vicendevoli  danni  del- 


22  VITA  DI  DANTE. 

runa  e  dell*  altra  parte,  venuto  il  tempo  che  gli  occulti 
consigli  della  minacciante  fortuna  si  dovevano  scoprire; 
la  fama,  parimente  del  vero  e  del  falso  rapporlatrice, 
nunziando  gli  avversari  della  parte  presa  da  Dante ,  di 
maravigiiosi  e  di  astuti  consigli  esser  forte  e  di  grandis- 
sima moltitudine  di  armati,  si  li  princìpi  de'  collegati  di 
Dante  spaventò,  che  ogni  consiglio,  ogni  avvedimento 
e  ogni  argomento  cacciò  da  loro,  se  non  il  cercare  eoa 
fuga  la  loro  salute  ;  co' quali  insieme^  Dante  in  un  mo* 
mento  prostrato  dalla  sommità  del  reggimento  della  sua 
città,  non  solamente  gittato  in  terra  si  vide,  ma  cacciato 
di  quella.  Dopo  questa  cacciata  non  molti  di,  essendo  già 
stato  dal  popolazzo  corso  alle  case  de' cacciati^  e  furio- 
samente votate  e  rubate,  poiché  i  vittoriosi  ebbono  la 
città  riformata  secondo  il  loro  giudicio,  furono  tutti  i 
principi  de' loro  avversarli,  e  con  loro  non  come  dei 
minori,  ma  quasi  come  de' principali.  Dante,  siccome 
capitali  nimici  della  repubblica  dannali  a  perpetuo  esilio, 
e  li  loro  stabili  beni  o  in  pubblico  furono  venduti,  o 
alienati  a'  vincitori. 

Questo  merito  riportò  Dante  del  tenero  amore  avuto 
élla  sua  patria  !  questo  merito  riportò  Dante  dello  affanno 
avuto  in  voler  tórre  via  le  discordie  cittadine  !  questo^ 
merito  riportò  Dante  dello  avere  con  ogni  sollecitudine 
cercato  il  bene,  la  pace  e  la  tranquillità  de' suoi  cittadi- 
ni! perchè  assai  manifestamente  appare  quanto  sieno 
vóti  di  verità  i  favori  de' popoli,  e  quanta  fidanza  si 
possa  in  essi  avere.  Colui,  nel  quale  poco  avanti  pareva 
ogni  pubblica  speranza  essere  posta ,  ogni  affezione  cit- 
tadinesca, ogni  rifugio  popolare;  subitamente,  senza 
cagione  legittima,  senza  offesa,  senza  peccato,  da  quel 


VITA  DI  DANTE.  23 

rofflore^  il  quale  per  io  addietro  s'era  molte  volte 
udito  le  sue  lode  portare  sino  alle  stelle^  è  furiosamente 
mandato  in  irrevocabile  esilio.  Questa  fu  la  marmorea 
statua  fattagli  ad  eterna  memoria  della  sua  virtù  t  Con 
qaeste  lettere  fu  il  suo  nome  tra  quelli  de'  padri  della 
patria  scritto  in  tavole  d'oro  !  Con  così  favore  voi  romore 
gli  furono  rendute  grazie  dei  suoi  beneflcii  I  Chi  sarà 
dunque  colui ^  che  a  queste  cose  guardando,  non  dica: 
la  nostra  repubblica  da  questo  piede  non  andare  scian^ 
cala? 

Oh  vana  fidanza  de'  mortali  1  da  quanti  esempli  al- 
tissimi se' tu  continovamente  ripresa,  ammonita  e  gasti- 
gata  !  Deh  se  Camillo,  Rutilio,  Coriolano,  l'uno  e  l'altro 
Scipione,  e  gli  altri  antichi  valenti  uomini  per  la  lun- 
ghezza del  tempo  interposto  ti  sono  della  memoria  ca- 
duti, questo  recente  caso  ti  faccia  con  più  temperate 
redini  correre  ne'  tuoi  piaceri.  Niuna  cosa  ha  meno  sta- 
bilità che  la  popolesca  grazia  ;  niuna  più  pazza  speranza , 
ninno  più  folle  consiglio  che  quello  che  a  crederle  con- 
forta^nessuno.  Levinsi  dunque  gli  animi  al  cielo,  nella 
cui  perpetua  legge,  ne' cui  eterni  splendori,  nella  cui 
vera  bellezza  si  potrà  senza  alcuna  oscurità  conoscere 
la  stabilità  di  Colui  che  le  une  e  le  altre  cose  con  ragione 
muove;  acciocché,  siccome  in  termine  fisso,  lasciando  le 
transitorie  cose,  in  lui  si  fermi  ogni  nostra  speranza, 
se  trovare  non  ci  vogliamo  ingannati. 

< 

FUGA  DA  FmENZE  E  VIAGGI  DI  DANTE. 

Uscito  adunque  Dante  in  cotale  maniera  di  quella 
città,  della  quale  egli  non  solamente  era  cittadino,  ma 


24  VITA  DI  DANTE. 

n'  erano  li  suoi  maggiori  stati  reedifìcatori^  e  lasciatavi 
la  sua  donna,  insieme  coir  altra  famiglia,  male  per  pie- 
ciola  età  alla  fuga  disposta  (di  lei  non  si  curò,  percioc- 
ché di  consanguinità  la  sapeva  ad  alcuno  dei  principi 
della  parte  avversa  congiunta),  di  sé  medesimo,  or  qua 
or  là  incerto  andava  vagando  per  Toscana.  Era  alcuna 
particella  delle  sue  possessioni  dalla  donna  col  titolo  della 
sua  dote  dalla  ciltadina  rabbia  stata  con  fatica  difesa , 
de'  frutti  della  quale  essa  sé  e  li  piccioli  figliuoli  di  lui 
assai  sottilmente  reggeva  ;  per  la  qual  cosa  povero,  con 
iudustria  disusata  gli  conveniva  il  sostentamento  di  sé 
medesimo  procacciare.  Oh  quanti  onesti  sdegni  gli  con- 
venne posporre, alni  più  duri  che  morte  a  trapassare f 
Promettendogli  la  speranza  quelli  dover  essere  brievi, 
e  prossima  la  tornata,  egli,  oltre  al  suo  stimare,  parec- 
chi anni,  tornato  da  Verona  (dove  nel  primo  fuggire  a 
messer  Alberto  della  Scala  n'  era  ito,  dal  quale  benigna- 
mente era  stato  ricevuto),  quando  col  conte  Salvatico  in 
Casentino,  quando  col  marchese  Moro  vello  Malaspina  in 
Lunigiana,  quando  con  quelli  della  Faggiuola  ne' monti 
vicino  ad  Urbino,  assai  convenevolmente,  secondo  il 
tempo  e  secondo  la  loro  possibililà,  onorevolmente  si 
stette.  Quindi  poi  se  n'  andò  a  Bologna,  dove  poco  stato, 
se  ne  andò  a  Padova,  e  quindi  da  capo  se  ne  tornò  a  Ve- 
rona. Ma  poiché  vide  da  ogni  parte  chiudersi  la  via  alla 
tornata,  e  più  di  di  in  dì  divenire  vana  la  sua  speranza; 
non  solamente  Toscana,  ma  tutta  Italia  abbandonata, 
passati  i  monti  che  quella  dividono  dalle  province  dì 
Gallia,  come  potè,  se  n'  andò  a  Parigi;  e  quivi  tutto  si 
diede  allo  studio  e  della  teologia  e  della  filosofia ,  ritor- 
nando ancora  in  sé  delle  altre  scienze  ciò  che  forse  per 


VITA  m  DANTE.  25 

gli  altri  ImpedimeDli  avuti  se  n'  era  partito.  E  in  ciò  il 
tempo  studiosamente  spendendo,  avvenne  che  oltre  al 
suo  avviso,  Arrigo,  conte  di  Luzimburgo,  con  volontà 
e  mandato  di  Clemente  papa  quinto,  il  quale  allora  se- 
deva, fu  eletto  in  re  de' Romani,  e  appresso  coronato 
imperadore.  Il  quale  sentendo  Dante  della  Magna  par- 
tirsi per  soggiogarsi  Italia,  alla  sua  maestà  in  parte  ribella, 
e  già  eoo  potentissimo  braccio  tenere  Brescia  assediata, 
avvisando  lui  per  molte  ragioni  dover  essere  vincitore; 
prese  speranza  colla  sua  forza  e  colla  sua  giustìzia  di 
potere  in  Firenze  tornare,  comecché  a  lui  la  sentisse 
contraria.  Perchè  ripassate  le  alpi  con  molli  nimici 
de'  Fiorentini,  e  di  loro  parte  congiuntosi,  e  con  amba- 
scerie e  con  lettere  s'ingegnarono  di  tirare  l' imperadore 
dallo  assedio  di  Brescia ,  acciocché  a  Fiorenza  il  ponesse, 
siccome  a  principale  membro  de'  suoi  nimici  ;  mostran- 
dogli che,  superata  quella,  ninna  fatica  gli  restava,  o 
picciola,  ad  avere  libera  ed  espedita  la  possessione  e  il  do- 
mìnio di  tutta  Italia.  E  comecché  a  lui  e  agli  altri  a  ciò 
attenenti  venisse  fatto  il  trarloci,  non  ebbe  però  la  sua 
venuta  il  fine  da  loro  avvisato  :  le  resistenze  furono 
grandissime, *e  assai  maggiori  che  da  loro  avvisate  non 
erano;  perchè,  senza  avere  ninna  notevole  cosa  operato, 
lo  imperadore,  partitosi  quasi  disperato,  verso  Roma 
dirizzò  il  suo  cammino.  E  comecché  in  una  parte  e  in 
altra  più  cose  facesse,  assai  ne  ordinasse  e  molte  di  fare 
ne  proponesse,  ogni  cosa  ruppe  la  troppo  avacciata 
morte  di  lui  :  per  la  qual  morte  generalmente  ciascuno 
che  a  lui  attendeva  disperatosi,  e  massimamente  Dante, 
senza  andare  di  suo  ritorno  più  avanti  cercando,  pa^ 
sate  le  alpi  di  Àpennino  se  ne  andò  in  Romagna,  là  dove 

BOCCACao,  f^ita  9  Com.  —  4 .  8 


26  VITA  DI  DANTE. 

r  ultimo  SUO  dl^  e  che  alle  sue  fatiche  doveapor  fine,  lo 
aspettava. 

Era  in  que'  tempi  signore  di  Ravenna ,  famosissima 
e  antica  città  di  Romagna^  uno  nobile  cavaliere^  il  cui 
nome  era  Guido  Novello  da  Polenta;  il  quale  ne'  liberali 
studi  ammaestrato^  sommamente  i  valorosi  uomini  ono- 
rava, e  massime  quelli  che  per  iscienza  gli  altri  avan- 
zavano. Alle  cui  orecchie  venuto,.  Dante  fuori  d'ogni 
speranza  essere  in  Romagna  (avendo  egli  lungo  tempo 
avanti  per  fama  conosciuto  il  suo  valore)  in  tanta  dispe- 
razione, si  dispose  di  riceverlo  e  di  onorarlo.  Né  aspettò 
di  ciò  da  lui  essere  richiesto,  ma  con  liberale  animo ^ 
considerato  quale  sia  a'  valorosi  la  vergogna  del  doman- 
dare, con  proferte  gli  si  fé' davanti,  richiedendo  di  spe- 
ciale grazia  a  Dante,  quello  eh'  egli  sapeva  che  Dante  do- 
veva a  lui  domandare  ;  cioè  che  seco  gli  piacesse  di  dover 
essere.  Concorrendo  adunque  i  due  voleri  a  uno  medesi- 
mo fìne,  e  del  domandato  e  del  domandatore,  e  piacendo 
sommamente  a  Dante  la  liberalità  del  nobile  cavaliere , 
e  da  altra  parte  il  bisogno  strignendolo;  senza  aspettare 
più  inviti  che  'I  primo,  se  n'  andò  a  Ravenna,  dove  onore- 
volmente dal  signore  di  quella  ricevuto  fu,  e  con  pia- 
cevoli conforti,  risuscitata  la  caduta  speranza ,  copiosa- 
mente le  cose  opportune  donandogli,  in  quella  seco  per 
più  anni  il  tenne,  anzi  insino  all'  ultimo  della  vita  sua. 

Non  poterono  gli  amorosi  desiri ,  né  le  dolenti  lagri- 
me, né  la  sollecitudine  casalinga ,  né  la  lusinghevole  gloria 
de'  pubblici  officii,  né  il  miserabile  esilio,  né  la  intolle- 
rabile povertà  giammai  colle  loro  forze  rimuovere  il  no- 
stro Dante  dal  principale  intendimento,  cioè  da*  sacri  stu- 
di ;  perocché,  siccome  si  vedrà  dove  appresso  partitamente 


VITA  DI  DANTE.  27 

delle  opere  da  lui  fatte  si  farà  menzioDe,  egli  nel  mezzo 
di  qualunque  fu  più  fiera  delle  passioni  sopraddette,  si 
troverà  componendo  essersi  esercitato.  E  se  inimicato 
da  tanti  e  si  fatti  avversari,  quanti  e  quali  di  sopra  sono 
stati  mostrati,  egli  per  forza  d'ingegno  e  di  perseve- 
ranza riusci  chiaro,  qual  noi  veggiamo;  che  si  può  spe- 
rare ch'esso  fusse  divenuto,  avendo  avuto  altrettanti 
aiutatori^  o  almeno  ninno  contrario,  o  pochissimi ,  come 
hanno  molti?  Certo  io  non  so  ;  ma  se  lecito  fusse  a  dire, 
io  direi:  che  egli  fusse  in  terra  divenuto  uno  Iddio. 


SUA  MORTE  ED  ONORI  FUNEBRI. 

Abitò  dunque  Dante  in  .Ravenna  (tolta  via  ogni 
speranza  del  ritornare  mai  in  Firenze,  comecché  tolto 
non  fusse  il  disio)  più  anni  sotto  la  protezione  del  gra- 
zioso signore;  e  quivi  colle  dimostrazioni  sue  fece  più 
scolari  in  poesia  e  massimamente  nella  vulgare;  la 
quale,  secondo  il  mio  giudicio,  egli  primo  non  altri- 
menti tra  noi  italici  esaltò  e  recò  in  pregio ,  che  la  sua 
Omero  tra'  Greci  o  Virgilio  tra'  Latini.  Davanti  da  co- 
stui ,  comecché  per  poco  spazio  di  anni  innanzi  si  creda 
che  trovata  fusse,  ninno  fu  che  sentimento  o  ardire 
avesse  (dal  numero  delle  sillabe  e  dalla  consonanza  delle 
parti  estreme  in  fuori)  di  farla  essere  strumento  di  alcuna 
artificiosa  materia  ;  anzi  solamente  in  leggerissime  cose 
di  amore  con  essa  si  esercitavano.  Costui  mostrò  con  ef- 
fetto, con  essa  ogni  alta  materia  potersi  trattare ,  e  glo- 
rioso sopra  ogni  altro  fece  il  vulgar  nostro. 

Ma  poiché  la  sua  ora  venne  segnata  a  ciascheduno^ 


28  VITA  DI  DANTE. 

essendo  egli  già  nel  mezzo  o  presso  del  oinquantesìmo 
sesto  suo  anno  infermato,  e  secondo  la  religione  cristiana 
ogni  ecclesiastico  sagramento  umiiemente  e  con  divozione 
ricevuto,  e  a  Dio  per  contrizione  di  ogni  cosa  commessa 
da  lui  contro  al  voler  suo,  siccome  da  uomo,  ricon- 
ciliatosi; del  mese  di  settembre  negli  anni  di  Cristo  4321, 
nel  di  che  la  esaltazione  della  santa  Croce  si  celebra  dalla 
Chiesa,  non  senza  grandissimo  dolore  del  sopraddetto 
Guido,  e  generalmente  di  tutli  gli  altri  cittadini  rave- 
gnani,  al  suo  Creatore  rendè  il  faticalo  spirito  ;  il  quale 
non  dubito  che  ricevuto  non  fusse  nelle  braccia  della 
sua  nobilissima  Beatrice,  colla  quale  nel  cospetto  di  Co- 
lui eh'  è  sommo  bene,  lasciate  le  miserie  della  presente 
vita,  ora  lietissimamente  vive  in  quella,  alla  cui  felicità 
line  giammai  non  si  aspetta. 

Fece  il  magnifico  cavaliere  il  morto  corpo  di  Dante 
di  ornamenti  poetici  sopra  un  funebre  letto  adornare  ; 
e  quello  fatto  portare  sopra  gli  omeri  de'  suoi  cittadini 
più  solenni,  insino  al  luogo  de'  Frati  Minori  in  Ravenna, 
con  quello  onore  che  a  sì  fatto  corpo  degno  estimava, 
infino  quivi  quasi  con  pubblico  pianto  il  seguitò  e  in 
un'  arca  lapidea,  nella  quale  ancora  giace,  il  fece  riporre. 
E  tornato  nella  casa  nella  quale  Dante  era  prima  abitato, 
secondo  il  ravignano  costume,  esso  medesimo  sìa  com- 
mendazione deir  alta  scienza  e  della  virtù  del  defunto , 
e  sì  a  consolazione  dei  suoi  amici,  li  quali  egli  aveva 
in  amarissima  vita  lasciati,  fece  uno  ornato  e  lungo  ser- 
mone; disposto,  se  lo  stato  e  la  vita  fussino  durati,  di 
sì  egregia  sepoltura  onorarlo,  che  se  mai  alcuno  altro 
suo  merito  non  lo  avesse  memorevole  renduto  a'  futuri, 
quella  lo  avrebbe  fatto. 


VITA  DI  DANTE.  29 

Qaesto  laudevole  proponimento  infra  brieve  spazio 
fa  manifestato  ad  alquanti ,  li  quali  in  quel  tempo  erano 
in  poesìa  solennissìmi  in  Romagna  ;  sicché  ciascuno  si 
per  mostrare  la  sua  suffiqienza^  si  per  rendere  testimo- 
nianza della  portata  benevolenza  da  loro  al  morto  poeta, 
si  per  accattare  la  grazia,  e  V  amore  del  signore,  il 
quale  sapevano  ciò  desiderare,  ciascuno  per  sé  fece 
versi,  li  quali  posti  per  epitaffio  alla  futura  sepoltura^ 
con  debite  lodi  facessino  la  posterità  certa  chi  dentro  ad 
essa  giacesse  ;  ed  al  magnifico  signore  gli  mandarono , 
il  quale  per  gran  peccato  della  fortuna  non  dopo  molto 
tempo,  toltogli  lo  stato ,  si  mori  a  Bologna  ;  per  la  qual 
cosa  e  '1  fare  il  sepolcro  e  'l  porvi  li  mandati  versi  $i 
rimase.  Li  quali  versi  slati  a  me  mostrati  poi  più  tempo 
appresso,  e  veggendo  loro  non  avere  avuto  luogo  per 
lo  caso  già  dimostrato,  pensando  le  presenti  cose  per 
me  scritte^  comecché  sepoltura  non  sieno  corporale,  ma 
sieno,  siccome  quella  sarebbe  stata,  perpetue  conserva- 
trici della  colui  memoria;  immaginai  non  essere  sconve- 
nevole quelli  aggiugnere  a  queste  cose.  Ma  perciocché 
più  che  quelli  che  1*  uno  di  loro  avesse  fatti  (che  fu- 
rono più)  non  si  sarebbono  nei  marmi  intagliati,  cosi 
solamente  quelli  d'un  solo  qui  estimai  che  fussero  da  scri- 
vere ;  perché  tutti  meco  esaminatigli,  e  per  arte  e  per 
intendimento  più  degni  estimai  che  fussero  quattordici 
fattine  dal  maestro  Giovanni  del  Virgilio  da  Bologna,  al- 
lora famosissimo  e  gran  poeta,  e  di  Dante  stato  singola- 
rissimo amico  :  li  quali  sono  questi  appresso  scritti  : 

Theologus  Dantes,  nullius  dogmatis  expers, 
Quod  fofjeat  darò  philosophia  sinu: 


30  VITA  DI  DANTE. 

Ghria  musomm,  vtUgo  gratissimus  auetùr, 

Eie  %acet,et  fama  pulsat  uirumque  polum  : 
Qui  loca  defunctis  gelidis  regnumque  gemellum 

DistribuU'y  loiciSf  rhetoricisque  modis, 
Paseua  Pieriis  demum  resonabai  avenis  ; 
'  Atrops  Aeu  Imium  Uvida  nnpit  opti*. 
Huic  ingraia  tuHl  trisl^n  Floreniia  fructum, 

Exilium  vali  patria  cruda  suo. 
Quem  pia  Guidonis  gremio  Ravenna  Novelli 

Gaudet  hónorati  continui$se  ducis. 
MUle  treoentenis  ter  septem  Numinis  annis 

Ad  sua  MpOmbrii  idibui  astra  redit,  ^ 

<  Questi  versi  sono  tolti  dair  edizione  della  Vita  di  Dante,  Fi- 
renze ,  1723  in-4;  ma  è  da  notare  che  nelle  Menoorie  per  servire 
alla  Vita  di  Dante  raccolte  da  Giuseppe  Pelli,  Firenze,  1823  ìd-8, 
1»^,  145, 146,  si  trovano  riferiti  con  qualche  varia  lezione.  Nell'edi- 
zione di  Milano  1823,  sta  gofiameute  riferito  il  primo  verso,  e  vi 
susseguitano  altri  dodici,  i  quali  formar  debbono  due  diversi  epi- 
taffi. (Nota  del  Gumòa,  copiata  ancora  dal  Moutier») 

11  primo  è  come  segue: 

Ifidyla  fama  cm^  iiiiM»rni«i  penetrai  orbem 
Dantet  Aligherii,  FloretUi  genitut  urbe; 
Conditor  eloquii  lumen ,  decutque  Musarum, 
Vulnera  t&nm  n$eit  ttratus,  ad  tydira  frnideiu, 
Dominicis  annii  ter  teptem  mille  trecenti$ , 
Septembris  idibut  pratenti  dauditur  aula, 

11  seguente  si  vuole  scritto  da  Dante  medesimo  : 

Jura  Uonarehia,  Super9t,  Phlegetonta,  laeuique 
Lustrando  eeeini,  voluerunt  fata  quousque: 
Sìtd  quia  pan  cettU  autiorièui  kotpUa  fastr^^ 
àuetorwnque  tuum  petiit  felieior  oitrti, 
Bic  elaudor  Dantet,  patriit  exlorrit  ab  orti, 
f^m  fmuit  pan>%  Flort^ia  mattr  amori». 


VITA  DI  DANTE.  ol 


RIMPROVERO  AI  FIORENTINI. 

Oh  ingraia  patria^  qaale  demenza^  qaale  trasourag- 
gine  ti  tenea,  quando  tu  il  tuo  carissimo  cittadino^  il  tuo 
l)eQe&ttore  precipuo^  il  tuo  unico  poeta  con  crudeltà 
disusata  mettesti  in  fuga^  e  po^ia  tenuta  t'ha?  Se  forse 
per  la  comune  furia  di  quel  tempo  mal  consigliata  ti 
scusi ^  che  tornata,  cessate  le  ire,  la  tranquillità  del- 
l'animo, e  pentutati  del  fatto,  noi  rivocasti?  Deh  non 
Rincresca  lo  «tare  con  meco,  che  tuo  figliuolo  sono,  air 
quanto  a  ragionare ,  e  quello  che  giusta  indignazione  mi 
fa  dire,  come  da  uomo  che  tu  ammendi  desidera  e 
non  che  tu  sia  punita,  piglierai.  Parti  egli  essere  glo- 
riosa di  tanti  titoli  e  di  tali,  che  tu  quello  uno  del  quale 
non  hai  vicina  città  che  di  simile  si  possa  esaltare,  tu 
abbi  voluto  da  te  cacciare?  Deh,  dimmi,  di  qua'  vittorie, 
di  qua' trionfi,  di  quali  eccellenze,  di  quali  valorosi  cit- 
tadini se'  tu  splendente?  Le  tue  ricchezze,  cosa  mobile 
e  incerta  ;  le  tue  beHezze,  cosa  fragile  e  caduca  ;  le  tue 
delicatezze,  cosa  vituperevole  e  femminile,  ti  fanno  nota 
nel  falso  giudicio  de'popdi,  il  quale  più  ad  apparenza 
che  ad  esistenza  sempre  riguarda.  Dee  gloriera'ti  tu  de' 
tuoi  mercatanti  e  de'  molti  artefici^  d' onde  tu  se'.piena? 
Scioccamente  farai.  L' uomo  h,  contino vameute  V  ava- 
rizia operando^  mestiere  servile;  l'arte,  la  quale  un 
tempo  nobilitata  fu  dagli  ingegni,  intantocbè  una  seconda 
natura  la  feciono ,  datt'  avarizia  medesima  è  oggi  corrot- 
ta, e  niente  vale.  Gloriera'ti  tu  della  viltà  e  ignavia  di 
coloro^  li  quali,  perciocché  di  molti  loro  av<)li  si  ricor- 


3:2  VITA  DI  DANTE. 

dano,  YOgUoDo  dentro  di  te  della  nobiltà  ottenere  il 
principato,  sempre  con  ruberie,  con  tradimenti  e  con 
falsità  contra  quella  operanti?  vana  gloria  sarà  la  tua, 
e  da  coloro,  le  cui  sentenze  hanno  fondamento  debito 
e  stabile  fermezza ,  schernita.  Ahi ,  misera  niadre ,  apri 
gli  occhi  e  guarda  con  alcuno  rimordinìento  quello  che 
tu  facesti;  e  vergognati  almeno,  essendo  reputata  savia 
come  tu  se',  di  avere  avuta  ne' falli  tuoi  falsa  elezione  1 
Deh,  se  tu  da  te  non  avevi  tanto  consiglio,  perchè  non 
imitavi  tu  gli  atti  di  quelle  città,  le  quali  ancora  per  le 
loro  laudevoli  opere  sono  famose?  Atene,  la  quale  fa 
t' uno  degli  occhi  di  Grecia,  altorachè  in  quella  era  la  mo- 
narchia del  mondo,  per  iscienza  e  per  eloquenza  splen- 
dida parimente  e  per  milizia  ;  Argo  ancora,  pomposa  p^ 
li  titoli  de'  suoi  re  ;  Smirne,  a  noi  in  perpetuo  reverenda 
per  Niccolaio  suo  pastore  ;  *  Pilos ,  notissima  per  lo 
suo  vecchio  Nestore;  Cbios,  e  Colofon,  città  splen- 
didissime per  addietro,  tutte  insieme,  qualora  più  glo- 
riose furono,  non  si  vergognarono,  né  dubitarono  di 
avere  agra  quistione  della  origine  del  divino  poeta  Omero, 
affermando  ciascuna,  lui  di  sé  averla  tratta;  e  si  ciascuna 
fece  con  argomenti  forte  la  sua  intenzione ,  che  ancora 
la  quistione  vive;  né  é  certo  d' onde  e' si  fusse,  perchè 
parimente  di  cotal  cittadino  cosi  i'  una  come  Y  altra  si 
gloria.  E  Mantova,  nostra  vicina,  di  quale  altra  cosa  le 
è  più  alcun'  altra  fama  rimasa,  che  lo  essere  stato  Vir- 
gilio mantovano,  il  cui  nome  hanno  ancora  in  tanta  re- 
verenza, ed  è  si  appo  tutti  accettevole,  che  non  sola- 
mente ne'  pubblici  luoghi ,  ma  ancora  in  molti  privati 

I  Cioè  per  S.  Niccolò  detto  volgarmieiìte  di  Bari* 


VITA  DI  DANTE.  33 

si  vede  la  sua  immagine  efiigiata  ;  mostrando  in  ciò  che 
non  ostante  che  '1  padre  dì  lui  fusse  lutifigolo,  esso  di 
tutti  loro  sia  stalo  nobililatore?  Sulmona  di  Ovidio,  Ve- 
nosa di  Orazio,  Aquino  di  Giovenale,  e  altre  molte, 
ciascuna  si  gloria  del  suo  e  di  loro  sufficienza  fanno  qui- 
slione.  L' esemplo  di  queste  non  ti  era  vergogna  di  segui- 
tare ;  le  quali  non  è  verisimile  senza  cagione  essere  state 
e  vaghe  e  tènere  di  cosi  fatti  cittadini.  Esse  conobbero 
quello  che  tu  medesima  potevi  conoscere,  e  puoi;  cioè 
che  le  costoro  perpetue  operazioni  sarebbono  ancora 
dopo  la  loro  mina  ritenitrici  eterne  del  nome  loro  ;  cosi 
come  al  presente  divulgate  per  tutto  il  mondo  le  fanno 
conoscere  a  coloro  che  non  le  videro  mai.  Tu  sola,  non 
so  da  quale  cecità  adombrala,  hai  voluto  tenere  altro 
cammino,  e  quasi  molto  da  te  lucente,  di  questo  splen- 
dore non  hai  curato  :  tu  sola,  quasi  i  Cammilli,  i  Pu- 
blicoli,  i  Torquati,  i  Fabrizi,  i  Catoni,  i  Fabi  e  gli  Sci- 
pioni  colle  loro  magnifiche  opere  ti  facessero  famosa  e 
in  te  fussero,  non  solamente,  avendoti  lasciato  il  tuo 
antico  cittadino  Claudiano  cader  delle  mani,  non  hai 
avuto  del  presente  poeta  cura,  ma  Thai  da  te  cacciato, 
sbandito  e  privatolo,  se  tu  avessi  potuto,  del  tuo  sopran- 
nome. Io  non  posso  fuggire  di  vergognarmene  in  tuo 
servigio.  Ma  ecco,  non  la  fortuna,  ma  il  corso  della  na- 
tura delle  cose  è  stato  al  tuo  disonesto  appetito  favore- 
vole in  tanto,  in  quanto  quello  che  tu  volentieri  bestial- 
mente bramosa  avresti  fatto  se  nelle  mani  ti  fusse  venuto, 
cioè  uccisolo,  egli  colla  sua  eterna  legge  l'ha  operato. 
Morto  è  il  tuo  Dante  AUighieri  in  quello  esilio  che  tu 
ingiustamente  del  suo  valore  invidiosa  gli  desti.  Oh  pec- 
cato da  non  ricordare,  che  la  madre  alle  virtù  di  alcun 


34  VITA  DI  DANTE. 

SUO  figliuolo  porti  livore  1  Ora  adunque  se'  di  soUecitu- 
dine  libera^  ora  per  la  morte  di  lui  vivi  ne' tuoi  difetti 
sicura^  e  puoi  alle  tue  lunghe  e  ingiuste  persecuzioni 
por  fine.  Egli  non  ti  può  fare,  morto,  quello  che  egli 
mai  vivendo  non  ti  avria  fatto  ;  egli  giace  sotto  altro 
cielo  che  sotto  il  tuo ,  né  più  dèi  aspettare  di  vederlo 
giammai,  se  non  quel  di,  nel  quale  tutli  li  tuoi  cit- 
tadini vedere  potrai^  e  le  loro  colpe  da  giusto  giudice 
esaminate  e  punite. 

Adunque  se  le  ire,  gli  odii  e  le  inimicizie  cessano 
per  la  morte  di  qualunque  è  che  muoia,  come  si  crede, 
comincia  a  tornare  in  te  medesima ,  e  nel  tuo  diritto 
conoscimento  comincia  a  vergognarti  di  avere  fatto  cen- 
tra la  tua  antica  umanità;  comincia  a  voler  apparere 
madre  e  non  più  inimica;  concedi  le  debite  lagrime  al 
tuo  figliuolo;  concedigli  la  materna  pietà;  e  colui  il 
quale  tu  rifiutasti,  anzi  cacciasti  vivo  siccome  sospetto, 
desidera  almeno  di  riaverlo  morto;  rendi  la  tua  cittadi- 
nanza, il  tuo  seno,  la  tua  grazia  alla  sua  memoria.  In 
verità  quantunque  tu  a  lui  ingrata  e  proterva  fussi,  egli 
sempre  come  figliuolo  ebbe  te  in  reverenza,  né  mai  di 
quello  onore  che  per  le  sue  opere  seguir  ti  doveva,  volle 
privarti,  come  tu  lui  della  tua  cittadinanza  privasti. 
Sempre  fiorentino,  quantunque  \  esilio  fusse  lungo,  si 
nominò  e  volle  essere  nominato,  e  sempre  ad  ogni  altra 
ti  prepose,  sempre  ti  amò.  Che  adunque  farai?  starai 
sempre  nella  tua  iniquità  ostinala?  sarà  in  te  meno  di 
umanità  che  ne'barbari,  li  quali  troviamo  non  solamente 
avere  li  corpi  delli  loro  morti  raddomandati,  ma  per 
riaverli  essersi  virilmente  disposti  a  morire?  Tu  vuogli 
che  1  mondo  creda  te  essere  nipote  della  famosa  Troia  e 


VITA  DI  DANTE.  35 

figliuola  di  Roma:  certo  ì  figliuoli  debbono  essere  a' pa- 
dri e  agli  avoli  simiglianti.  Priamo  nella  sua  miseria  non 
solameBle  raddomandò  il  corpo  del  morto  Ettore ,  ma 
queUo  con  altrettanto  oro  ricomperò.  Li  Romani,  secondo 
che  alcuni  pare  che  credano,  feciono  da  Linterno  venire 
le  ossa  del  primo  Scipione,  da  lui  a  loro  con  ragione 
nella  sua  morte  vietate.  E  comecché  Ettore  fosse  colla 
sua  prodezza  lunga  difesa  de'  Troiani ,  e  Scipione  non 
solamente  liberatore  di  Roma,  ma  di  tutta  Italia  (delle 
quali  due  cose  forse  cosi  propriamente  ninna  si  può 
dire  di  Dante),  egli  notf  è  perciò  da  posporre  ;  niuna  volta 
fu  mai  che  le  armi  non  dessero  luogo  alla  scienza.  Se  tu 
primieramente,  e  là  dove  saria  più  convenuto,  l'esem- 
plo e  le  opere  delle  savie  cittadi  non  imitasti,  ammenda 
al  presente  ;,  seguendole.  Niuna  delie  sette  predette  fu  che 
o  vera  o  fittizia  sepoltura  non  facesse  ad  Omero.  E  chi 
dubita  che  i  Mantovani,  li  quali  ancora  in  Pietola  ono- 
rano la  povera  casetta  e  i  campi  che  furono  di  Virgilio, 
non  avessero  a  lui  fatta  onorevole  sepoltura^  se  Otta- 
viano Augusto ,  il  quale  da  Brandizio  a  Napoli  le  sue 
ossa  aveva  trasportate,  non  avesse  comandato  quel  luogo 
doTe  postele  aveva,  voler  loro  essere  perpetua  requie? 
Sulmona  niuna  altra  cosa  pianse  lungamente,  se  non  che 
r  ìsola  di  Ponto  tenga  in  incerto  luogo  il  suo  Ovidio; 
e  cosi  di  Cassio,  Parma  si  rallegra  tenendolo.  Cerca  tu 
adunque  di  voler  essere  del  tuo  Dante  guardiana,  raddo- 
mandandolo;  mostra  questa  umanità,  presupposto  che  tu 
non  abbia  voglia  di  riaverlo:  togli  a  te  medesima  con 
questa  finzione  parte  del  biasimo  per  addietro  acquistato, 
raddomandandolo.  Io  sono  certo  ch'egli  non  ti  fla  renduto; 
e  ad  un'ora  ti  sarai  mostrala  pietosa,  e  goderai,  non 


30  VITA  DI  DANTE. 

riavendolo^  della  tua  innata  crudellade.  Ha  a  che  ti  con* 
forto  io?  Appena  che  io  creda,  se  i  corpi  morti  pos- 
sono alcuna  cosa  sentire,  che  quello  di  Dante  si  potesse 
partire  di  là  dov'  è,  per  dovere  a  te  ritornare.  Egli  giace 
con  compagnia  assai  più  laudeyole  che  quella  che  tu  gli 
potessi  dare.  Egli  giace  in  Ravenna,  molto  più  per  età 
veneranda  di  te;  e  comecché  la  sua  vecchiezza  alquanto 
la  renda  deforme,  ella  fu  nella  sua  giovanezza  troppo 
più  florida  che  tu  non  se*.  Ella  è  quasi  un  generale  se- 
polcro di  santissimi  corpi ,  e  nessuna  parte  in  essa  si 
calca,  dove  su  per  reverendissime  ceneri  non  si  vada. 
Chi  adunque  desidererebbe  di  ritornare  a  te  per  do- 
ver giacere  fra  le  tue ,  le  quali  si  può  credere  che  an- 
cora serbino  la  rabbia  e  la  iniquità  nella  vita  avute  ^ 
e  male  concordi  insieme  si  fuggano  l' una  dall'  altra , 
non  altrimenti  che  facessero  le  fiamme  de' due  Tebani? 
E  comecché  Ravenna  già  quasi  tutta  del  prezioso  san- 
gue di  molti  martiri  si  bagnasse,  e  oggi  con  reverenza 
serbi  le  loro  reliquie,  e  similmente  i  corpi  di  molti 
magnifici  imperadori  e  di  alti  uomini  chiarissimi  e  per 
antichi  avoli  e  per  opere  virtuose,  ella  non  si  rallegra 
poco  d'esserle  stato  da  Dio,  oltre  alle  altre  sue  doti, 
conceduto  di  essere  perpetua  guardiana  di  cosi  fatto 
tesoro,  com'è  il  corpo  di  colui,  le  cui  opere  tengono 
in  ammirazione  tutto  il  mondo,  e  del  quale  tu  non  ti 
se' saputa  far  degna.  Ma  certo  e' non  è  tanta  l'allegrezza 
di  averlo,  quanta  Y  invidia  ch'ella  ti  porta  che  tu  t'  in- 
titoli della  sua  origine,  quasi  sdegnando  che  dove  ella 
sia  per  l' ultimo  di  di  lui  ricordata,  tu  allato  a  lei  sii  no- 
minata per  lo  primo.  E  perciò  colla  tua  ingratitudine  ti 
rimani,  e  Ravenna  de'  tuoi  onori  lieta  si  glorii  tra'  futuri. 


VITA  DI  DANTE.  37 


FATTEZZE,  USANZE  E  COSTUMI  DI  DANTE. 

Cotale,  quale  disopra  è  dimostrato,  fu  a  Dante  la 
fine  della  vita  faticata  da'  varii  studi  ;  e  perciocché  assai 
conveDevolemeote  le  sue  fiamme,  la  sua  familiare  cura  e 
la  pubblica  sollecitudine  e  il  miserabile  esilio  e  la  fine  di 
lui^  mi  pare  avere  secondo  la  mia  promessa  mostrato; 
giudico  sia  da  pervenire  a  mostrare  della  statura  del 
corpo  e  dell'abito,  e  generalmente  de' più  notabili  modi 
servati  nella  sua  vita  da  lui  ;  da  quelli  poi  immediata- 
mente venendo  alle  opere  degne  di  nota,  compilate  da 
esso  nel  tempo  suo,  infestato  da  tanta  turbine  quanta  di 
sopra  brevemente  è  dichiarato. 

Fu  adunque  questo  nostro  poeta  di  mediocre  statu- 
ra, e  poiché  alla  matura  età  fu  pervenuto,  andò  al- 
quanto curvetto,  ed  era  il  suo  andare  grave  e  mansue- 
to, di  onestissimi  panni  sempre  vestito  in  quello  abito 
eh'  era  alla  sua  maturità  convenevole ,  il  suo  volto  fu 
lungo,  e  '1  naso  aquilino,  e  gli  occhi  anzi  grossi  che 
piccioli,  le  mascelle  grandi,  e  dal  labbro  di  sotto  era 
quel  di  sopra  avanzato;  e  il  colore  era  bruno,  e'  capeUi 
e  la  barba  spessi,  neri  e  crespi,  e  sempre  nella  faccia  ma- 
ninconico  e  pensoso.  Per  la  qual  cosa  avvenne  un  giorno 
in  Verona  (essendo  già  divulgata  per  tutto  la  fama  delle 
sue  opere,  e  massimamente  quella  parte  della  sua  Com- 
media, la  quale  egli  intitola  Inferno,  ed  esso  conosciuto  da 
molti  e  uomini  e  donne),  che  passando  egli  davanti  a 
Qna  porta  dove  più  donne  sedeano,  una  di  quelle  piana- 
mente, non  però  tanto  che  bene  da  lui  e  da  chi  con  lui 

BOGGACCIO,  f^ta  •  C<m.  —  1.  « 


38  VITA  DI  DANTE. 

era  non  fosse  udita ^  disse  all'altre  donne:  Vedete  colui 
che  va  nell'inferno,  e  torna  quando  gli  piace,  e  quassù 
reca  novelle  di  coloro  che  laggiù  sono?  Alla  quale  una 
dell'altre  rispose  semplicemente:  In  verità  tu  dèi  dir 
vero;  non  vedi  tu  com'egli  ha  la  barba  crespa  e  '1  colore 
bruno  per  lo  caldo  e  per  lo  fumo  che  è  laggiù? Le  quali 
parole  egli  udendo  dire  dietro  a  sé,  e  conoscendo  che  da 
pura  credenza  delle  donne  venivano,  piacendogli,  e  quasi 
contento  eh'  esse  in  cotale  opinione  fossero ,  sorridendo 
alquanto,  passò  avanti.  Ne'  costumi  pubblici  e  domestichi 
mirabilmente  fu  composto  e  ordinato ,  e  in  tutti  più  che 
alcun  altro  cortese  e  civile.  Nel  cibo  e  nel  poto  fu  mode- 
stissimo ,  si  in  prenderlo  all'  ore  ordinate  e  si  in  non 
trapassare  il  segno  della  necessità  quel  prendendo;  né 
alcuna  curiosità'  ebbe  mai  più  in  uno  che  in  un  altro  :  i 
dilicati  lodava,  e  il  più  si  pasceva  de'  grossi,  ollremodo 
biasimando  coloro,  li  quali  gran  parte  del  loro  studio 
pongono  e  in  avere  le  cose  elette,  e  quelle  fare  con  som- 
ma diligenza  apparecchiare;  affermando,  questi  cotali  non 
mangiare  per  vivere,  ma  piuttosto  vivere  per  mangia- 
re. Nìuno  altro  fu  più  vigilante  di  lui  e  negli  studi  e  in 
qualunque  altra  sollecitudine  il  pugnesse;intantochépiù 
volte  e  la  sua  famìglia  e  la  donna  se  ne  dolfono,'  prima- 
che  a'  suoi  costumi  adusate,  ciò  mettessero  in  non  ca- 
lere. Rade  volte,  se  non  domandato,  parlava,  e  quelle 
pensatamente  e  con  voce  conveniente  alla  materia  di  che 
diceva; non  pertanto,  laddove  si  richiedeva,  eloquentis- 
simo  fu  e  facondo,  e  con  ottima  e  pronta  prelazione. 
Sommamente  si  dilettò  in  suoni  e  in  canti  nella  sua 

*  Gli  stampali  :  goloiità. 

*  Nelle  stampe  :  doUono. 


VITA  DI  DANTE.  39 

giovanezza^  e  a  ciascuno  che  a  que' tempi  era  ottimo 
cantatore  o  sonatore  fu  amico  ed  ebbe  sua  usanza  ;  ed 
assai  cose  da  questo  diletto  tirato  compose,  ie  quali  di 
piacevole  e  maestrevole  nota  a  questi  cotali  facea  rive- 
stire. Quanto  ferventemente  esso  fosse  ad  amore  sotto- 
posto, assai  chiaro  è  già  mostrato:  questo  amore  è  fer- 
ma credenza  di  tutti  che  fosse  movitore  del  suo  ingegno 
a  dovere,  prima  imitando,  divenire  dicitore  in  vulgare, 
poi  per  vaghezza  di  più  solennemente  dimostrare  ie 
sae  passioni,  e  di  gloria,  sollecitamente  esercitandosi 
in  quella,  non  solamente  passò  ciascuno  suo  contempo- 
raneo,  ma  in  tanto  la  dilucidò  e  fece  bella,  che  molti 
allora  e  poi  di  dietro  a  sé  n'  ha  fatti  e  farà  vaghi  di 
essere  esperti.  Dilettossi  similemente  d' essere  solitario 
e  rimoto  dalle  genti,  acciocché  le  sue  contemplazioni 
non  gli  fossero  interrotte;  e  se  pure  alcuna  che  molto 
piaciuta  gli  fosse  ne  gli  veniva,  essendo  esso  tra  gente, 
quantunque  di  alcuna  cosa  stato  fosse  addomandato, 
giammai  inflno  a  tanto  che  egli  o  fermata  o  dannata 
la  sua  immaginazione  avesse,  non  avrebbe  risposto  al 
dimandante;  il  che  molte  volte,  essendo  egli  alla  men- 
sa, e  essendo  in  cammino  con  compagni,  e  in  altre 
parti  dimandato,  gli  avvenne. 

Ne' suoi  studj  fu  assiduissimo,  quanto  a  quel  tempo 
che  ad  essi  si  disponea,  in  tanto  che  ninna  novità 
die  s' udisse ,  da  quelli  il  potea  rimuovere.  E  secon- 
dochè  alcuni  degni  di  fede  raccontano,  di  questo  darsi 
tutto  a  cosa  che  gli  piacesse,  egli  essendo  una  volta 
tra  le  altre  in  Siena,  e  avvenutosi  per  accidente  alla 
stazone  *  d' uno  speziale,  e  quivi  statogli  recato  uno  li- 

<  Così  i  III8S.;  gli  stampali:  9ia%ione, 


40  VITA  DI  DANTE. 

bretto  davanti  promessogli,  e  tra'  valenti  uomini  molto 
famoso,  né  da  lui  giammai  stato  veduto,  non  avendo 
per  avventura  spazio  di  portarlo  in  altra  parte,  sopra 
la  panca  che  davanti  allo  speziale  era,  si  pose  col  pet* 
to,  e  messosi  il  libretto  davanti,  quello  cupidissima- 
mente cominciò  a  vedere;  e  comecché  poco  appresso 
in  quella  contrada  stessa,  e  dinanzi  da  lui,  per  alcuna 
general  festa  de'  Sanesi  si  cominciasse  da'  gentili  gio- 
vani e  facessesi  una  grande  armeggiata,  e  con  quella 
grandissimi  rumori  da' circostanti  (siccome  in  cotali 
casi  con  istromenti  varj  e  con  voci  applaudenti  suol 
farsi),  e  altre  cose  assai  vi  avvenissero  da  dovere  ti- 
rare altrui  a  vedérsi,  siccome  balli  di  vaghe  donne  e 
giuochi  molti  di  ben  disposti  e  leggiadri  giovani;  oiai 
non  fu  alcuno  che  muovere  quindi  il  vedesse,  né  al- 
cuna volta  levare  gli  occhi  dal  libro:  anzi  postovisi 
quasi  a  ora  di  nona ,  prima  fu  passato  vespro,  e  tutto 
l'ebbe  veduto  e  quasi  sommariamente  compreso,  ch'egli 
da  ciò  si  levasse;  affermando  poi  ad  alcuni,  che'l  do- 
mandavano come  s' era  potuto  tenere  di  riguardare  a 
cosi  bella  festa  come  davanti  a  lui  si  era  fatta,  sé  niente 
averue  sentito;  per  lo  che  alla  prima  maraviglia,  non 
indebitamente  la  seconda  s' aggiunse  a'  dimandanti. 

Fu  ancora  questo  poeta  di  maravigliosa  capacità ,  e 
di  memoria  fermissima  e  di  perspicace  intelletto,^  in- 
tantoché  essendo  egli  a  Parigi,  e  quivi  sostenendo  in 
una  dìsputazione  De  quolibet,  che  nelle  scuole  della  teo- 
logìa si  faceva,  quattordici  quistioni  da  diversi  valenti 
uomini  e  di  diverse  materie,  cogli  loro  argomenti  e  prò 
e  contra  fatti  dagli  opponenti,  senza  mettere  in  mezzo  ^ 

*  Così  i  inss.;  gU  stampaU  :  senut  mettere  tempo  in  meMO, 


VITA  DI  DANTE.  41 

raccdlse  e  ordinatamente  come  poste  erano  stale  ^  recitò 
qnette;  poi  quel  medesimo  ordine  seguendo,  sottil- 
mente solvendo  e  rispondendo  agli  argomenti  contrari  :  la 
qaal  cosa  quasi  miracolo  da>  tutti  i  circostanti  fu  reputata. 
Di  altissimo  ingegno  edi  sottile  ìnYenzione  fu  similmente^ 
siccome  le  sue  opere  troppo  più  manifestano  agli  inten- 
denti che  non  potrebbono  fare  le  mie  lettere.  Vaghissimo 
fu  e  d'onore  e  di  pompa  e  per  avventura  più  che  alla  sua 
inclita  virtù  non  si  sarebbe  richiesto.  Ma  che?  qual  vita 
è  tanto  umile  che  dalia  dolcezza  della  gloria  non  sia  toc- 
ca? E  per  questa  vaghezza,  credo  che  oltre  ad  ogni  altro 
studio  amasse  la  poesia,  veggendo,  comecché  la  filosofia 
ogni  altra  trapassi  di  nobiltà  >  la  eccellenza  di  quella  con 
pochi  potersi  comunicare,  ed  esserne  per  lo  mondo  molti 
famosi  ;  e  la  poesia  essere  più  apparente  e  dilettevole  a 
ciascuno^  e  li  poeti  rarissimi.  E  perciò  sperando  per  la 
poesia  allo  inusitato  e  pomposo  onore  della  coronazione 
dello  alloro  potere  pervenire^  tutto  a  lei  si  diede  e  stu- 
diando e  componendo.  E  certo  il  suo  desiderio  veniva 
intero^  se  tanto  gli  fusse  stata  la  fortuna  graziosa^  che  egli 
fusse  giammai  potuto,  tornare  in  Firenze,  nella  quate 
sola  sopra  le  fonti  di  San  Giovanni  si  era  disposto  d' inco- 
ronarsi; acciocché  quivi,  dove  per  lo  battesimo  a;v6v^ 
preso  il  primo  nome,  quivi  medesimo  per  la  coronazìoae 
IH*endesse  il  secondo.  Ma  cosi  andò  :  che  quantunque  la 
sua  suiBcienza  fusse  molta,  e  per  quella  in  ogni  parte 
dove  piaciuto  gli  fusse,  avesse  potuto  l'onore  della  lau- 
rea pigliare  (la  quale  non  iscienza  accresce,  ma  é  del- 
l'acquistata certissimo  testimonio  e  ornamento)  pur  quella 
tornata,  che  mai  non  doveva  essere,  aspettando,  altrove 

pigliare  non  la  volle;  e  così  senza  il  molto  desiderato 

4* 


42  ViTA  m  DANTE. 

onore  si  mori.  Ma  perciocché  spessa  questione  si  fa  tra 
le  genti,  che  cosa  sia  la  poesia  e  che  il  poeta,  e  donde 
sia  questo  nome  venuto  e  perchè  del  lauro  sieno  coro- 
nati ì  poeti,  e  da  pochi  mi  pare  essere  stato  mostrato;  mi 
pare  qui  di  fare  alcuna  trasgressione,  nella  quale  io  que- 
sto alquanto  dichiari;  tornando  come  più  tosto  potrò  al 
proposito. 


DIGRESSIONE  INTORNO  ALLA  POESIA. 

La  prima  gente  ne' primi  secoli,  comecché  rozzis- 
sima  e  inculta  fosse ,  ardentissima  fu  di  conoscere  il  vero 
con  istudio ,  siccome  noi  veggiamo  ancora  naturalmente 
desiderare  a  ciascuno:  la  quale  veggendo  il  cielo  muo- 
Tèrsi  con  ordinata  legge  continuo,  e  le  cose  terrene  avere 
certo  ordine  e  diverse  operazioni  in  diversi  tempi,  pen- 
sarono di  necessità  dover  essere  alcuna  cosa ,  dalia  quale 
tutte  queste  cose  procedessero,  e  che  tutte  le  altre  or- 
dinasse siccome  superiore  potenza  da  niun'  altra  poten- 
ziata. E  questa  investigazione  seco  diligentemente  avuta, 
s'immaginarono  quella  (la  quale  divinità  ovvero  deità 
nominarono)  con  ogni  coltivazione,  con  ogni  onore  e 
con  più  che  umano  servigio  essere  da  venerare  ;  e  perci<> 
ordinarono,  a  reverenza  del  nome  dì  questa  suprema  po- 
tenza, ampissime  ed  egregie  case,  le  quali  ancora  estima- 
rono f  ussero  da  separare  cosi  di  nome,  come  di  fortuna  se* 
parale  erano  da  quelle  che  generalmente  per  gli  uomini  si 
abitavano:  e  nominaronle  Templi.  E  sìmilemente  avvisa- 
rono certi  ministri,  li  quali  fusserp  sacri,  e  da  ogni  altra 
mondana  soUecitudine  rimoti,  solamente  a' divini  servigi 


VITA  DI  DANTE.  43 

vacassero^  per  maturità ,  per  età  e  per  abito  più  che  gli 
altri  uomini  reyerendi;  li  quali  appellarono  Sacerdoti. 
Ed  oltre  a  questo,  in  rappresentamento  della  immaginata 
essenza  divina,  feciono  in  varie  forme  magnifiche  statue, 
e  a' servigi  di  queHa  vasellamenti  d'oro  e  mense  mar- 
moree e  purpurei  vestimenti,  e  altri  assai  aj^rati  per* 
tenenti  a'  sacrifiej  per  loro  stabiliti.  Ed  acciocché  a  qoe* 
sta  cotale  potenza  tacito  onore  e  quasi  mutolo  non  si  fa* 
cesse,  parve  loro  che  con  parole  di  alto  suono  essa  fusse 
da  umiliare^  e  alle  loro  necessità  renderle  propizia.  £ 
cosi  coma  essi  stimavano  questa  eccedere  ciascuna  altra 
cosa  di*nobiUtà,  cosi  voUono  che  di  lungi  da  ogni  al- 
tro pleb&o  0  pubblico  stilo  di  parlare,  si  trovassero  pa- 
role degne  di  ragionare  dinanzi  alla  divinità,  nelle  quali 
le  si  porgessero  sacrate  lusinghe.  Ed  oltre  a  questo^  ac-^ 
ciocché  queste  parole  paressero  avere  più  di  efficacia , 
Tollero  che  fussero  sotto  legge  di  certi  numeri  composte^ 
per  li  quali  alcuna  dolcezza  si  sentisse,  e  cacciassesi  il 
rincrescimento  e  la  noia.  E  certo  questo  non  in  vulgare 
forma  o  usitata^  ma  con  artifiziosa,  esquisìta  e  nuova 
convenne  che  si  facesse  ;  la  quale  forma  appellarono  i 
Greci  Paetes;  laonde  nacque,  che  quello  che  in  cotale 
forma  fatto  fusse  si  appeHasse  Poeéis:  e  quelli  ohe  ciò 
facessero  o  cotale  modo  di  parlare  usassero,  si  cbìamas* 
sero  Poeti.  Questa  adunque  fu  la  prima  origine  del  nome 
delia  poesia,  e  per  conseguente  de' poeti;  comecché  altri 
ne  assegnino  ancora  altre  ragioni,  forse  buone,  ma  que- 
sta mi  piace  più. 

Questa  buona  e  laudevoLe  intenzione  della  rozza  età 
mosse  molti  a  diverse  invenzioni  nel  mondo  multii^ic^uile 
per  Bf^srere;  e  dovei  primi  una  sola  deità  onoravano  j^ 


Al  VITA  DI  DANTE. 

mostrarono  i  seguenti  molte  esserne^  comecché  qudta 
una  dicessono  oltre  ad  ogni  altra  ottenere  il  principato. 
Le  quali  mi>lti  vollero  che  f ussero  il  Sole^  la  Lana^  Sa* 
turno^  Giove  e  ciascuno  degli  altri  de' sette  pianeti^  da- 
gli loro  effetti  dando  argomento  alla  loro  deità;  e  da 
questi  vennero  a  mostrare  ogni  cosa  utile  agli  uomini , 
quantunque  terrena  fusse,  deità  essere,  siccome  il  fuoco, 
l'acqua ,  la  terra  e  simiglianti:  alle  quali  tutte  e  versi  e 
onori  e  sacrificj  si  ordinarono.  E  poi  seguentemente  co- 
minciarono diversi  e  in  diversi  luoghi,  chi  con  uno  inge- 
gno, chi  con  un  altro,  a  farsi  sopra  la  moltitudine  indotta 
della  sua  contrada  maggiori  ;  diffinendo  le  rozze  qui- 
stioni  non  secondo  scritta  legge  (che  non  l'avevano  an- 
cora), ma  secondo  una  naturale  equità,  della  quale  più 
uno  che  un  altro  era  dotato;  dando  alla  loro  vita  ed  agli 
loro  costumi  ordine,  dalla  natura  medesima  più  illumina- 
ti; resistendo  colle  loro  corporali  forze  alle  cose  avverse 
e  possibili  ad  avvenire;  e  a  chiamarsi  re  e  mostrarsi 
alla  plebe  e  con  servi  e  con  ornamenti  non  usati  insino  a 
que'  tempi  dagli  uomini,  a  farsi  ubbidire,  e  ultimamente 
a  farsi  adorare:  il  che,  solo  che  fosse  chi  '1  presumesse, 
senza  troppa  difficoltà  avveniva;  perciocché  a'  rozzi  po- 
poli, cosi  veggendoli,  non  uomini  ma  iddìi  parevano. 
Questi  cotali,  non  fidandosi  tanto  delle  loro  forze,  comin- 
ciarono ad  aumentare  le  religioni,  e  colla  fede  di  quelle 
ad  simpaurire  i  suggetti  e  a  stringere  con  sagramenti 
alla  loro  obbedienza  quelli,  li  quali  non  vi  si  sarebbono 
potuti  con  forza  costringere.  E  oltre  a  questo  diedero 
opera  a  deificare  li  loro  padri,  li  loro  avoli  e  li  loro  mag- 
giori, acciocché  più  f ussero  e  temuti  é  avuti  in  reverenza 
dal  volgo.  Le  quali  cose  non  si  potevano  comodamente 


VITA  DI  DANTE.  ,  45 

fare  senza  Y  uficio  de' poeti,  li  quali  si  per  ampliare  la 
loro  fama,  si  per  compiacere  a' principi,  si  per  dilettare 
i  sadditi,  e  si  per  persuadere  il  virtuosamente  operare, 
a  ciascuno  quello  che  con  aperto  parlare  saria  suto  della 
loro  intenzione  contrario,  con  Azioni  varie  e  maestrevoli 
(male  da'  grossi  oggi  non  che  a  quel  tempo  intese)  face- 
vano credere  quello  che  li  principi  volevano  che  si  cre- 
desse; servando  negli  nuovi  iddii  e  negli  uomini,  li  quali 
degViddii  nati  fingevano,  quel  medesimo  stile  che  nel 
vero  Iddio  solamente  e  nel  lusingarlo  avevano  li  primi 
usato.  Da  questo  si  venne  allo  adequare  i  fatti  de' forti 
uomini  a  quelli  degl' iddii;  d'onde  nacque  il  cantare  C€tii 
eccelso  verso  le  battaglie  e  gii  altri  notabili  fatti  degli 
uomini  mescolatamente  con  quelli  degl'  iddii;  il  quale  e 
fu  ed  è  oggi ,  insieme  colle  altre  cose  di  sopra  dette , 
uficio  ^d  esercìzio  di  ciascun  poeta.  E  perocché  molti 
non  intendenti  credono  la  poesia  niun'  altra  cosa  essere 
che  solamente  un  fabuloso  parlare,  oltre  al  premesso 
mi  piace  brevemente  quella  essere  teologia  dimostrare, 
prima  eh'  io  vegna  a  dire  perchè  di  lauro  si  coronino 
li  poeti. 

Se  noi  vorremo  porre  giù  gli  animi  e  con  ragione 
riguardare ,  io  mi  credo  che  assai  leggermente  potremo 
vedere,  gli  antichi  poeti  avere  imitate  (tanto  quanto  allo 
ingegno  umano  è  possibile)  le  vestìgie  dello  Spirito  Santo, 
il  quale  ^  siccome  noi  nella  divina  Scrittura  veggiamo,  per 
la  bocca  di  molti  i  suo' altissimi  segreti  rivelò  ai  futuri, 
facendo  loro  sotto  velame  parlare  ciò  che  a  debito  tempo 
per  opera,  senza  alcuno  velo,  intendeva  di  dimostrare. 
Imperciocché  essi,  se  noi  ragguarderemo  bene  le  loro 
opere^  acciocché  lo  imitatore  non  paresse  diverso  daHo 


4G  VITA  DI  DANTE. 

kDilato^  soito  coperta  di  alcane  fizìoni,  quello  che  stato 
era,  o  che  fasseai  loro  tempo  presente^  o  che  desidera- 
vano 0  che  presameTano  che  nel  futoro  dovesse  avve- 
nire, descrissoDo;  perchè,  comecché  ad  uno  fine  l'una 
scrittura  e  l'altra  non  riguardasse,  ma  solo  al  modo  del 
trattare  (al  che  più  guarda  al  presente  l'animo  mio),  ad 
amendue  si  potrebbe  dare  una  medesima  laude,  usando 
di  Gregorio  le  parole ,  il  quale  della  sacra  Scrittura  dice 
ciò  che  ancora  della  poetica  dir  si  puote,  cioè,  ch'essaìn 
un  medesimo  sermone,  narrando,  apre  il  t^to  e'I  mi- 
sterio  a  quello  sottoposto;  e  cosi  ad  un'ora  coli* uno  i 
savi  esercita  e  coir  altro  i  semplici  riconforta,  ed  ha  in 
puU)Iico  d'onde  i  pargdetti  nutrichi,  ed  in  occulto  serva 
quello,  onde  essa  le  menti  de' sublimi  intenditori  con  am- 
mirazione tenga  sospese.  Perciocché  pare  essere  un  fiu- 
me, acciocché  io  cosi  dica,  piano  e  profondo,  nel  quale 
il  piccioletto  agnello  cogli  pie  vada,  e'I  grande  elefante 
ampissimamente  nuoti.  Ha  da  procedere  è  al  verificare* 
delle  cose  proposte. 

DELLA  DIFFERENZA  CHE  PASSA  TRA  LA  POESIA 

E  LA  TEOLOGIA. 

Intende  la  divina  Scrittura,  la  quale  noi  Teologia 
aH)eliiamo,  quando  con  figura  di  alcuna  istoria,  quando 
col  senso  di  alcuna  visione,  quando  coir  intendimento  di 
alcuno  lamento,  e  in  altre  maniere  assai,  mostrarci  l'alto 
misterio  della  incarnazione  del  Verbo  Divino ,  la  vita  di 
quello ,  le  cose  ocoorse  nella  sua  morie,  e  la  resurrezione 
vittoriosa,  eia  mirabile  ascensione  e  ogni  altro  suo  atto, 
per  lo  quale  noi,  ammaestrati ,  possiamo  a  quella  gloria 


VITA  DI  DANTb.  47 

peirenire,  la  quale  egli  e  morendo  e  resnrgendo  ei 
aperse,  luDgamente  stata  serrata  a  noi  per  la  colpa 
del  primo  parente.  Cosi  li  poeti  nelle  loro  opere ,  le 
qaali  noi  chiamiamo  poesia,  quando  con  Azioni  di 
varii  iddii^  quando  con  trasmuCaxioni  di  uomini  in  rarie 
forme  ^  e  quando  con  leggiadre  persuasioni  ne  mostrano 
le  cagioni  delle  cose,  gli  eflétti  delle  Tirtù  e  de'vizii,  e 
che  fuggire  dobbiamo  e  che  seguire,  acciocché  pervenire 
possiamo,  yirtuosameote  operando,  a  quel  fine,  il  quale 
essi,  die  il  vero  Iddio  debitamente  non  conoscieno,  som- 
ma salute  credevano.  Volle  lo  Spirito  Santo  mostrare  nel 
mbo  ^  yoTdìssimo,  nel  quale  Moisè  vide,  quasi  come  una 
fiamma  ardente.  Iddio,  la  verginità  di  colei  die  più  che 
altra  creatura  fu  pura ,  e  che  dovea  essere  abitazione  e 
ricetto  del  signore  della  natura,  non  doversi  né  per  la 
concezione,  uè  per  lo  parto  del  Verbo  del  Padre  conta* 
minare.  Volle  per  la  visione  veduta  da  Nabuccodonosor 
nella  statua  di  più  metalli,  abbattuta  da  una  pietra  e  con- 
vertita in  monte,  mostrare  tutle  le  religioni,  leggi  e  dot- 
trine delle  preterite  etadi  dalla  dottrina  di  Cristo  (il  quale 
fa  ed  è  viva  pietra)  dovere  sommergersi ,  e  la  cristiana 
religione  nata  di  questa  pietra,  divenire  una  cosa  im- 
mobile e  perpetua,  siccome  li  monti  essere  veggiamo. 
Volle  nelle  lamentazioni  di  Geremia  lo  eccidio  futuro  di 
Gerusalem  dichiarare,  e  quello  per  la  sua  ingratitudiae 
e  crudeltà  in  Cristo  avvenire. 

Similemente  li  nostri  poeti ,  fingendo  Saturno  avere 
molti  figliuoli,  e  quelli,  fuori  che  quattro,  divorare  tutti  ; 
nessuna  altra  cosa  vollono  per  tale  Azione  farci  sentire, 
se  non  per  Saturno  il  tempo,  nel  quale  ogni  cosa  si  prò- 

*  Le  stampe  e  qualche  codice  :  rovo. 


48  VITA  DI  DANTE. 

dace,  e  come  ella  in  esso  è  prodotta,  cosi  esso  di  tutte 
è  corrompitore,  e  tutte  le  riduce  a  niente.  I  quattro  suoi 
figliuoli  non  dirorati  da  lui,  Y  uno  è  Giove,  cioè  i'  ele- 
mento del  faoco;  il  secondo  è  Giunone,  sposa  e  sorella 
di  Giove,  cioè  l'aere,  mediante  la  quale  il  fuoco  quaggiù 
opera  gli  suoi  effetti;  il  terzo  è  Nettuno,  iddio  del  mare, 
cioè  l'elemento  dell'acqua  ;  il  quarto  ed  ultimo  è  Plutone, 
iddio  dell'inferno,  cioè  la  terra,  più  bassa  che  alcuno  altro 
elemento.  Similemenle  fingono  li  nostri  poeti  Ercole  di 
uomo  in  iddio  essere  trasformato,  e  Lìcaone  in  lupo; 
moralmente  volendo  mostrarci,  che  virtuosamente  ope- 
rando come  fece  Ercole,  V  uomo  diventa  iddio  per  par- 
ticipazione  m  cielo;  e  vis^iosamente  operando,  come  Li- 
caone  fece,  quantunque  egli  paia  uomo,  nel  vero  egli  si 
può  dire  quella  bestia,  la  quale  da  ciascuno  si  conosce 
per  effetto  più  simile  al  suo  difetto;  siccome  Licaone 
per  rapacità  e  per  avarizia,  le  quali  a  lupo  molto  sono 
conformi,  si  finge  in  lupo  essere  mutato.  Similemente 
fingono  i  nostri  poeti  la  bellezza  de' campi  elisi,  per  la 
quale  intendo  la  dolcezza  del  paradiso;  e  la  oscurità 
di  Dite ,  per  la  quale  prendo  l' amaritudine  dell'  infer- 
no; acciocché  noi,  tratti  dal  piacere  dell'uno  e  dalla  noia 
dell'altro  spaventali ,  seguitiamo  le  virtù  che  in  Eliso  ci 
meneranno,  e  i  vizi  foggiamo  che  in  Dite  ci  farieno 
traripare.  Io  lascio  il  trattare  con  più  particulari  esposi- 
zioni queste  cose,  perciocché  se  quanto,  si  converrebbe 
e  potrebbe  le  volessi  chiarire,  comecché  esse  più  piace- 
voli ne  divenissero  e  più  facessero  forte  il  mio  argo- 
mento, dubito  non  mi  tirassino  più  oltre  molto  che  la 
principale  materia  non  richiede ,  e  che  io  non  voglio  an- 
dare. 


VITA  DI  DANTE.  49 

E  certo  se  più  non  se  ne  dicesse  che  quello  cb'é  det* 
to^  assai  si  dovrebbe  comprendere  la  teologia  e  la  poe- 
sia convenirsi  quanto  nella  forma  dell' operare,  ma  nel 
sabietto»  io  dico  quelle  non  solamente  molto  essere  di- 
verse, ma  ancora  avverse  in  alcuna  parte;  perciocché  il 
snbietto  della  sagra  teologia  è  la  divina  verità;  quello 
dell'antica  poesia  sono  gl'iddii  de' gentili  e  gli  uomini. 
Avverse  sono»  in  quanto  la  teologia  ninna  cosa  presup- 
pone se  non  vera  ;  la  poesia  ne  presuppone  alcune  per 
vere^  le  quali  sono  falsissime  ed  erronee  e  centra  la  cri- 
stiana religione.  Ma  perciocché  alcuni  disensati  si  levano 
contro  li  poeti,  dicendo,  loro  sconce  favole  e  male  a 
ninna  verità  consonanti  avere  composte,  e  che  in  altra 
forma  che  con  favole  dovevano  la  loro  suiScienza  dimo- 
strare e  a' mondani  dare  la  loro  dottrina;  voglio  ancora 
alquanto  più  oltre  procedere  col  presente  ragionamento. 

Guardino  adunque  questi  cotali  le  visioni  di  Daniel- 
Io,  quelle  d'Isaia,  quelle  di  Ezechiello  e  degli  altri  del 
Vecchio  Testamento  con  divina  penna  descritte ,  e  da  Co- 
lui mostrate  al  quale  non  fu  principio  né  sarà  fine.  Guar- 
dinsì  ancora  nel  Nuovo  le  visioni  deir  Evangelista ,  piene 
agr intendenti  di  mirabile  verità;  e  se  ninna  poetica  fa- 
vola si  trova  tanto  di  lungi  dal  vero  o  dal  verisimile, 
quanto  nella  corteccia  appaiono  queste  in  molte  parti; 
concedasi  che  solamente  i  poeti  abbiano  détte  favole  da 
non  poter  dare  diletto  né  frutto.  Senza  dire  alcuna  cosa 
alla  riprensione  che  fanno  de' poeti,  in  quanto  la  loro  dot- 
trina io  favole  ovvero  sotto  favole  hanno  mostrata,  mi 
potrei  passare;  conoscendo  che  mentre  che  essi  matta- 
mente li  poeti  riprendono  di  ciò,  incautamente  caggiono 
in  biasimare  quello  spirito^  il  quale  ninna  altra  cosa  é 

■OCCAGCIO,  nta  é  Cam.  —  I.  5 


50  VITA  DI  DANTE. 

che  via,  vita  e  verità.  Ib  pare  alqaanto  intendo  di  sod- 
disfarli. 

Manifesta  cosa  è^  che  ogni  cosa  che  con  fatica  si 
acquista,  avere  alqaanto  più  di  dolcezza,  che  qaeHa  che 
vien^  senz'  afiàmio.  La  verità  piana,  perocché  tosto  com- 
presa con  picciole  forze,  diletta  e  passa  nella  memoria. 
Adanqne  acciocché  con  fatica  acquistata  fusse  più  grata, 
e  perciò  meglb  si  conservasse,  li  poeti  sotto  cose  ad 
essa  molto  contrarie  apparenti,  la  nascosero  ;  e  perciò  fa- 
vole fecero  più  che  altra  coperta,  perchè  le  bellezze  di 
quelle  attraessero  coloro,  li  quali  né  le  dimostrazioni 
filosofiche,  né  le  persuasioni  aveano  potato  a  sé  tirare. 
Che  dunque  diremo  de' poeti?  Terremo  ch'essi  sìeno 
stati  uomini  insensati,  come  li  presenti  disensati  parlan- 
do, e  non  sapendo  che,  li  giudicano?  Certo  no;  anzi  fu- 
rono nelle  loro  operazioni  di  profondissimo  sentimento, 
quanto  é  nel  frutto  nascoso,  e  di  eccellentissima  ed  or- 
nata eloquenza  nelle  cortecce  e  nelle  fr^ndi  apparenti. 
Ha  torniamo  dove  lasciammo. 

Dico  che  la  teologia  e  la  poesia  quasi  una  cosa  si 
possono  dire,  dove  uno  medesimo  sia  il  subietto;  anzi 
dico  più ,  die  la  teologia  niun'  altra  cosa  é  che  una  poe- 
sia d'Iddio.  E  che  altra  cosa  è  che  poetica  fizione  nella 
Scrittura  dire:  Cristo  essere  ora  lione  e  ora  agnello 
e  ora  vermine,  e  quando  dragone  e  quando  pietra, e  in 
altre  maniere  molte  le  quali  volere  tutte  raccontare  sa- 
rebbe lunghissimo?  Che  altro  suonano  le  parole  del  Sal- 
vatore nello  Evangelio,  se  non  uno  sermone  da' sensi 
alieno,  il  quale  parlare  noi  con  più  usato  vocabolo  chia- 
miamo a{/^;oria  .^  Dunque  bene  appare,  non  solamente 
la  poesia  essere  teologia,  ma  ancora  la  teologia  essere 


VITA  DI  DANTE.  51 

poesia.  E  certo  se  le  mie  parole  meritano  poca  fede  in 
si  gran  cosa ,  io  non  me  ne  turberò  ;  ma  credasi  ad  Ad- 
stotile,  dignissimo  testimonio  ad  ogni  gran  cosa,  il  quale 
afferma  sé  avere  trovato  li  poeti  essere  stati  li  primi 
teologizzanti.  E  questo  basti  quanto  a  questa  parte;  ^ 
torniamo  a  mostrare  perchè  a' poeti  solamente^  tca.glì 
scienziati,  l'onore  della  corona  dello  alloro  conceduta 
fusse. 


dell'  alloro  conceduto  ai  poeti. 

.  Tra  l'altre  nazioni^  le  quali  sopra  il  circuito  della 
terra  sono  molte,  li  Greci  si  crede  che  sieno  quelh  alli 
quali  primieramente  la  filosofìa  sé  e  li  suoi  segreti 
aprisse;  de' tesori  della  quale  essi  trassono  la  dottrina 
militare,  la  vita  politica  ed  altre  care  cose  assai,  per  le 
quali  essi  oltre  ad  ogni  altra  nazione  dìTennero  famosi  a 
reyerendi.  Ma  intra  le  altre  tratte  del  costei  tesoro  da 
loro ,  fu  la  santissima  sentenza  di  Solone  nel  principio 
posta  dì  questa  operetta  ;  ed  acciocché  la  loro  repubblica^ 
la  quale  più  che  altra  allora  fioriya,  diritta  andasse  e 
stèsse  sopra  due  piedi^  e  le  pene  a'nocenti  e  i  meriti  ai 
Talorosi  magnificamente  ordinarono  ed  osservarono.  Ma 
intra  gli  altri  meriti  stat^iliti  da  loro  a  chi  bene  adope* 
rasse ,  fu  questo  il  precipuo  :  d'-ìncoronare  in  pubblicò ,  e 
con  pubblico  consentimento,  di  fronde  d' alloro  i  t>oe€i 
dopo  la  vittoria  delle  loro  fatiche,  e  gl'imperadori,  li 
quali  vittoriosamente  avessero  la  r^ubblica  augumen- 
tata;  giudicando  che  egual  gloria  si  convenisse  a  colui  per 
la  cui  virtù  le  cose  umane  erano  conservate  e  augumen* 


52  VITA  DI  DANTE. 

tate,  che  a  colui  da  cui  le  divine  erano  trattate.  E  cornee- 
che  di  qaesto  onore  li  Greci  fassero  inventori^  esso  poi 
trapassò  a' Latini,  quando  la  gloria  e  le  armi  parimente 
di  tutto  il  mondo  dierono  luogo  al  romano  nome;  e  an- 
cora^ almeno  nelle  coronazioni  dei  poeti  (comecché  radis- 
simamente ayyenga)  vi  dura.  Ma  perchè  a  tale  corona- 
zione più  l'alloro  che  altra  fronda  eletto  sia,  non  dovrà 
essere  a  vedere  rincrescevole. 

Sono  alcuni  li  quali  credono ,  perciocché  sanno  Dafne 
amata  da  Febo  e  in  alloro  converlita;  essendo  Febo  il 
primo  autore  e  fautore  de'poeti  stato,  e  similemente  trion- 
fatore; per  amore  a  quelle  frondi  portato,  di  quelle  le 
sue  cetere  e  li  trionfi  avere  coronato;  e  quinci  essere 
stato  preso  esemplo  dagli  uomini ,  e  per  conseguente  es- 
sere quello  che  da  Febo  fu  prima  fatto,  cagione  di  tale 
coronazione  e  di  tali  frondi  insino  a  questi  giorni  a'  poeti 
e  agi' imperadori.  E  certo  tale  opinione  non  mi  dispiace, 
né  Diego  cosi  poter  essere  stato;  ma  tuttavia  me  muove 
altra  ragione,  la  quale  é  questa.  Secondoché  vogliono  co- 
loro ,  li  quali  le  virtù  delle  piante  ovvero  la  loro  natura 
investigarono ,  l' alloro  intra  le  altre  più  sue  proprietà 
n'ha  tre  laude  voli  e  notevoli  molto;  la  prima  si  é  (come 
noi  veggiamo),  che  mai  egU  non  perde  né  verdezza,  né 
fronda;  la  seconda  si  é,  che  non  si  trova  mai  questo 
arbore  essere  stato  fulminato;  il  che  di  niuno  altro  leg- 
giamo essere  addivenuto;  la  terza,  ch'egli  é  odorifero 
molto,  siccome  noi  sentiamo:  le  quali  tre  proprietadi 
estimarono  gli  antichi  inventori  di  questo  onore,  con- 
venirsi colle  virtuose  opere  de' poeti  e  de' vittoriosi  im- 
peradori.  E  primieramente  la  perpetua  viridità  di  queste 
fronde  dissono  dimostrare  la  fama  delle  costoro  opere  ; 


VITA  DI  DANTE.  53 

cioè  di  coloro  che  di  esse  si  coronavaDO  o  coronereb- 
booo  Del  futuro^  sempre  dovere  stare  in  vita:  appresso 
estimarono  le  opere  di  questi  cotali  essere  di  tanta  po- 
teoza,  che  né  il  fuoco  della  invidia,  uè  la  folgore  della 
lunghezza  del  tempo,  la  quale  ogni  cosa  consuma,  do- 
vesse mai  queste  poter  fulminare,  se  non  come  quello 
arbore  fulminava  la  celeste  folgore:  oltre  a  questo  di- 
ceano  queste  opere  de'  già  detti  per  lunghezza  di  tempo 
mai  non  dovere  divenire  meno  piacevoli  e  graziose  a  chi 
le  udisse  o  leggesse ,  ma  sempre  dover  essere  accettevoli 
e  odorose;  laonde  meritamente  si  conlaceva  la  corona  di 
cotali  fronde,  più  che  altra,  a  cotali  uomini,  i  cui  effetti 
(in  tanto  quanto  vedere  possiamo)  erano  a  lei  conformi. 
Per  lo  che  non  senza  cagione  il  nostro  Dante  era  arden- 
tissimo  desideratore  di  tale  onore ,  ovvero  di  cotale  te- 
stimonia di  tanta  virtù,  qu^le  questa  è  a  coloro,  li  quali 
degni  si  fanno  di  doversene  ornare  le  tempie.  Ma  tempo 
è  di  tornare  là  onde ,  entrando  in  questo,  ci  partimmo. 

QUALITÀ  E  DIFETTI  DI  DANTE. 

Fu  il  nostro  poeta,  oltre  alle  cose  predette,  di  ani- 
mo alto  e  disdegnoso  molto;  tantoché  cercandosi  per  al- 
cuno suo  amico  (il  quale  ad  istanza  de' suoi  preghi  il  fa- 
ceva), ch'egli  potesse  ritornare  in  Firenze;  il  che  egli 
oltre  ad  ogni  altra  cosa  sommamente  desiderava;  né  tro- 
vandosi a  <;iò  alcun  modo  con  coloro  li  quali  il  governo 
della  repubblica  allora  avevano  nelle  mani,  se  non  uno, 
il  qnale  era  questo  :  che  egli  per  certo  spazio  stesse  in 
prigione,  e  dopo  quello,  in  alcuna  solennità  pubblica 
fusse  misericordievolemente  alla  nostra  principale  chiesa 


5i  VITA  DI  DANTE. 

offerto'^  e  per  conseguente  libero  e  faori  d'ogni  condan- 
nagione  per  addietro  fatta  di  lui.  La  qual  cosa  parendogli 
coùvenirsi  e  usarsi  in  qualunque  è  depressi  e  infami  uo- 
mini e  non  in  altri,  perchè  olire  al  suo  maggiore  desi- 
derio preeiesse  di  stare  in  esilio,  anziché  per  cotale  via 
tornare  in  casa  sua.  Oh  isdegno  laudabile  di  magnanimo, 
quanto  virilmente  operasti  reprimendo  lo  ardente  disio 
del  ritornare  per  via  meno  che  degna  ad  uomo  nel  grembo 
della  filosofia  nutricato  I 

Molto  simigliantemente  presunse  di  sé,  né  gli  parve 
meno  valere,  secondoché  li  suoi  contemporanei  rappor- 
tano, che  e* valesse.  La  quale  cosa,  tra  le  altre  volte,  ap- 
parve una  notabilmente,  mentre  ch'egli  era  colla  sua  setta 
nel  colmo  del  reggimento  della  repubblica;  che,  concio- 
fossecosaché per  coloro  li  quali  erano  depressi  fusse  chia- 
mato, mediante  Bonifazio  papa  ottavo,  a  ridirizzare  lo 
stato  della  nostra  città  un  fratello  ovvero  congiunto  di 
Filippo  allora  re  di  Francia ,  il  cui  nome  fu  Carlo  ;  $ì  ra- 
gunarono  a  uno  consiglio  per  provvedere  a  questo  fatto 
tutti  li  princìpi  della  setta,  colla  quale  esso  teneva^  e 
quivi  tra  le  altre  cose  providero ,  che  ambasceria  si  do- 
vesse mandare  al  papa,  il  quale  allora  era  a  Roma^  per 
la  quale  s'inducesse  il  detto  papa  a  dover  ostare  alla  ve- 
nuta del  detto  Carlo,  ovvero  lui,  con  concordia  della  detta 
setta,  la  qual  reggeva,  fav  venire.  E  venuto  al  deliberare 
chi  dovesse,  essere  principe  dì  cotale  legazione,  fu  per 
tutti  detto,  che  Dante  fosse  desso.  Alla  quale  richiesta 
Dante,  alquanto  sopra  a  sé  stato,  disse:  Se  io  vo,  ehi  ri- 
mane? e  se  io  rimango,  chi  va?  Quasi  esso  solo  fosse 
colui  che  tra  tutti  valesse,  e  per  cui  tutti  gli  altri  va- 
lessero. Questa  parola  fu  intesa  e  raccolta:  ma  quello 


VITA  DI  DANTE.  55 

ehe  di  ciò  seguisse  non  fa  al  presente  proposito^  e  però 
passando  avanti,  il  lascio  stare. 

Oltre  a  queste  cose,  fu  questo  yalei\te  uomo  in  tutte 
le  sue  avversiti!  fortissimo;  solo  in  una  cosa  non  so  se 
io  mi  dica  fu  impaziente  o  animoso ,  cioè  in  opera  per- 
tenente  alle  partii  poiché  in  esilio  fu,  troppo  più  che 
alla  sua  sufficienza  non  apparteneva,  e  ch'egli  non  voleva 
che  di  lui  per  altrui  si  credesse.  E  acciocché  a  qual  parie 
fusse  cosi  animoso  e  pertinace  appaia,  mi  pare  che  sia 
da  procedere  alquanto  più  oltre  scrivendo.  Io  credo  che 
giusta  ira  di  Dìo  permettesse,  già  è  gran  tempo ,  quasi 
tutta  Toscana  e  Lombardia  in  due  parti  dividersi;  delle 
quali,  onde  colali  nomi  si  avessero,  non  so,  ma  Tuna  si 
chiamò  e  chiama  parte  Guelfa  e  T  altra  fu  Ghibellina 
chiamata.  E  di  tanta  efficacia  e  reverenza  furono  negli 
stolti  animi  di  molli  questi  due  nomi ,  che  per  difen- 
dere quello  che  alcuno  avesse  elelto  per  suo  centra  il 
contrario,  uon  gli  era  di  perdere  li  suoi  beni  e  ultima- 
mente la  vita,  se  bisogno  fusse  stato,'  malagevole.  E  sotto 
questi  tìtoli  molte  volle  le  città  italiche  sostennono  di 
gravissime  pressure  e  mutamenti;  e  intra  le  altre  la 
città  nostra,  quasi  capò  e  dell'uno  nome  e  dell'altro,  se- 
condo il  mutamenta de' cittadini;  intantochè  li  maggiori 
di  Dante  per  guelfi  da'  ghibellini  furono  due  volte  cac- 
ciati di  casa  loro,  ed  egli  sotto  titolo  di  guelfo,  tenne  i 
freni  della  repubblica  in  Firenze,  della  quale  cacciato, 
come  mostrato  è,  non  da*  ghibellini  ma  da' guelfi,  e  veg- 
gendo  sé  ttow  poter  ritornare,  in  tanto  mutò  l'animo, 
che  ninno  più  fiero  ghibellino  e  a' guelfi  avversario  fu 
come  lui.  E  quello  di  che  io  più  mi  vergogno  in  servi- 

^  Qualche  sUunpt  ;  fattù. 


56  VITA  DI  DANTE, 

gio  della  sua  memoria,  è,  che  pubblichissima  cosa  è,  in 
Romagna  lai  ogni  femminella,  ogni  picciol  fanciullo  ra- 
gionando di  parte,  e  dannante  la  ghibellina,  T avrebbe  a 
lanta  insania  mosso,  che  a  giltarele  pietre  l'avrebbe  con- 
dotto, non  avendo  taciuto;  e  con  questta  animosità  si 
visse  infino  alla  morte.  E  certo  io  mi  vergogno  do- 
vere con  alcuno  difetto  maculare  la  fama  di  cotanto  uo- 
mo; ma  il  cominciato  ordine  delle  cose  in  alcuna  parte 
il  richiede  ;  imperciocché  se  nelle  cose  meno  che  laude- 
voli  in  lui,  mi  tacerò,  io  torrò  molta  fede  alle  laudevoli 
già  mostrate.  Adunque  a  lui  medesimo  mi  scuso,  il  quale 
per  avventura  me  scrivente  con  isdegnoso  occhio  da  alta 
parte  del  cielo  ragguarda. 

Tra  cotanta  virtù,  tra  cotanta  scienza,  quanta  dimo- 
strato è  di  sopra  essere  stata  in  questo  mirifico  poeta , 
trovò  ampissimo  luogo  la  lussuria ,  e  non  solamente  nei 
giovanili  anni,  ma  ancora  ne'maturi;  il  qual  vizio,  co- 
mecché naturale  e  comune  e  quasi  necessario  sia ,  nel 
vero  non  che  commendare,  ma  scusare  non  si  può  de- 
gnamente. Ma  chi  sarà  ira' mortali  giusto  giujlice  a  con- 
dannarlo? Non  io.  Oh  poca  fermezza,  oh  bestiale  appe- 
tito degli  uomini  t  Che  cosa  non  possono  in  noi  le  fem- 
mine, se  elle  vogliono,  che  eziandio  non  volendo  possono 
gran  cose?  Esse  hanno  la  vaghezza,  la  bellezza  e'I  na- 
turale appetito  ed  altre  cose  assai  continovamente  per 
loro  ne'cuori  degli  uomini  procuranti  ;  e  che  questo  sia 
vero,  lasciami  stare  quello  che  Gio  ve  per  Europa ,  Ercole 
per  Iole  e  Paris  per  Elena  facessero  ;  che  perciocché  poeti- 
che cose  sono,  molti  di  poco  sentimento  le  dirien  favole; 
ma  mostrisi,  per  le  cose  non  convenevoli  ad  alcuno,  di 
negare.  Era  nel  mondo  ancora  più  d'una  femmina,  quando 


VITA  DI  DANTE.  57 

il  nostro  primo  padre  (lasciato  il  comandamento  fattogli 
dalla  propria  bocca  di  Dio)  si  accostò  alle  persuasioni  di 
lei?  certo  no.  E  David,  non  ostante  che  molte  ne  aves- 
se, solamente  vedata  Bersabè,  per  lei  dimenticò  Iddio 
e'I  suo  regno,  sé  e  la  sua  onestà,  e  adultero  prima  e 
poi  omicida  divenne;  che  si  dee  credere  ch'egli  avesse 
fatto  s'ella  alcuna  cosa  avesse  comandato?  E  Salomone, 
al  cui  senno,  ninno  dal  figliuolo  d'Iddio  in  fuori,  ag- 
giunse mai,  non  abbandonò  colui  che  savio  l'aveva 
fatto,  e  per  piacere  ad  una  femmina  non  s' inginocchiò 
ed  adorò  Balaam?  E  che  fece  Erode?  che  altri  molti,  da 
ninna  altra  cosa  tnrati  che  dal  piacer  loro?  Adunque  tra 
(anti  e  tali  non  iscusalo,  ma  accusato  con  assai  meno 
curva  fronte  solo  può  passare  il  nostro  poeta.  E  que- 
sto basti  al  presente  de'  suoi  costumi  più  notabili  avere 
raccontato. 

DELLE  DIVERSE  OPERE  DALL'  ALIGHIERI  SCRITTE. 

Compose  questo  glorioso  poeta  più  opere  ne' suoi 
giorni,  delle  quali  ordinata  memoria  credo  che  sia  con- 
venevole fare,  acciocché  né  alcuno  delie  sue  s'intitolasse, 
Bè  a  lui  fossero  per  avventura  intitolate  le  altrui.  Egli 
primieramente,  duranti  ancora  le  lagrime  della  morte  della 
i^ua  Beatrice,  quasi  nel  suo  ventesimosesto  anno  compose 
in  uno  volumetto ,  il  quale  egli  intitolò  Vita  Nuova , 
certe  operette,  siccome  sonetti  e  canzoni,  in  diversi  tempi 
davanti  in  rima  fatte  da  lui,  maravigliosamente  belle;  di 
sopra  da  ciascuna  partitamente  e  ordinatamente  scri- 
vendo le  cagioni  che  a  quelle  fare  l'avevano  mosso,  e 
di  dietro  ponendo  \e  divisioni  delle  precedenti  opere.  E 


58  VITA  DI  DANTE. 

comecché  egli  di  avere  questo  libretto  fatto^  negli  anni  piii 
maturi  si  vergognasse  molto, nondimeno, consideratala 
sua  età,  è  egli  assai  bello  e  piacevole,  e  massimamente 
a' volgari. 

Appresso  questa  compilazione  più  anni^  ragguar- 
dando  egli  dalla  sommità  del  governo  della  repubblica 
sopra  la  quale  stava,  e  veggendo  in  grandis^ma  parte, 
siccome  di  cosi  fatti  luoghi  si  vede,  quale  fosse  la  vita 
degli  uomini ,  e  quali  fossero  gli  errori  del  vulgo ,  e  co- 
me fossero  pochi  i  disvianti  da  quello  e  di  quant' onore 
degni  fossero,  e  quelli  che  a  quello  si  accostassero,  di 
quanta  confusione;  dannando  gli  studi  di  questi  cotali  e 
molto  più  gli  suoi  commendando ,  gli  venne  nell'  animo 
un  alto  pensiero,  per  lo  quale  a  un'ora,  cioè  in  una 
medesima  opera,  propose,  mostrando  la  sua  sufficienza, 
di  mordere  con  gravissime  pene  gli  scellerati  e*  viziosi, 
e  con  altissimi  premj  li  virtuosi  e  valorosi  onorare,  ed 
a  sé  perpetua  gloria  apparecchiare.  E  perciocché  (come 
già  è  mostrato)  egli  aveva  ad  ogni  studio  preposta  la  poe- 
sia, poetica  opera  estimò  di  comporre;  e  avendo  molto 
davanti  premeditato  quello  che  fare  dovesse,  nel  suo  tren- 
tacinquesimo anno  si  cominciò  a  dare  al  mandare  ad  ef- 
fetto ciò  che  davanti  premeditato  aveva;  cioè  a  volere 
secondo  i  meriti  e  mordere  e  premiare,  secondo  la  sua 
diversità,  la  vita  degli  uomini;  la  quale,  perciocché  co- 
nobbe essere  di  tre  maniere,  cioè  viziosa,  oda' vizi  par- 
tentesi  e  andante  alla  virtù,  o  virtuosa;  quella  in  tre  li- 
bri, dal  mordere  la  viziosa,  cominciando  e  finendo  nel 
premiare  la  virtuosa,  mirabilemente  distinse  in  un  vo- 
lume, il  quale  tutto  intitolò  Commedia.  Dei  quali  tre  liforì 
egli  ciascuno  distinse  per  canti  e  i  canti  per  ritmi ,  sic- 


VITA  DI   DANTE.  5d 

come  diiaramente  si  vede;  e  quello  in  rima  volgare  com- 
pose con  tanta  arte^  con  si  mirabile  ordine  e  con  si  bello, 
che  ninno  fu  ancora  cbe  giustamente  potesse  quello  in 
alcuno  atto  riprendere.  Quanto  sottilmente  egli  in  esso 
poetasse,  per  tutti  coloro  alli  quali  è  tanto  ingegno  pre- 
stato che  intendano,  il  possono  vedere.  Ma  siccome  noi 
veggiamo  le  gran  cose  non  potersi  in  breve  tempo  com- 
prendere, e  per  questo  conoscere  dobbiamo  cosi  alta, 
cosi  grande,  cosi  escogitata  impresa  (come  fu  tatti  gli 
atti  degli  uomini  e  i  loro  meriti  poeticamente  volere  sotto 
versi  volgari  e  rimati  racchiudere)  non  essere  stato  pos- 
sibile in  picciolo  spazio  avere  a  suo  fine  recata,  e  mas- 
sime da  uomo,  il  qaale  da  molti  e  varii  casi  della  for- 
tuna, pieni  tutti  d'angoscia  e  d'amaritudine  venenati, 
sia  stato  agitato,  come  di  sopra  mostrato  è  che  fu  Dante, 
perciò  dair  ora  che  di  sopra  è  detto  eh'  egli  a  cosi  alto 
lavorio  sì  diede,  insino  allo  stremo  della  sua  vita  (comec- 
ché altre  opere,  come  apparirà,  non  ostante  questa  com- 
ponesse in  questo  mezzo)  gli  fu  fatica  coutiona.  Né  ila 
di  soperchio  in  parie  toccare  di  alcuni  accidenti  intorno 
al  principio  e  al  fine  di  quella  avvenuti. 

DI  ALCUNI  ACCIDENTI  AVVENUTI  INTORNO 
ALLA  DIVINA  COMMEDIA. 

Dico  che  mentre  eh'  egli  era  più  attento  al  glorioso 
lavoro,  e  già  della  prima  parte  di  quello,  la  quale  intitola 
Inferno,  aveva  composti  sette  canti,  mirabilmente  fin- 
gendo, e  non  mica  come  gentile,  ma  come  cristianissimo 
poetando  (cosa  sotto  questo  titolo  mai  avanti  non  fatta)  ; 
sopravvenne  il  gravoso  accidente  della  sua  cacciata  >  o 


'60  VITA  DI  DAMTE. 

faga  che  chiamar  si  coQTenga,  per  la  quale  egli  e  quella 
ed  ogni  altra  cosa  abbandonata,  incerto  di  sé  medesimo, 
più  anni  con  diversi  amici  e  signori  andò  vagando.  Ma, 
come  noi  dovemo  certissimamente  credere,  a  quello  che 
Iddio  dispone  niuna  cosa  contraria  la  fortuna  potere  ope- 
rare, per  la  quale,  e  se  forse  vi  può  porre  indugio,  ri- 
tor  la  possa  dal  debito  fine;  avvenne  che  alcuno  per 
alcuna  sua  scrittura  forse  a  lui  opportuna,  cercando 
fra  le  cose  di  Dante  in  certi  forzieri  state  fuggite  subita- 
mente io  luoghi  sacri,  nel  tempo  che  tumultuosamente 
la  ingrata  e  disordinata  plebe  gli  era ,  più  vaga  di  preda 
che  di  giusta  vendetta,  corsa  alla  casa,  trovò  li  detti 
sette  canti  stati  da  Dante  composti,  li  quali  con  ammi- 
razione, non  sapendo  che  si  fossero,  lesse,  e  piacendo- 
gli sommamente ,  e  con  ingegno  sottrattigli  del  luogo 
dov'  erano,  li  portò  ad  un  nostro  cittadino,  il  cui  nome 
fu  Dino  di  messer  Lambertuccio  Frescobaldi,  in  quelli 
tempi  famosissimo  dicitore  per  rima  in  Firenze  ;  e  mo- 
strogliele.  Li  quali  veggendo  Dino ,  uomo  d' alto  intel- 
letto, non  meno  che  colui  che  portati  gliele  aveva,  si  ma- 
ravigliò si  per  lo  bello  e  pulito  e  ornato  stile  del  dire, 
si  per  la  profondità  del  senso,  il  quale  sotto  la  bella 
corteccia  delle  parole  gli  pareva  sentire  nascoso.  Per  le 
quali  cose  agevolemente  insieme  col  portatore  di  quelli, 
e  si  ancora  per  lo  luogo  donde  tratti  li  aveva,  estimò 
quelli  essere,  come  erano,  opera  stata  di  Dante.  E  do- 
lendosi quella  essere  imperfetta  rimasa,  comecché  essi 
non  potessero  seco  presumere  a  qual  fine  fosse  il  termine 
suo,  fra  loro  deliberarono  di  sentire  dove  Dante  fosse, 
e  quello  che  trovato  avevano  mandargli,  acciocché,  se 
possibile  fosse,  a  tanto  principio  desse  lo  immaginato 


VITA  DI  DANTE.  61 

fioe.  E  sentendo  dopo  alcuna  investigazione  lui  essere 
appresso  al  marchese  Moruello,  non  a  lui,  ma  al  mar- 
chese scrissero  il  loro  desiderio^  e  mandarono  li  sette 
canti  ;  li  quali  poiché  il  marchese ,  uomo  assai  intenden 
te,  ebbe  veduti  e  molto  seco  lodatili,  lì  mostrò  a  Dante, 
domandandolo  se  esso  sapeva  cui  opera  stati  fossero  ;  li 
quali  Dante  riconosciuti  subito ,  rispose ,  che  sua.  Allora 
il  pregò  il  marchese  che  gli  piacesse  di  non  lasciare 
senza  debito  fine  si  alto  princiiHO  :  certo,  disse  Dante»  io 
mi  credea  nella  ruìna  delle  mie  cose  questi  con  molti 
altri  miei  libri  avere  perduti,  e  però  si  per  questa  cre- 
denza e  si  per  la  moltitudine  delle  altre  fatiche  per  lo 
mìo  esìlio  sopravvenute,  del  tutto  aveva  Y  alta  fantasia, 
presa  sopra  quest'  opera,  abbandonata;  ma  poiché  la  for- 
tuna inopinatamente  li  mi  ha  rìpinti  innanzi,  e  a  voi 
aggrada^  io  cercherò  dì  ritornarmi  a  memoria  il  primo 
proposito,  e  procederò  secondo  che  data  mi  fia  la  grazia. 
E  reassunta,  non  senza  fatica,  dopo  alquanto  tempo  la 
fantasia  lasciata,  segui  : 

Io  dicOy  seguitando,  che  assai  prima  ec. 

dove  assai  manifestamente,  chi  bene  riguarda,  può  la 
ricongiunzione  dell'  opera  intermessa  conoscere. 

Ricominciata  dunque  da  Dante  la  magnifica  opera , 
non  forse,  secondochè  molti  estimerebbero,  senza  più 
interromperla  la  perdusse  alla  fine,  anzi  più  volte,  se- 
condochè la  gravità  de'  casi  sopravvegnenti  richiedeva, 
quando  mesi  e  quando  anni,  senza  potervi  adoperare 
alcuna  cosa,  mise  in  mezzo  ;  né  tanto  si  potè  avacciare, 
che  prima  noi  sopraggiugnesse  la  morte,  eh'  egli  tutta 

BOCCiCCiO,  FUa  •  Cam.  —  I.  6 


62  VITA  DI  DANTE. 

pubblicare  la  potesse.  Egli  era  sao  costarne^  qualora  sei 
0  otto  0  più  0  meno  canti  fatti  ne  aveva,  quelli,  prima- 
cbè  alcuno  altro  li  vedesse,  donde  eh'  egli  fosse,  man- 
dare a  messer  Cane  della  Scala,  il  quale  egli  oltre  ad  ogni 
altro  uomo  aveva  in  reverenza  ;  e  poiché  da  lui  erano 
'stati  veduti,  ne  facea  copia  a  chi  la  ne  voleva.  E  in  cosi 
fatta  maniera  avendogliele  tutti ,  fuori  che  gli  ultimi  tre- 
dici canti,  mandati,  e  quelli  avendo  fatti,  né  ancora 
mandatigli;  avvenne  eh'  egli,  senza  avere  alcuna  memo* 
ria  di  lasciarli,  si  morU  E  cercato  da  que'che  rimasono, 
e  figliuoli  e  discepoli,  più  volte  e  in  più  mesi  fra  ogni 
sua  scrittura,  se  alla  sua  opera  avesse  fatlo  alcuna  fine, 
né  trovandosi  per  alcuno  modo  li  canti  residui,  essendone 
generalmente  ogni  suo  amico  cruccioso,  die  Iddio  non 
lo  aveva  almeno  tanto  prestato  al  mondo  eh'  egli  il  pic- 
ciolo rimanente  della  sua  opera  avesse  potuto  compiere, 
dal  più  cercare,  non  trovandogli,  si  erano,  disperati,  ri- 
masi 

Eransi  Iacopo  e  Piero  figliuoli  di  Dante,  de' quali 
ciascuno  era  dicitore  in  rima,  per  persuasioni  di  alcuni 
loro  amici,  messi, a  volere,  in  quanto  per  loro  si  potes- 
se, supplire  la  paterna  opera,  acciocché  imperfetta  non 
rimanesse ;'- quando  a  Iacopo,  il  quale  era  in  ciò  molto 
più  che  l'altro  fervente,  apparve  una  mirabile  visione,  la 
quale  non  solamente  dalla  stolta  presunzione  il  tolse ,  ma 
gli  mostrò  dove  fossero  li  tredici  canti ,  li  quali  alla  di- 
vina Commedia  mancavano,  e  da  loro  non  saputi  tro- 
vare. Raccontava  uno  valente  uomo  ravignano,  il  cui 
nome  fu  Piero  Giardino,  lungamente  discepolo  stato  di 
Dante,  che  dopo  l'ottavo  mese  dal  di  della  morte  del  suo 

*  Alcuni  mss.,  non  procedesse, . 


VITA   DI  DANTE.  03 

maestro,  era  una  notte,  vicino  all'ora  che  noi  chiamiamo 
maltutiao,  venato  a  casa  sua  il  predetto  Iacopo,  e  det- 
togli sé  quella  notte,  poco  avanti  a  quell'  ora,  avere  nel 
sonno  veduto  Dante  suo  padre,  vestito  di  candidissimi 
vestimenti  e  di  una  luce  non  usata  risplendente  nel  viso, 
venire  a  lui,  il  quale  gli  pareva  domandare  se  egli  vive- 
va; e  udire  da  lui  per  risposta,  di  si,  ma  della  vera  vita, 
non  della  nostra.  Perchè,  oltre  a  questo,  gli  pareva  ancora 
domandare^  s*  egli  aveva  compiuta  la  sua  opera  anzi  il 
suo  passare  alla  vera  vita,  e  se  compiuta  Y  aveva,  dove 
fosse  quello  che  vi  mancava,  da  loro  giammai  non  po- 
tuto trovare.  A  questo  gli  pareva  la  seconda  volta  udire 
per  risposta  :  SI,  io  la  compiei.  E  quinci  gli  parea  che  'i 
prendesse  per  mano  e  menasselo  in  quella  camera  dove 
era  uso  di  dormire  quando  in  questa  vita  viveva,  e  toc- 
cando una  parete  di  quella,,  diceva  :  Egli  è  qui  quello 
che  voi  tanto  avete  cercato.  E  questa  parola  detta,  ad 
un'  ora  e  'l  sonno  e  Dante  gli  parve  che  si  partissono^ 
Per  la  qual  cosa  affermava,  sé  non  essere  potuto  stare 
senza  venirgli  a  significare  ciò  che  veduto  aveva,  accioc- 
cbtè  insieme  andassero  a  cercare  nel  luogo  mostrato  a  lui 
(il  quale  egli  ottimamente  aveva  nella  memoria  segnato) 
a  vedere  se  vero  spirito  o  falsa  delusione  '  questo  gli 
avesse  disegnato.  Per  la  qual  cosa,  restando  ancora  gran 
pezzo  di  notte,  mossisi  insieme,  vennero  alla  casa  nella 
quale  Dante  quando  mori  dimorava  ;  e  chiamato  colui 
che  allora  in  essa  dimorava,  e  deiUro  da  lui  ricevutivi, 
vennero  al  mostrato  luogo  e  quivi  trovare  una  stuoia 
al  muro  confitta,  la  quale  leggermente  levatane,  vidono 
nel  muro  una  finestretta  da  niuno  di  loro  mai  più  ve- 

<  Gli  sUiinpati:  o  favola  di  viiione. 


64  VITA  DI  DANTE. 

duta ,  né  saputo  eh'  ella  vi  fosse ,  e  in  quella  trovaro 
alquante  scritte,  tutte  per  Y  umidità  del  muro  muffate 
e  vicine  al  corrompersi,  se  guari  più  state  vi  fessone  ; 
e  quelle  pianamente  delia  muffa  purgate,  leggendole^ 
videro  contenere  li  tredici  canti  tanto  da  loro  cercati. 
Per  la  qual  cosa  lietissimi,  quelli  riscritti,  secondo 
r  usanza  dello  autore  prima  gli  mandarono  a  messer 
Cane  della  Scala ,  e  poi  alla  imperfetta  opera  ricongiun- 
sero come  si  conveniva.  In  cotal  maniera  T  opera  in 
molti  anni  compilata  si  vide  finita. 

PERCHÉ  LA  COMMEDIA  SIA  STATA  SCRITTA  IN  VOLGARE. 

Muovono  molti,  e  in  tra  essi  alcuni  savi  uomini, 
generalmente  una  questione  cosi  fatta  :  che  conciofosse- 
cosaché Dante  fosse  in  iscienza  solennissimo  uomo ,  per- 
chè a  comporre  cosi  grande,  di  si  alta  materia  e  si  no- 
tabile libro,  com'  è  questa  sua  Commedia,  nel  fiorentino 
idioma  si  disponesse,  e  perchè  non  più  tosto  in  versi 
latini ,  come  gli  altri  poeti  precedenti  hanno  fatto.  A  cosi 
faita  domanda  rispondere ,  tra  molte  ragioni ,  due  tra  le 
altre  principali  me  ne  occorrono  ;  delle  quali  la  prima  è, 
per  fare  utilità  più  comune  a'  suoi  cittadini  ed  agli  altri 
Italiani;  conoscendo  che  se  metricamente  in  latino,  come 
gli  altri  poeti  passati  avesse  scritto,  solamente  a'  letterati 
avrebbe  fatto  utile,  e  scrivendo  in  volgare  fece  opera 
mai  più  non  fatta,  e  flbn  tolse  il  non  poter  essere  inteso 
da' letterati;  e  mostrando  la  bellezza  del  nostro  idioma  e 
la  sua  eccellente  arte  in  quello,  diletto  e  intendimento  di 
sé  diede  agi'  idioti ,  abbandonati  per  addietro  da  ciasche- 
duno. La  seconda  ragione^  che  a  questo  il  inosse,  fu  que- 


VITA  Di  DANTE.  65 

sia.  Vedendo  egli  i  liberali  studi  del  tutto  abbandonati^ 
e  massimamente  da'  principi  e  dagli  altri  grandi  uomini^ 
a'qaali  si  solevano  le  poetiche  fatiche  intitolare,  e  per 
questo  e  le  divine  opere  di  Vergilio  e  degli  altri  solenni 
poeti  non  solamente  essere  in  poco  pregio  divenute,  ma 
qaasi  da'  più  disprezzate;  avendo  egli  incominciato^  se- 
condochè  l'altezza  della  materia  richiedeva^  in  questa 
gaisa: 

Ultima  regna  canam,  fluido  contermina  mundo, 
Spiritibus  qfUB  lata  patent,  qucB  proemia  solvuni 
Pro  meritie  cuicumque  8ui$,  eie, 

il  lasciò  stare  ;  e  immaginando  invano  le  croste  del  pane 
porsi  alla  bocca  di  coloro  che  ancora  il  latte  suggooo, 
in  istìle  atto  a'  moderni  sensi  ricominciò  la  sua  opera  e 
prosegailla  in  volgare. 

Qaesto  libro  della  Commedia^  secondo  il  ragionare 
d'alcuni,  intitolò  egli  a  tre  solennissimi  uomini  italiani, 
secondo  la  sua  triplice  divisione,  a  ciascuno  la  sua^  in 
questa  guisa.  La  prima  parte,  cioè  P  Inferno,  intitolò  a 
DgQccione  della  Faggiuola ,  il  quale  allora  in  Toscana  era 
signore  di  Pisa  mirabilemente  glorioso.  La  seconda  parte, 
cioè  t{  Purgatorio,  intitolò' al  marchese  Moruello  Mala- 
^Pioa.  La  terza  parte /cioè  il  Paradiso,  a  Federigo  terzo 
1*6  di  Cicilia.  Alcuni  vogliono  dire,  lui  averlo  intitolato 
tatto  a  messer  Cane  della  Scala,  ma  quale  si  sia  di  que- 
ste dae  la  verità,  ninna  cosa  altra  ne  abbiamo  che  sola- 
mente il  volontario  ragionare  di  diversi  ;  né  egli  è  si 
E^n  fatto  che  solenne  investigazione  ne'  bisogni. 


p 

I 

I 
k 


66  VITA  DI  DANTE. 


DEL  LIBRO  DELLA  MONARCHIA  E  DI  ALTRE  OPERE. 

Similemente  questo  egregio  autore  nella  venuta  di 
Arrigo  vn  imperadore  fece  uno  libro  in  latina  prosa,  il 
cui  titolo  è  Monarchia,  il  quale,  secondo  tre  quistioni 
le  quali  in  esso  determina,  in  tre  libri  divise.  Nel  pri- 
mo, loicalmente  disputando,  pruova  che  al  ben  essere 
del  mondo  sia  di  necessità  essere  l' imperio  ;  la  quale  è  la 
prima  quistione.  Nel  secondo,  per  argomenti  istoriografì 
procedendo,  mostra  Roma  dì  ragione  ottenere  il  titolo 
delio  imperio:  che  è  la  seconda  quistione.  Nel  terzo,  per 
argomenti  teologici  pruova  l' autorità  dello  imperio  im- 
mediatamente procedere  da  Dìo,  e  non  mediante  alcuno 
suo  vicario,  come  gli  cherici  pare  che  vogliano  ;  e  que» 
sta  è  la  terza  quistione.  Questo  libro  più  anni  dopo  la 
morte  dello  autore  fu  dannato  da  messer  Beltrando  car- 
dinale del  Poggetto  e  legato  del  papa  nelle  parti  di  Lom- 
bardia, sedente  papa  Giovanni  XXII.  E  la  cagione  ne  fu, 
perciocché  Lodovico  duca  di  Baviera,  dagli  elettori  della 
Magna  eletlx>  in  re  de'  Romani ,  venendo  per  la  sua  co- 
ronazione a  Roma ,  contr'  al  piacere  del  detto  papa  Gio- 
vanni, essendo'  in  Roma,  fece  contro  agli  ordinamenti 
.ecclesiastici  uno  frate  minore,  chiamato  frate  Piero  della 
Corvara,  papa,  e  motti  cardinali  e  vescovi;  e  quivi  a 
questo  papa  si  fece  coronare.  E  nata  poi  in  molti  casi 
della  sua  autorità  quistione,  egli  e' suoi  seguaci,  trovato 
questo  libro,  a  difensione  di  quella  e  di  sé  molti  degli 
argomenti  in  esso  posti  cominciarono  ad  usare;  per  la 
quale  cosa  il  libro,  il  quale  infino  allora  appena  era  sa- 


VITA  DI  DANTE.  07 

puto^  divenne  molto  famoso.  Ma  poi^  tornatosi  il  detto 
Lodovico  nella  Magna,  gli  suoi  seguaci,  e  massimamente 
i  chierici  venuti  al  dichino  e  dispersi;  il  detto  cardinale, 
non  essendo  chi  a  ciò  si  opponesse,  avuto  il  soprascritto 
libro,  quello  in  pubblico,  siccome  cose  eretiche  conte- 
nente, dannò  al  fuoco.  E  '1  simigliante  si  sforzava  di 
fare  delle  ossa  dello  autore  a  eterna  infamia  e  confusione 
della  sua  memoria,  se  a  ciò  non  si  fosse  opposto  uno 
valoroso  e  nobile  cavaliere  fiorentino,  il  cui  nome  fu 
Pino  della  Tosa,  il  quale  allora  a  Bologna,  dove  ciò  si 
trattava,  si  trovò,  e  con  lui  messer  Ostagio  da  Polenta, 
potente  ciascuno  assai  nel  cospetto  del  cardinale  di  so- 
pra detto. 

Oltre  a  questo  ct)mpose  il  detto  Danle  due  Egloghe 
assai  belle,  le  quali  furono  intitolate  e  mandate  da  lui 
per  risposta  di  certi  versi  mandatigli,  al  maestro  Giovanni 
del  Virgilio,  del  quale  di  sopra  altra  volta  è  fatta  men- 
zione. Compose  ancora  un  Commento  in  pròsa  in  fio- 
rentino vulgare  sopra  tre  delle  sue  Canzoni  distese,  co- 
mecché egli  appaia  lui  avere  avuto  intendimento,  quando 
il  cominciò,  di  commentarle  tutte,  benché  poi  o  per  mu- 
tamento dì  proposito  0  per  mancamento  di  tempo  che 
avvenisse,  più  commentate  non  se  ne  trovano  da  lui;  e 
questo  intitolò  Convivio,  assai  bella  e  laude  volo  operetta. 

Appresso,  già  vicino  alla  sua  morte,  compose  uno 
libretto  in  prosa  latina ,  il  quale  egli  intitolò  De  vulgari 
eloquentia,  dove  intendeva  di  dare  dottrina  a  chi  im- 
prendere la  volesse,  del  dire  in  rima;  e  comecché  per  lo 
detto  libretto  apparisca  lui  avere  in^  animo  di  dovere  in 
ciò  comporre  quattro  libri,  o  che  più  non  ne  facesse 
dalla  morte  soprappreso,  o  che  perduti  sieno  gli  altri > 


68  VITA  DI  DANTE. 

pib  non  appariscono  che  due  solamente.  Fece  ancora 
questo  valoroso  poeta  molte  Pistole  prosaiche  in  latino^ 
delle  quali  appariscono  ancora  assai.  Compose  molte 
Canzoni  distese.  Sonetti  e  Ballate  assai  e  d'amore  e 
morali,  oltre  a  quelle  che  nella  sua  Vita  Nuova  appari- 
scono ;  delle  quali  cose  non  curo  di  fare  speziale  men- 
zione al  presente. 

In  cosi  fatte  cose,  quali  di  sopra  sono  dimostrate, 
consumò  il  chiarissimo  uomo  quella  parte  del  suo  tem- 
po, la  quale  egli  agli  amorosi  sospiri,  alle  pietose  la- 
grime, alle  sollecitudini  private  e  pubbliche  ed  a'  vari 
fluttuamentì  della  iniqua  fortuna  potè  imbolare  :  opere 
troppo  più  a  Dio  e  agli  uomini  accettevoli  che  gì'  in*  ^ 
gannì,  le  fraudi,  le  menzogne,  le  rapine  e  i  tradi- 
menti, li  quali  la  maggior  parte  degli  uomini  usano 
oggi,  cercando  per  diverse  vie  uno  medesimo  termi- 
ne, cioè  il  divenire  ricchi,  quasi  in  quelle  ogni  bene, 
ogni  onore,  ogni  beatitudine  stea.  Oh  menti  sciocche  I 
una  brieve  particella  di  un'ora,  separato  dal  caduco 
corpo  lo  spirito,  e  tutte  queste  vituperevoli  fatiche  annul- 
lerà, e  '1  tempo,  nel  quale  ogni  cosa  suol  consumarsi, 
o  annullerà  prestamente  la  memoria  del  ricco,  o  quella 
per  alcuno  spazio  con  grande  vergogna  di  lui  serverà;  il 
che  del  nostro  poeta  certo  non  avverrà,  anzi,  siccome 
noi  veggiamo  degli  strumenti  bellici  addivenire  che  nel- 
r  usarli  diventano  più  chiari,  cosi  avverrà  del  suo  nome; 
egli  per  essere  stropicciato  dal  tempo,  sempre  diven- 
terà più  lucente.  E  però  fatichi  chi  vuole  nelle  sue  vanità, 
e  bastigli  l' essere  lasciato  fare,  senza  volere  con  ripren- 
sione da  sé  medesimo  non  intesa,  l'altrui  virtuoso  ope- 
rare andare  mordendo. 


VITA  DI  DANTE.  69 


SPIEGAZIONE  DEL  SOGNO  DELLA  MADRE  DI  DANTE, 

E  CONCLUSIONE. 


Mostrato  è  sommariamente  quale  fusse  V  origine  e 
gli  studi  e  la  vita  e  i  costumi,  e  quali  sieno  le  opere 
state  dello  splendido  uomo  Dante  AlUghieri,  poeta  cbia* 
rissimo,  e  con  esse  alcun' altra  cosa,  facendo  trasgres- 
sione, secondo  che  conceduto  mi  ha  colui  che  di  ogni 
grazia  è  donatore.  Ben  so  che  per  molti  altri  molto 
meglio  e  più  discretamente  si  saria  potuto  mostrare  ; 
ma  chi  fa  quello  che  sa,  più  non  gli  è  richiesto.  Il  mio 
avere  scritto  come  io  ho  saputo,  non  toglie  il  poter  dire 
ad  un  altro^  che  meglio  ciò  creda  di  scrivere  che  io  non 
ho  fatto  ;  anzi  forse  se  io  in  parte  alcuna  ho  errato,  darò 
materia  altrui  di  scrìvere,  per  dire  il  vero,  del  nostro 
Dante,  ove  infino  a  qui  niuno  truovo  averlo  fatto.  Ma 
la  mia  fatica  ancora  non  è  alla  sua  fine.  Una  particella, 
nel  processo  promessa  di  questa  operetta,  mi  resta  a 
dichiarare,  cioè  il  sogno  della  madre  del  nostro  poeta, 
quando  di  lui  era  gravida,  veduto  da  lei  ;  del  quale  io 
quanto  più  brievemente  saprò  e  potrò  intendo  di  deli- 
berarmi, e  porre  fine  al  ragionare. 

Vide  la  gentile  donna  nella  sua  gravidezza  sé  a'  pie 
di  uno  altissimo  alloro,  a  lato  ad  una  chiara  fontana 
partorire  un  figliuolo,  il  quale  di  sopra  altra  volta  narrai, 
io  brio  ve  tempo,  pascendosi  delle  orbacche  di  quello 
alloro  cadenti  e  delle  onde  della  fontana,  divenire  un 
gran  pastore  e  vago  molto  delle  frondi  di  quello  alloro 
sotto  il  quale  era;  alle  quali  avere  mentrechè  egli  si 


71)  VITA   DI  DANTlil. 

sforzava,  le  pareva  eh'  egli  cadesse  ;  e  subitamente  non 
lui,  ma  di  lui  uno  bellissimo  paone  le  parea  vedere. 
Dalla  quale  maraviglia  la  gentile  donna  commossa,  rup- 
pe, senza  vedere  di  lui  più  avanti,  il  dolce  sonno. 

La  divina  bontà,  la  quale  abeterno,  siccome  pre- 
sente ogni  cosa  futura  previde,  suole  da  sua  propria 
benignila  mossa,  qualora  la  natura  sua  generale  mini- 
stra è  per  producere  alcuno  inusitato  effetto  infra'  mor- 
tali, di  quello  con  alcuna  dimostrazione  o  insegno  o 
in  sogno  0  in  altra  maniera  farci  avveduti,  accioc- 
ché dalla  predimostrazione  argomento  prendiamo ,  ogni 
conoscenza  consistere  nel  Signore  della  natura  produ- 
Gente  ogni  cosa  :  la  quale  predimostrazione ,  se  bene  si 
riguarda,  ne  fece  nella  venuta  del  poeta,  del  quale  tanto 
è  di  sopra  parlato,  nel  mondo.  E  a  quale  persona  la  po- 
teva egli  fare  che  con  tanta  affezione  e  veduta  e  servala 
l'avesse,  quanto  a  colei  che  della  cosa  mostrata  dovesse 
essere  madre,  anzi  già  era?  Certo  a  ninna  mostrollo; 
dunque  a  lei.  E  quello  eh'  egli  a  lei  mostrasse  ci  è  già 
manifèsto  per  la  scrittura  di  sopra,  ma  quello  eh'  egli 
intendesse  con  più  acuto  occhio  è  da  vedere.  Parve  adun- 
que alla  donna  partorire  uno  figliuolo,  e  certo  cosi  fece 
ella  infra  picciolo  termine  dalla  veduta  visione.  Ma  che 
vuole  significare  T  allo  alloro  sotto  il  quale  il  partori- 
sce, è  da  vedere. 

Opinione  è  degli  astrologi  e  di  molti  naturali  filosofi, 
per  la  virtù  e  per  l'influenza  dei  corpi  superiori  gì' in- 
feriori e  producersi  e  nutricarsi,  e,  se  potentissima  ra- 
gione da  divina  grazia  illuminata  non  resista,  guidarsi. 
Per  la  qual  cosa,  veduto  quale  corpo  superiore  sia  più 
possente  nel  grado  che  sopra  l'orizzonte  sale  in  quella  ora 


VITA  DI  DANTE.  71 

che  alcuno  nasce,  secondo  quello  cotale  corpo  più  pos^ 
seole,  anzi  secondo  le  sue  qualità,  dicono  del  tutto  il 
nato  disporsi.  Perchè  per  lo  alloro,  sotto  il  quale  alla 
donna  pareva  il  nostro  Dante  dare  al  mondo,  mi  pare 
che  sia  da  intendere  la  disposizione  del  cielo,  la  quale 
fa  nella  sua  nativitade  mostrare  sé  essere  tale,  che  ma- 
gnanimità ed  eloquenza  poetica  dimostrava:  le  quali  due 
cose  significa  lo  alloro,  àlbore  di  Febo,  e  delle  cai  fronde 
li  poeti  sono  usi  di  coronarsi,  come  di  sopra  è  già 
mostrato  assai.  Le  orbacche,  delle  quali  nutrimento 
prendea  il  fanciullo  nato,  gli  effetti  da  cosi  fatta  disposi- 
zione di  cielo,  quale  è  mostrata,  già  proceduti,  intendo; 
li  quali  sono  i  libri  poetici  e  le  loro  dottrine,  da'  quali 
libri  e  dottrine  fu  altissimamente  nutricato,  cioè  ammae- 
strato il  nostro  Dante.  Il  fonte  chiarissimo ,  della  cui 
acqua  le  parea  che  questi  bevesse,  ninna  altra  cosa  giu- 
dico che  sia  da  intendere,  se  non  la  ubertà  della  filosofica 
dottrina  morale  e  naturale,  Ia>qua1e,  siccome  dalla  ubertà 
nascosta  nel  mentre  della  terra  procede ,  cosi  queste  dot- 
trine dalle  copiose  ragioni  dimostrative  (clie  terrena 
ubertà  si  possono  dire)  prendono  essenza  e  cagione  : 
senza  le  quali,  cosi  come  il  cibo  non  può  bene  disporsi, 
senza  bere,  negli  stomachi  ài  chi  1  prende ,  cosi  non  si 
può  alcuna  scienza  bene  negl'  intelletti  adattare  di  nes- 
suno, se  dalli  filosofici  dimostramenti  non  è  ordinata 
e  disposta.  Perchè  ottimamente  possiamo  dire,  lui  colle 
chiare  onde,  cioè  colla  filosofia,  disporre  nel  suo  sto- 
maco, cioè  nd  suo  intelletto,  le  orbacche  delle  quali  si 
pasce,  cioè  la  poesia,  la  quale  (come  è  già  detto)  con 
tutta  la  sua  sollecitudine  studiava. 

Il  divenire  subitamente  pastore  ne  mostra  la  eccel- 


72  VITA  DI  DANTE. 

lenza  del  suo  ingegno,  in  quanto  subilamente  fa  lauto 
0  tale,  che  in  breve  spazio  di  tempo  comprese  per  istu- 
dio  quello  che  opportuno  era  a  divenire  pastore,  cioè 
datore  di  pastura  agli  altri  ingegni  di  ciò  bisognosi.  E 
siccome  assai  leggermente  può  ciascuno  comprendere, 
due  maniere  sono  di  pastori;  Tuna  sono  pastori  corporali, 
r  altra  sono  pastori  spirituali  :  li  corporali  pastori  sono  di 
due  maniere,  delle  quali  la  prima  è  quella  di  coloro  che 
volgarmente  da  tutti  appellatì>ono  pastori,  cioè  i  guar- 
diani delle  pecore  e  de'  buoi  e  di  qualunque  altro  ani- 
male; la  seconda  maniera  sono  i  padri  delle  famiglie, 
dalla  sollecitudine  de'  quali  convengono  essere  pasciute 
e  guardate  e  governate  le  gregge  de'  figliuoli  e  de'  ser- 
vidori e  degli  altri  suggetti  dì  quelli.  Gli  spirituali  pa- 
stori  simìlemente  si  possono  dire  di  due  maniere,  delle 
quali  r  una  è  quella  di  coloro  li  quali  pascono  le  anime 
de'  viventi  della  parola  di  Dio  ;  e  questi  sono  i  prelati^  i 
predicatori,  i  sacerdoti,  nella  cui  custodia  sono  commesse 
le  anime  labili  di  qualunque  sotto  il  governo  a  ciascun 
ordinato  dimora:  l'altra  è  quella  di  coloro  li  quali,  d'ot- 
tima dottrina,  o  leggendo  quello  che  li  passati  hanno 
scritto,  0  scrivendo  di  nuovo  ciò  che  loro  pare  o  non 
tanto  chiaro  mostrato  o  omesso ,  informano  e  gli  animi 
e  gl'intelletti  degli  ascoltanti  o  de' leggenti,  li  quali 
generalmente  dottori,  in  qual  che  facultà  si  sia,  sono 
appellati.  Di  questa  maniera  dì  pastori  subitamente^  cioè 
in  poco  tempo,  divenne  il  nostro  poeta.  E  che  ciò  sia 
vero,  lasciando  stare  le  altre  opere  da  lui  compilate,  ri- 
guardisi la  sua  Commedia,  la  quale  coUa  dolcezza  e  bel- 
lezza del  testo  pasce  non  solamente  gli  uomini,  ma  i 
fanciulli  e  le  femmine  ;  e  con  mirabile  soavità  de'  prò- 


n 


VITA  DI  DANTE.  73 

fondissimi  sens^ sotto  quella  nascosi^  poiché  alquanto  gli 
ha  tenuti  sospesi,  ricrea  e  pasce  i  soléuni  intelletti.  Lo 
sforzarsi  ad  avere  di  quelle  frondi^  il  frutto  dell0  quali 
Vha  nutricato^  ninna  altra  cosa  ne  mostra^  che  V  ardente 
desiderio  avuto  da  lui  (come  di  sopra  *si  dice)  della  co- 
rona laurea  ;  la  quale  per  nulla  altro  si  desidera^  se  non 
per  dare  testimonianza  del  frutto.  Le  quali  frottdi,  men- 
trechè  egli  più  ardentemente- desiderava^  lui,  dice,  che 
vide  cadere;  il  quale  cadere  ni  un' altra  cosa  fu,  se  non 
quello  cadimento  che  tutti  facciamo  senza  levarci,  cioè 
il  morire ,  il  quale  (se  ben  si  ricorda  di  ciò  che  di  sopra 
è  detto)  gli  addivenne  quando  più  la  sua  laureazione  de- 
siderava. ,   , 

Seguentemente  dice,  che  di  pastore^subitamente  il 
vide  divenuto,  un  paone;  per  lo  quale  mutamento  assai 
bene  la  sua  posterità  comprendere  possi<!mo,  la  quale 
comecché  nell'  altre  opere  sue  stea,  sommamente^vive 
nella  sua  Commedia,  la  quale,  secondo  il  mio  giudicio, 
ottimamente  è  conforme  al  naone,  se  le  proprietà  del- 
l' uno  e  dell'  altra  si  guarderanno.  Il  paone  fra  l' altre 
sue  proprietadi,  per  quello  che  ne  appaia,  ne  ha  quattro 
notabili.  La  prima  si  è,  eh'  egli  ha  penna  angelica,  e  in 
quella  ha  cento  occhi;  la  seconda  si  è,  eh'  egli  ha  sozzi 
piedi  e  tacita  andatura  ;  la  terza  si  è,  eh'  egli  ha  voce 
molto  orribile  ad  udire;  la  quarta  ed  ultimasi  è,  chela 
carne  sua  è  odorifera  e  incorruttibile.  Questa  quattro 
cose  ha  in  sé  la  Commedia  del  nostro  poeta  pienamente; 
ma  perciocché  acconciamente  l' ordine  posto  di  quelle 
non  si  può  seguire^  coiUjp  verranno  più  in  concio  or 
l' una  or  r  altra  le  verrò  adattando,  e  comincerommi 
dair  ultima. 

BOCCACCIO,  f^ita  e  Com.  —  1.  7 


74  VITA  DI  DANTE. 

Dico  che  il  senso  della  nostra  Gonunedia  è  simi- 
gliante  alla  carne  del  paone ,  perciocché  esso ,  o  morale 
0  teologo  che  tn  il  di'^  a  quale  parte  più  del  libro  ti  piace, 
è  semplice  è  immutabile  verità ,  la  quale  non  solamente* 
corruzione  non  può  ricevere^  ma  quanto  più  si  ricerca, 
maggiore  odore  della  sua  incorruttibile  soavità  porge 
a'  riguardanti.  E  di  ciò  leggermente  molti  esempli  si 
mostrerebbono,  se  la  presente  materia  il  sostenesse;  e 
però ,  senza  porne  alcuno ,  lascio  il  cercarne  agi*  inten- 
denti. Angelica  penna  dissi  che  copr^a  questa  carne;  e 
dico  angelica,  non  perchè  io  sappia  se  cosi  fatte  o  altri- 
menti gli  angeli  ne  abbiano  alcuna,  ma  congetturando  e 
immaginando  a  guisa  di  mortali^  e  udendo  che  gli  an- 
geli volino,  aiEviso  loro  dovere  aver  penne;  e  non  sap- 
piendone  alcuna  fra  questi  nostri  uccelli  più  bella ,  né 
più  peregrina,  né  cosi  come  quella  del  paone,  immagino 
loro  cosi  doverle  avere  fatte;  e  però  non  quelle  da  que- 
ste, ma  queste  da  quelle  dinomino,  perché  più  nobile 
uccello  è  r  angelo  che  '1  paone.  Per  le  quali  penne,  onde 
questo  corpo  si  cuopre,  intendo  la  bellezza  della  pere- 
grina istoria,  che  nella  superficie  della  lettera  della  Com- 
media suona;  siccome  Y  essere  disceso  in  Inferno,  e  ve- 
duto r  abito  del  luogo  e  le  varie  condizioni  degli  abitanti; 
r  essere  ito  su  per  la  montagna  del  Purgatorio,  e  udite 
le  lagrime  e  i  lamenti  di  coloro  che  sperano  di  essere 
santi;  e  quindi  salito  in  Paradiso,  e  l' ineffabile  gloria 
de'  beati  veduta:  istoria  tanto  J^ella  e  tanto  peregrina, 
quanto  mai  da  alcuno  più  uoo  fu  pensata  non -che  udita; 
distinta  in  cento  canti,  siccome  alcuni  vogliono  il  paone 
avere  nella  coda  cento  occhi:  li  quali  canti  cosi  provve- 
dutamente distinguono  le  varietà  del  trattato  opportune^ 


VITA  DI  DANTE.  75 

come  gli  occhi  distinguono  1  colori  o  la  diversità  delle 
cose  obietta.  Dunque  bene  è  di  angelica  penna  coperta 
la  carne  del  nostro  paone. 

Sono  similemente  a  questo  paone  li  pie  sozzi  ^  e 
f  andatura , quota  :  le  quali  cose  ottimamente  alla  Com- 
media del  nostro  autore  si  confanno;  perciocché  si(;pome 
sopra  i  piedi  pare  che  tutto  il  corpo  si  sostenga,  cosi 
prima  facie  pare  che  sopra  il  modo  del  parlare  o^ni 
opera  in  iscrittura  composta  si  sostengia;  e '1  parlare  vul- 
gare ,  nel  quale  e  sopra  il  quale  ogni  giuntura  della  Com- 
media si  sostiene,  a  rispetto  dell'  alto  e  maestrevole  stilo 
litterale  che  usa  ciaschedua  altro  poeta,  è  sozzo,  comec- 
ché egli  sìa  più  che  gli  altri  bello  e  agli  odierni  ingegni 
conforme.  L'andare  quoto  significa  la  umiltà  dello  sti- 
lo, il  quale  nelle  commedie  di  necessità  si  richiède, 
come  coloro  sanno  che  intendono  che  vuol  dire  com- 
media. 

Ultimamente  dico ,  che  la  voce  del  paone  é  ordbilo, 
la  quale,  comecché  là  soavità  delle  parole  del  nostro  poeta 
sia  molta  quanto  alla  prima  apparenza,  senza  ninno  fallo 
a  chi  bene  le  midolle  dentro  ragguarderà,  ottimamente  a 
lui  si  confà.  Chi  pib  orribilmente  grida  di  lui  quando 
con  invenzione  a,cerbissima  morde  le  colpe  di  molti  vi- 
venti,  e  quelle  de' preteriti  gastiga  ?  Quale  voce  é  più 
orrida  che  quella  del  gastigante  a  colui  eh'  é  disposto  a 
peccare?  certo  ninna.  Egli  ad  un'ora  colle  sue  dimostra- 
zioni spaventa  i  buoni  e  contrista  i  malvagi;  per  la  quale 
cosa  quanto  in  questo  adopera,  tanto  veramente  orrida 
Yoce  si  pud  dire  avere.  Per  la  qual  cosa,  e  per  le  altre 
di  sopra  toccate,  assai  appare,  colui  che  fu  vivendo  pa- 
store, dopo  la  morte  essere  divenuto  paone /siccome 


76  VITA  .DI  DANTE. 

credere  si  puote  estere  stato  per  diYina  inspirazione  nel 
sonno  niQstrato  alla  cara  madre. 

Questa  esposizione  del  sogno  della  madre  del  nostro 
poeta  conosco  essere  assai  superficialmente  per  me  fat- 
ta-; e  questo  pejr  più  cagioni.  Primierame^Jie ,  perchè 
fòrs^.  la  sufficienza  che  a  tanta  cosa  si  richiederebbe^  non . 
ci  era;  appresso ,  posto  che  stata  ci  fosse^  la  principale 
intenzione  vpì  pativa;  ultimamente^  quando  e  la  suffi- 
cienza ci  fQsse  stata  e  la  materia  Y  avesse  patito,  era 
ben  fatto  da  me  non  essere  più  detto  che  detto  sia; 
acciocché  ad  altrui  più  di  me  sufficiente  e  più  vago,  al- 
cuno luogo  si  lasciasse  di  dire.  E  perciò  quello  che  per 
me  detto  n'  è,  quanto  a  me  dee  convenevolmente  bastare, 
e  quello  che  manca ,  rimanga  nella  sollecitudine  di  chi 
segue. 

La  mìa  piccioletta  barca  è  |)erfenuta  al  porto,  al 
quale  ella  dirizzò  la  pretti  partendosi  dall'  opposito  lite; 
eu50ijecchè  il  peleggio  sia  stato  picciolo,  e  '1  mare,  il 
quale  ella  ha  solcato ,  basso  e  tranquillo ,  nondimeno  di 
oiò  che  senza  impedimento  è  venuta ,  ne  sono  da  ren- 
dere  grazie  a  Colui  che  felice  vento  ha  prestato  alle  sue 
vele;  al  quale  con  quella  um^lità,  con  quella  divozione, 
con  quella  affezione  che  io  posso  maggiore,  non  quelle, 
né  cosi  grandi  come  elle  si  converrieno,  ma  quelle  che 
io  posso,  rendo ^  benedicendo  in  eterno  il  suo  nome  e  il 
suo  valore) 


IL  COMENTO 

DI    MESSER  GIOVAMI   BOCCACCI 

SOPRA 

LA  COMMEDIA  DI  DANTE  ALLI6HIERI. 


7' 


iiESUOJVi:  PRimA. 


CANTO  PRIMO  DELLA  PRIMA  CANTICA. 

Nel  mezzo  del  cammin  di  nostra  vita  ec.  La  no- 
stra  umanità,  quantunque,  di  molti  privilegi  dal  no- 
stro creatore  nobilitata  sia,  nondimeno  dì  sua  natura 
è  si  debile,  che  cosa  alcuna,  quantunque  menoma 
sia,  fare  non  può  né  bene  né  compiutamente,  senza  la 
divina  grazia.  La  qual  cosa  gli  antichi  valenti  uomini  e 
i  moderni  considerando,  a  quella  supplicemente  doman- 
dare e  con  ogni  divozione  a  nostro  potere  impetrare^ 
almeno  ne'principj  d'ogni  nostra  operazione,  pietosa- 
mente  e  con  paterna  affezione  ne  confortano.  Alla  qual  cosa 
dee  ciascuno  senza  alcuna  difficoltà  divenire,  leggendo 
quello  che  ne  scrive  Platone,  uomo  di  celestiale  ingegno, 
nel  fine  del  primo  *  libro  del  suo  Timeo,*  per  sé  dicendo: 

*  lì  Cod.  Magliab.  membruti.^  segnato  51,  leg£|e  :  nel  primo  del 
Timeo  :  cbe  forse  voleva  dire  nel  proemio;  U  che  fa  ragionevolissiiDa 
la  oonghieitura  posta  dal  Salvini  nella  nou  che  segue.  {N.  dell'Ed.) 

>  Dee  dire  :  nel  fine  del  prologo  del  mo  Timeo  ;  che  così  ho  ri- 


80      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Nam  cum  hominibus  mos  sit,  et  quasi  queedam  religio,  qui 
vel  de  maximis  rebus,  vel  de  minimis  aliquid  acturi 
Bunt,  precari  divinitatem  ad  auxilium;  quanto  nos 
wquius  est,  qui  universitixtis  naturw,  substantiwque  ra- 
tionetn  prcBstaturi  sumus,  invocare  divinam  opem,  nisi 
piane  quodam  scevo  furore,  et  implacabili  rapiemur 
amentiaf  E  se  Platone  confessa^  sé  più  che  alcano  altro 
avere  del  divino  aiuto  bisogno,  io  che  debbo  di  me  pre- 
sumere, conoscendo  il  mio  intelletto  tardo ,  lo  ingegno 
piccolo,  e  la  memoria  labile?  e  spezialmente  sotten- 
trando a  peso  molto  maggiore  che  a'  miei  omeri  si  con- 
yegna,  cioè  a  spiegare  TartiDcioso  testo,  la  moltitudine 

trovato»  che  yì  sta  questa  autorità  di  Piatone»  citata  dal  Boccaccio; 
e  Platone  non  lece  se  non  un  libro  di  tal  nome,  cui  Cicerone,  come 
molti  altri  libri  del  medesimo  sommo  filosofo,  o^sì  questo  imprese 
a  tradurre  sotto  nome  De  Universitate  :  e  abbiamone  un  buon  fram- 
mento. L*  occasione  dello  sbaglio  è  deriyata  dal  copista  ;  che  avendo 
veduto  nel  suo  innanzi,  o  apocrifo,  scritto  prò/,  prese  quell*  o,  che 
per  avventura  dovea  essere  piccolo,  o  stretto,  o  cieco,  senza  la 
luce  e  apertura,  che  gli  bisognava  per  la  sua  formazione;  e  sti- 
mandolo un  punto,  lo  distese  in  primo;  e  poi  immediaiamente  in- 
contrandosi nella  /  col  punto  appresso;  lo  iuterpetrò,  e  scrisse  li- 
bro. Nei  comentaij  sopra  le  medaglie  del  tempo  basso  del  celebre 
P.  Banduri ,  ove  cita  un  verso  di  Nonno ,  non  sopra  Ercole ,  ma  so- 
pra ifSole , 

0  Ercole  con  tonica  di  stelle  ; 

Sir  del  faoco ,  e  del  Ciel  condocitore  j 

invano  il  cercava  nel  libro  IV,  poiché  lo  zero  essendo  preso  dallo 
stampatore  per  un  punto ,  o  comunque  si  andasse  la  faccenda ,  il 
libro  IV  dovea  essere  XL,  dove  lo  trovai.  E  Plinio  nel  comincia- 
mento  del  suo  panegirico  :  bene  oc  tapienter ,  patret  ùonseripii^  ma:' 
i&res  instUueruni ,  ut  rerum  agendarum,  ita  dieendi  iniUum  a  pre- 
eoÈùmibui  eapereiur,  Quod  Mhil  rite,  nequeprtmidenUr  homines  Mite 
deorum  imfnortaUum  ope,  eonsUio,  honore  auspiearefUur, 


LEZIONE  PRIMA.  81 

delle  storie^  e  la  sublimità  de' sensi ^  nascosta  sotto  il 
poetico  velo  della  Commedia  del  nostro  Dante:  e  massi- 
mamente ad  uomini  d' alto  intendimento  e  di  mirabile 
perspìcacità^  come  universalmente  solete  esser  voi^  si- 
gnori fiorentini;*  certo ^  oltre  ogni  considerazione  uma- 
na^ debbo  credere  abbisognarmi.  Adunque,  acciò  che 
qoello  che  io  debbo  dire  sia  a  onore  e  gloria  dell'  altis- 
simo noiàe  di  Dio^  e  consolazione  e  utilità  degli  audito- 
ri ,  intendo  avanti  che  io  più  olire  proceda,  quanto  più 
umilemente  posso ^  ricorrere  ad  invocare  il  suo. aiuto; 
molto  più  della  sua  benignità  fidandomi  /  che  d' alcuno 
mio  merito.  E  imperciocché  di  materia  poetica  parlare 
dovemo^  poeticamente  quello  invocherò  /on  Ànchise 
troiano^  dicendo  que'  vèrsi  che  nel  ì^  del  suo  Eneida 
scrive  Virgilio:  * 

Jupiter  pmnipotens,  precibus  si  flècteris  ullis,  * 
Aspice  nos  :  hoc  tantum  :  et,  si  pietale  meremur. 
Da  IdeinUe  atkciUum,  pater. 

Invocata  adunque  ladivìna  clemenza  che  alta  presente 
fatica  ne  presti  della  sua  grazia,  avanti  che  alla  lettera  del 
testo  si  venga ,  estimo  sieno  da  vedere  tre  cose ,  le  quali 
generalmente  si  sogliono  cercare  ne'  pri^gàpj  di  ciascuna 
cosa  che  appartenga  a  dottrina;  la  primiera  è  di  mostrare 
quante  e  quali  siano  le  cause  di  questo  libro:  la  seconda^ 
qual  9ia  il  titolo  del  libro:  la  terza,  aqual  parte  di  filo- 
sofia sia  il  presente  libro  supposto. 

<  Di  qui  si  vede,  che  questo  comento  erano  lezioni  falle  in  Fi- 
renze della  lettura  di  Dante;  còme  il  comento  del  Buti,  lezioni 
fatte  in  Pisa  nel  1400.  Tanto  la  gloria  di  Dante  avea  preso  tujtti,  che 
si  leggeva  pabblicamente. 


' 


82  DEL  GOMBNTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Le  cause  di  questo  libro  son  quattro:  la  materiale^ 
la  formale^  la  efficiente  e  la  finale.  La  materiale  è  nella 
presente  opera,  dopi»a,  cosi  come  è  doppio  il  suggetto^  il 
quale  è  colla  materia  una  medesima  cosa;  perciocché  altro 
suggetto  è  quello  del  senso  letterale,  e  altro  quello  del  senso 
allegorico^  li  quali  nel  presente  libro  amenduni  sono^  sic* 
come  manifestamente  apparirà  nel  processo.  È  adunque 
il  suggetto,  secondo  il  senso  letterale,  lo  slato  dell'anime 
dopo  la  morte  de' corpi  semplicemente  preso;  perciocché  di 
quello,  e  intorno  a  quello,  tutto  ii  processo  della  presente 
opera  intende.  Il  suggetto  secondo  il  senso  allegorico  è, 
come  r  uomo  per  lo  libero  arbitrio  meritando  e  disme- 
ritando ,  è  alja  giustizia  di  guiderdonare  e  di  punire  ob- 
bligato. La  causai  formale  è  similmente  doppia,  percioc- 
ché è  la  forma  del  trattato,  e  h  forma  del  trattare.  La 
forma  del  trattato  è  divisa  in  tre,  secondo  la  triplice  di- 
yisione  del  libro,  lajprima  divisione  è  quella,  secondo  la 
quale  tutta  r  opera  si  divide,  cioè  in  tre  cantiche.  La  se- 
conda divisi(«e  è  quella  secondo  la  quale  ciascuna  delle 
tre*  cantiche  si  divìde  in  canti.  La  terza  divisione  è  quella 
secondo  la  quale  ciascuno  canto  si  divide  in  ritmi.  La 
forma,  o  vero  il  modo  del  trattare,  è  poetico.  Attivo,  di- 
scrittivo,  digressivo  e  transitivo;  e  con  questo,  difinl- 
tivo,  divisivo,  probativo,  reprobativo,  e  positivo  d' esem- 
pli. La  causa  eificiente  è  esso  medesimo  autore  Dante 
AUighieri,  del  quale  più  distesamente  diremo  appresso, 
dove  del  titolo  del  libro  parleremo.  La  causa  finale  della 
presente  opera  è  rimuovere  quelli  che  nella  presente 
vita  vivono,  dallo  stato  della  miseria,  allo  stato  della  fe- 
licità. 

La  seconda  cosa  principale  che  è  da  vedere,  è 


LEZIONE  PR^A.     .  83 

qual  sia  il  titolo  del  presente  libro  ^  il  quale  secondo  al- 
cuni è  questo:  Incomincia  la  Commedia  di  Dante  AUi» 
ghieri  Fiorentino.  Alcun  altro  ^  seguendo  più  l' intenzióne 
dell'autore,  dice  il  titolo  essere  questo:  Incominciano 
le  cantiche  della  Commedia  di  Dante  Allighieri  Fioren- 
'tino;  la  quale,  perciocché,  come  detto  è,  è  in  tre  parti 
divisa,  dice  il  titolo  di  questa  prima  parte  essere:  Inco- 
mincia la  prima  cantica  delle  cantiche  della  Commedia 
di  Dante  Allighieri;  volendo  per  questa  mostrare,  do- 
vere il  titolo  di  tutta  r  opera  essere  :  Cominciano  le  can- 
tiche  della  Commedia  di  Dante  ec,  come  detto  è. 

Ma  perchè  questo  poco  resulta,  il  lasceremo  neirarbi- 
trio  degli  scrittori,  e  verremo  a  quello,  perchè  all'autore 
dovè  parere  di  doverlo  cosi  intitolare,  dicendo  la  cagione 
del  titolo  secondo ,  perciocché  in  quello  si  conterrà  la  ca- 
gione del  primo,  il  quale  quasi  da  tutti  è  usilato.  E  ad  evi- 
denza di  questo,  secondo  il  mio  giudicto,  è  da  sapere^* 
siccome  i  musici  ogni  lojro  artificio  formano  sopra  certe 
dimensioni  di  tétnpi  lung^  e  brevi,  e  acute  e  gravi,  e 
dalla  varietà  di  queste  con  debita  e  misurata  propor- 
zione congiunta,  e  quello  poi  appellano  Canto;  cosi  i 
poeti ,  non  solamente  quelli  che  in  latino  scrivono ,  ma 
eziandio  coloro  che,  come  il  nostro  autore  fa,  volgar- 
mente dettano,  componendo  i  loro  versi,  secondo  la 
diversa  qualità  d' essi,  di  certo  e  determinato  numero 
di  piedi  intra  sé  medesimi,  dopo  certa  e  limitata  quan- 
tità di  parole  consonanti,  siccome  nel  presente  trattato 
veggiamo ,  che  essendo  tutti  ì  ritmi  d' egual  numero  di 
sillabe,  sempre  il  terzo  pie  nella  sua  fine  è  consonante 

<  ivTsov ,  sciendum,  frase  de'oomeotaiori. 


84      DEL  GOHENTQ  SOPRA  LA  COMMEDIA 

alla  &m  del  primo,  che  in  quella  consoDanza  fluisce: 
perchè  pare,  che  a  questi  colali  versi,  o  opere  compo- 
ste per  versi ,  quello  nome  si  convegna  cbe  i  musici 
alle  loro  invenzioni  danno,  come  davanti  dicemmo, 
cioè  canti  :  e  per  conseguente  quella  opera  che  di  molti 
canti  è  composta,  doversi  cantica  appellare,  cioè  cosa  in' 
sé  contenente  più  canti. 

Appresso  si  dimostra  nel  titolo ,  qi)testo  libro  essere 
appellato  Commedia;  a  notizia  della  qual  cosa  è  da  sa- 
pere, che  le  poetiche  narrazioni  sono  di  più  e  varie 
maniere,  siccome  è  tragedia,  satira  e  commedia,  buc- 
colica, elegia,  lirica  ed  altre.  Ha  volendo  di  quella  sola 
che  al  presente  titolo  appartiene,  vedere ,  vogliono  alcuni 
mal  convenirsi  a  questo  libro  questo  titolo,  argomen- 
tando primieramente  dal  significato  del  vocabolo,  e  ap- 
presso dal  modo  del  trattare  de'  comici,  il  quale  pare 
molto  essere  differente  da  quello  che  Y  autore  serva  in 
questo  libro.  Dicono  adunque  primieramente  mal  con- 
venirsi le  cose  cantate  in  questo  libro  col  significato  del 
vocabolo;  perciocché  Commedia  vuole  tanto  dire,  quanto 
Cahlo  di  villa,  composto  da  Comos,  che  in  Ialino  viene 
a  dire  Villa;  e  Odos,  che  viene  a  dire  Canto:  e  i  canti 
villeschi,  come  noi  sappiamo,  sono  di  basse  materie, 
siccome  di  loro  quistioni  intorno  al  coltivare  della  terra,. 
0  conservazione  di  loro  bestiame,  o  di  lor  bassi  e  rozzi 
innamoramenti  e  costumi  rurali;*  a' quali  in  alcuno  atto 
non  sono  conformi  le  cose  narrate  in  alcuna  parte  della 

'  Rugali,  cioè  rurali,  TiUescki. 
Veramente  gli  altri  codici  leggono  e  costumi  rurali;  e  così  si 
è  messo  nel  testo,  perchè  rugali  ci  pare  parola  strana,  e  piuttosto 
una  storpiatura  del  copiatore,  vhe  altro.  (iV.  dell'Ed,) 


LEZIONE  PRIMA.  85 

presente  opera;  ma  sodo  di  persone  eccellenti^  di  singo- 
lari e  notabili  operazioni  degli  uomini  Viziosi  e  virtuo- 
sij  degli  effetti  della  penitenza^  de' costumi  degli  angeli^ 
e  della  divina  essenza.  Oltre  a  questo^  lo  stilo  comico  è 
umile  e  rimesso^  acciocché  alla  materia  sia  conforme; 
quello  che.4&lla  presente  opera  dire  non  si  può;  per- 
ciocché quantunque  in  volgare  scritto  sia,  nel  quale 
pare  che  comunichino  le  femmÌQette,  egli  è  nondimeno 
ornato  e  leggiadro  e  sublime;  delle  quali  cose  nulla 
sente  il  volgare  delle  femmine:  non  dico  però,  che  se  in 
versi  latini  fosse,  non  mutando  il  peso  delle  parole  vol- 
gari, eh'  egli  non  fosse  molto  più  artificioso  e  più  su- 
blime, perciocché  molto  più  d' arte  e  di  gravità  è  nel 
parlare  latino ,  che  nel  materno. 

E  appresso  dell'  arte  gettante  al  commédo;*  mai 
nella  commedia  non  usa  introducere  sé  medesimo  in 
alcun  atto  a  parlare,  ma  sempre  a  varie  persone,  che 
in  diversi  luoghi  e  tempi  e  per  diverse  cagioni  deduce 
a  parlare  insieme ,  fa  ragionare  quello  che  crede  che  ap- 
partenga al  tema  impreso  della  commedia  :  dove  in  que- 
sto libro,  lasciato  l'artificio  del  commedo,  l'autore 
spessissimo  volte  e  quasi  sempre  or  di  sé  e  ora  d'altrui 
ragionando  favella.  E  simiimenle  nelle  commedie  non 
s'usano  comparazioni,  né  recitazioni  d'altre  storie  che 
di  quelle  che  al  tema  assunto  appartengono  ; .  dove  in 
qaesto  libro  si  pongono  comparazioni  infinite,  e  assai 
storie  si  raccontano  che  dirittamente  non  fanno  al  prin- 
cipio intento.  Sono  ancora  le  cose  che  nelle  commedie 
si  raccontano,  cose  che  per  avventura  mai  non  furono, 
quantunque  non  sieno  si  strane  dai  costumi  degli  uo- 
mini, che  essere  state  non  possano.  La  sustanziale  storia 

BOCCACCIO,  nta  e  Com.  —\.  8 


86      DEL  GOMENTO  SOPRA  L.i  COMMEDIA 

del  presente  libro,  dello  essere  daDoati  ì  pecoatorìy  che 
ne' loro  peccati  muoiono,  a  perpetua  pena,  e  quelli  che 
nella  grazia  di  Dio  trapassano,  essere  elevati  alla  eterna 
gloria,  è,  secondo  la  cattolica  fede,  vera,  ed  è  stata  sem* 
pre.  Chiamano ,  oltre  a  tutto  questo,  i  commedi  le  parti 
intra  sé  distinte  delle  loro  commedie,  scene;  perciocché 
recitando  li  commedi  quelle  nel  luogo  detto  scena ,  nel 
mezzo  del  teatro ,  quante  volte  introduceano  varie  per* 
sone  a  ragionare,  tante  della  scena  uscivano  i  mimi  tras- 
iormati  da  quelli  che  prima  avevano  parlato  e  fatto 
alcun  atto,  e  in  forma  di  <iuelli  che  parlare  doveano, 
venivano  davanti  al  popolo  riguardante  e  ascoltante  il 
commedo  che  recitava:  dove  il  nostro  autore  chiama 

r 

canti  le  parti  della  sua  commedia.  E  cosi ,  acciocché 
fine  pognamo  agli  argomenti,  pare,  comedi  sopra  è  det- 
;to,  non  convenirsi  a  questo  libro  nome  di  commedia. 
Nò  si  può  dire,  non  essere  stato  deliamente  dell'autore 
che  questo  libro  non  si  chiamasse  commedia,  come  tal- 
volta ad  alcuno  di  alcuna  sua  opera  è  addivenuto;  con- 
ciossiacosaché esso  medesimo  nel  XXI  canto  di  questa 
prima  cantica  il  chiami  commedia,  dicendo:  Così,  di 
ponte  in  ponte  altro  parlando,  Che  la  mia  commedia 
cantar  non  cura,  ec:  Che  adunque  diremo  alle  obiezioni 
fatte?  Credo,  conciossiacosaché  oculatissimo  uomo  fosse 
r  autore,  lui  non  avere  avuto  riguardo  alle  parti  che 
nelle  commedie  si  contengono,  ma  al  tutto,  e  da  quello 
avere  il  suo  libro  dinominato,  figurativamente  parlando. 
Il  tutto  della  commedia  é,  per  quello  che  per  Plauto  e  per 
Terenzio,  che  furono  poeti  comici,  si  può  comprendere, 
che  la  commedia  abbia  turbolento  principio  e  pieno  di 
romori  e  di  discordie,  e  poi  Y  ultima  parte  di  quella  fini- 


LEZIONE  PRIMA.  87 

sca  in  pace  e  in  tramqnillìtà:  al  qual  tutto  è  ottimamente 
coiArme  il  libro  presente;  perciocché  egli  incomincia 
da'  cftlorl  e  dalle  tribulazioni  infernali ,  e  finisce  nel  ri- 
poso e  nella  pace  e  nella  gloria,  la  qaale  hanno  i  beati 
in  Yila  eterna.  E  questo  dee  poter  bastare  a  fare,  che  cosi 
fatto  nome  si  possa  di  ragione  convenire  a  questo  libro. 

Resta  a  vedere  chi  Kòsse  Y  autore  di  questo  libro: 
la  qual  cosa  non  pure  in  "Questo  libro ,  ma  in  ciascuno 
altro  pare  di  necessità  di  doversi  sapere  ;  e  questo  ac- 
eiocchè  noi  non  prestiamo  stoltamente  fede  a  chi  non  la 
merita;  conciòssiachè  noi  leggiamo:  Qui  misere  credit, 
ereditur  esse  miser.  E  qual  co'sa  è  più  misera  che  cre- 
dere-ai patricida  dell'umana  pietà,  al  libidinoso  della 
castità,  o  air  eretico  della  fede  cattolica?  Rade  volte  av- 
viene che  l'uomo  contro  alla  sua  professione  favelli. 
Voglionsi  adunque  esaminare  la  vita,  e' costumi  egli 
studi  degli  uomini ,  acciocché  noi  cognosciamo  quanta 
fede  sia  da  prestare  alle  loro  parole. 

Fa  adunque  l'autore  del  presente  libro,  siccome  il 
titolo  ne  testimonia.  Dante  Àllighieri,  per  ischiatta  no^ 
bile  uomo  della  nostra  città;  e  la  ma  vita  non  fu  uni- 
forme ,  ma  da  varie  mutazioni  infestata,  Spesse  volte 
in  nuoTe  qualità  di  studj  si  permutò,  delle  quali  non  si 
può  convenevohuente  parlare,  che  con  esse  non  si  ra- 
gioni de'  suoi  studj  ;  e  però  egli  primieramente  dalla 
saa  puerìzia' àella  patria  si  diede  agli  studj  liberali,  e 
in  quelli  maravigliosamente  s'avanzò;  perciocché  oltre 
alla  prima  arte,  fu,  secondoché  appresso  si  dirà,  mà- 
raviglioso  loico,'  e  seppe  retorica,  siccome  nelle  sue 

*  II  greco  volgare  froda  il  g,  come  Agio»,  pronunzia  Ajob;  Bu' 
thologion ,  pronunzia  Eucholojon, 


88       DEL  COMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

opere  appare  assai  bene:  e  perciò  "neilla  presente  opera 
appare  lui  essere  stato  astrolago^  e  qneilo  essere  non  §i 
può  senza  arismetrica  ^  e  geometria,  estimo' lui  sitnife- 
mente  in  queste  arti  essere  stato  ammaestrato*.  Ragio- 
nasi similemente  lui  nella  sua  giavanezza  avere'  tidìta 
filosofia  morale  in  Firenze,  e  quella  maravigliosamente 
bene  avere  saputa:  la  qual  cosa  eglinoii  volle  die  na- 
scosa fosse  nelI'XI  canto  di  qftestb  trat^to,  dovè'  si  fa 
dire  a  Virgilio:  Non  ti  rimembra  di  quelle  parole ,  Con 
le  qua'  la  tua  Etica  pertratta,  ^c.' quasi  voglia  per  que- 
sta s'intenda,  la  filosofia  inorale  in  singularità' essere 
stata  a  lui  familiarissimli  ^  nota.  Similemente  udì  in 
quella  gli  autori  poetici,  e  studiò'  gr  istorhJgrafi',  e 
ancora  vi  prese  altissimi  principi  nelFa"  filosofia 
naturale,  siccome  es60  vuole  ohe  '^si  senta  per  li 
ragionamenti  suoi  in  questa  opera  avuti  «con  ser  Bru- 
netto Latino,  il  quale  in  quella  ^ienza  fu  "reputato  so- 
lennissimo  uomo.  Né  fu,  quantunque  a  (juesti  studj 
atten46sse>  senza  grandissimi  stimoli  datigli  da  'quéUa 
passione,  la  qual  noi  generalmente  chiamiamo  amore:  e 
similemente  dalla  so^^citudine  preso  degli  onori  pubbli- 
ci, a*qu)aili  ardentemente  attese,  infino  al  tempo  che, 
per  paura  di  peggio,  andando  le  cose  traverse  a  lui  e  a 
quelli  che  quella  setfa  seguiano ,' convenne' paf tire  di  Fi- 
renze. Dopo  la  qual  partita,  avendo  alquanti  anni  circuita 
Italia,  credendosi  trovar  modo  a  ritornaife  nella  patria ;» 
e  di  ciò  avendo  la  speranza  perduta,  se  n'  andò  a  Pari- 

'  U  theta  la  pronunzia  lo.  fa  parere  tin  sibilo.  Ariihmos ,  cioè 
iHimero,  ha  prodotto  risma.  Un  aiismo,  si  di^sé  una  risma;  un 
numero  di  fogli.  Ck>sì  rAversSere,  ik  Diavolo,  produsse  la>oce  Ver- 
siera. 


/ 


I.EZIONE  PRIMA.  89 

gi,  e  quivi  ad  adire  filosofia  naturale  e  teologia  si  die- 
de; Delle  quali  in  poco  tempo  s' avanzò  tanto  ^  che  fatti 
e  una  e  altra  volta  certi  atti  scolastici,  siccome  sermo- 
nare^  leggere  e  disputare^  meritò  grandissime  laudi  dai 
valenti  uomini.  Poi  in  Italia  tornatosi,  e  in  Ravenna 
ridattosi ,  avendo  già  il  cinquantesimosesto  anno  della 
sua  età  compiuto,  come  cattolico  cristiano  fece  fine  alla 
sua  vita  e  alle  sue  fatiche,  dove  onorevolmente  fu  appo 
la  chiesa  de'  Frati  Minori  seppellito,  senza  aver  preso 
alcnn  titolo  o  onore  di  maestrato  ^  siccome  colui  che  at- 
tendeva di  prendere  la  laurea  nella  sua  città,  come  esso 
medesimo  testimonia  nel  principio  del  canto  XXV  del 
Paradiso  :  ma  '1  suo  desiderio  prevenne  la  morte ,  come 
detto  è.  I  suoi  costumi  furono  gravi  e  pesati  assai,  e  quasi 
laude  voli  tutti;  ma  perciocché  già  delle  predette  cose 
scrissi  in  sua  laude  un  Trattatene,  non  curo  al  presente 
di  più  distenderle.  Le  quali  cose  se  con  sana  mente  ri- 
guardate saranno,  mi  pare  esser  certo,  che  assai  dice- 
vole testimonio  sarà  reputato  e  degno  di  fede,  in 
qualunque  materia  è  stata  nella  sua  commedia  da  lui 
recitata. 

Ma  del  suo  nome  resta  alcuna  cosa  da  recitare,  e 
pria  del  suo  significato ,  il  quale  assai  per  sé  medesimo 
si  dimostra;  perciocché  ciascuna  persona,  la  quale  con 
liberale  animo  dona  di  quelle  cose,  le  quali  egli  ha  dì 
grazia  ricevute  da  Dio,  puote  essere  meritamente  ap- 
pellato Dante.  *  E  che  costui  ne  desse  volentieri,  Y  efifetto 

^  Questa  etimolocpa  del  dare  le  grazie  ricevute  da  Dio,  è  inge- 
gnosa. Ci  lu  un  Tolommeo  re ,  che  fu  chianiato  per  soprannome  Do- 
Ma  in  greco»  cioè  Dolun»  in  latino,  il  quale  credo  fusse  sempre 
per  dare,  ma  non  dava  mai.  La  vera  etimologia  di  Dante,  penso 

8* 


90      DEL  COHENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

noi  nasconde.  Esso ,  a  tutti  coloro  che  prendere  ne  vor- 
ranno^ ha  messo  davanti  questo  suo  singulare  e  «aro 
tesoro^  nel  quale  parimente  onesto  diletto  e  salutevole 
utilità  si  trova  da  ciasoaoo  che  con  caritatevole  ingegno 
cercare  ne  vuole.  E  perciocché  questo  gli  parve  eccellen- 
tissimo dono,  si  per  la  ragion  detta^  e  si  perchè  con 
molta  sua  fatica,  con  lunghe  vigilie  e  con  istadio  conti- 
nuo r  acquistò,  non  parve  a  lui  dovere  essere  contento 
che  questo  nome  da'  suoi  parenti  gli  fosse  imposto  ca- 
sualmente, come  molti  ciascun  di  se  ne  pongono;  per 
dimostrar  quello  essergli  per  disposizione  celeste  impo- 
sto^ a  due  eccellentissime  persone  in  questo  suo  libro 
sita  nominare;  delle  quali  la  prima  è  Beatrice,  la  quale 
apparendogli  in  sul  trionfale  carro  del  celestiale  esercito 
in  su  la  suprema  altezza  del  monte  di  Purgatorio ,  in- 
tende essere  la  sacra  Teologia ,  dalla  quale  si  dee  cre- 
dere ogni  divino  misterio  essere  inteso,  e  con  gli  altri 
insieme  questo,  cioè  che  egli  per  divina  disposizione 
diiamato  sia  Dante.  A  confermazione  di  ciò ,  si  fa  a  lei 
Dante  appellare  in  quella  parte  del  XXX  canto  del  Pur- 
gatorio, nel  quale  essa  parlandogli,  gli  dice:  Dante,  per- 
chè Virgilio  se  ne  vada:  quasi  voglia  s' intenda,  se  ella 
di  questo  nome  non  lo  avesse  conosciuto  degno,  o  non 
r  avrebbe  nominato ,  o  avrebbelo  per  altro  nome  chia- 
mato. Oltre  a  ciò  soggiungendo,  per  la  ragione  già  detta 
in  quello  luogo,  di  necessità  registrarsi  il  nome  suo,  e 
questo  ancora,  acciocché  paia  lui  a  tal  termine  della  teo- 
logia essere  pervenuto,  che  essendo  Dante,  possa  senza 

che  sia  di  nome  accordato  da  Durante,  o  Darando;  comune  ad  al- 
tre casate,  come  a  quella  di  (|ue*da  Castlglioiie,  Gatellini,  oggi 
marchesi  nella  nostra  dtià. 


LEZIONE  PRIMA.  91 

Virgilio^  cioè  senza  la  poesìa^  o  vogliaoì  dire  senza  la 
ragione  delle  terrene  cose ^  valere  alle  divine.  L'altra 
persona  alla  quale  nominar  si  fa  ^  è  Adamo  nostro  primo 
padre,  al  quale  fu  conceduto  da  Dio  di  nominare  tutte 
le  cose  create;^  e  perchè  si  crede  lui  averle  degnamente 
nominate,  volle  Dante,  essendo  da  lui  nominato,  mo- 
strare che  degnamente  quel  nome  imposto  gli  fosse,  con 
la  testimonianza  di  Adamo;  la  qual  cosa  fa  nel  canto 
nxn  del  Paradiso,  là  dove  Adamo  gli  dice:  Dante,  la  vo- 
glia tua  discernó  meglio,  ec.  E  questo  basti  intorno  al 
titolo  avere  scritto. 

La  terza  cosa  principale,  la  quale  dissi  essere  da 
investigare,  è  a  qual  parte  di  filosofia  sia  sottoposto  il 
presente  libro;  il  quale,  secondo  il  mio  giudicio,  è  sot- 
toposto alla  parte  morale,  ovvero  etica:  perciocché,  quan- 
tunque in  alcuno  passo  si  tratti  per  modo  speculativo, 
non  è  perciò  per  cagione  di  speculazione  ciò  posto,' ma 
per  cagione  dell'  opera,  la  quale  quivi  ha  quel  modo  ri^ 
chiesto  di  trattare. 

Espedite  le  tre  cose  sopraddette,  è  da  vedere  deUa 
rubrica  particulare  che  segue,  cioè:  Incomincia  il  pri- 
mo canto  delV  Inferno*  Ma  avanti  che  io  più  oltre  proce- 
da, considerando  la  varietà  e  la  moltitudine  delle  mate- 
rie che  nella  presente  lettura  sopravverranno,  il  mio 
poco  ingegno  e  la  debolezza  della  mia  memoria ,  inten- 
do, che  se  alcuna  cosa  meno  avvedutamente  operigno- 
ranza  mi  venisse  detta,  la  qual  fosse  meno  che  conforme 
alla  cattolica  verità,  che  per  non  detta  sia,  e  da  ora  la 
rivoco,  e  alla  emendazione  della  santa  chiesa  me  ne 
sommelto. 

'  Adamo  iroiNMltore  di  nomi ,  òvo/ApcToOcritf. 


92  DEL  GOHENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

s 

Dice  adunque  la  nostra  rubrica:  Incomincia  il  pri- 
mocanto dell'Inferno:  intorno  alla  quale  è  da  vedere 
s' egli  è  inferno  ^  e  se  n'  è  più  che  uno^  e  in  qual  parte 
del  mondo  5ia,  d' onde  si  vada  in  esso,  qual  sia  la  forma 
di  queUo^  a  che  serva,  e  se  per  altro  nome  si  chiama,  che 
inferno.  E  primieramente  dico,  ch'egli  è  inferno  :  il  che  per 
molte  autorità  della  Scrittura  si  prova,  e  primieramente 
per  Isaia,  il  quale  dice:  Dilatavit  infemus  animammam, 
etaperuitos  suum  absque  ullo  tarmino.  E  Virgilio  nel  se- 
sto deir  Eneida  dice:  Inferni  janua  regis.  E  Job:  In  prò- 
fundissimum  infernum  descendet  anima  mea.  Per  le 
quali  autorità  appare  essere  inferno.  Appresso  si  do- 
manda se  egli  n'  era  più  che  uno.  Appare  per  lo  senso 
della  Scrittura  Sacra  che  ne  sieno  tre,  de'  quali  i  santi 
chiamano  l' uno,  superiore,  e  il  secondo,  mezzano,  e  il 
terzo,  inferiore;  vogliendo  che  il  superiore  sia  nella  vita 
presente,  piena  di  pene,  di  angosce  e  di  peccati:  e  di 
questo  parlando,  dice  il  Salmista:  Circumdederunt  me 
dolor 68  mortis,  et  pericula  inferni  invenerunt  me,  E  in 
altra  parte  dice:  Descendantin infernum  vivenies:  quasi 
voglia  dire ,  nelle  miserie  della  presente  vita. 

E  di  questo  inferno  sentono  i  poeti  co'  santi ,  fin- 
gendo questo  inferno  essere  nel  cuore  de' mortali:  in  ciò 
dilatando  la  Azione.  Dicono  a  questo  inferno  essere  un 
portinaio,  e  questo  dicoao  essere  Cerbero  infornai  cane,  ^ 
il  quale  è  intorpetrato,  divoratore:  sentendo  per  lui  la 
insaziabilità  de'  nostri  desideri ,  li  quali  saziare  né  em- 
piere non  si  possono.  E  l' uficio  di  questo  cane  non  è 
di  vietare  l' entrata  ad  alcuno,  ma  di  guardare  che  al- 


LEZIONE  PRIMA.  93 

cuno  dello  inferno  oon  es«a;  volendo  per  questo,  che  là 
doYe  entra  la  ciipidità  delle  ricchezze,  degli  stati,  de' di- 
letti e  delle  altre  cose  terrene,  ella  o  non  esco  mai,  o  con 
difficultà  se  ne  trae;  s^iccome  essi^mostrano  andare  fìngen- 
do que%^)  cane  essere  stato  tratto  d»ErcQle  dello  inferno, 
cioè  questa  insaziabilità  de'  deeiderj  terreni  essere  dal 
virtuoso  uomo  traila  fuori  del  cuore  dlquQl  cotale  vir- 
taoso.  Appresso  dicono  in  questo  inferno  essere  Carene 
nocchiere,*, e  il  fiume  di  Acheronte;  e  per  Acheronte 
sei^ono'  la  labile  e  flussa  condizione  delle  cose  desiderate 
eia  miseiria  di  questo  mondo;  e  per  Carene  intendono 
il  tempo,  *  il  qifele  per  vari  spazj  le  nostro  volontà  e  le 
nostre  speranze  tf  un  fermine, trasporta  in*  un  altro;  e 
voglion  dire,  che  secondo  i  varj  tempi,  varie  cose  che 
muovono  gli  appetiti,  esserci  al  cuore  trasportate.  Di- 
cono .oltre  a  «16  iedli^r*  in  questo  inferno  Uinos,*  Eaco, 
e  Radamantchgiudlci  e  sentenziatori  delie  colpe  dell'  ani- 
me  che  in  quella  inferno  vanno;  e  a  costoro  questo 
ufigio  attribuiscono,  perciocché  grandissimi  legisti  fu- 
rono e  giusti  uomini;  per  loco  intendendo  la  coscienza 
di  ciascuno,  la  qnale  sedendo  nella  nostra  mente,  è  pri- 
ma e  avveduta  giudicatrice  delle  nostre  operazioni,  e  di 

<  PortUor ....  Charofi^  DaiAe  ; 

•  Caron  dimonio  con 'occhi  di  Bragia. 

,      •  ■•     • 

'  Acti^ronte  fiume  doloroso,  onrò  rou  a^ou^,  dal  dolore,  o  pure, 
siccome  alctlni  slimam^  avsu  x^fòc«,  senza  gioia. 

B  Xapuv, quasi *X/3Óvo$« intende qm  il  Boccaccio*.  Xapuv,  credo 
io  qnasi  Xaf'OTTo^ ,  eanus,  caruléus,  con  le  luci  ardenti  di  lione: 
ftant  lumna  flammea  ''         '  . 

'  \  QtoBHtór  Minos  urnam  tnovet;  per  trarre  a  sorte  chi  ha  da 
èsser  gindicato. 


94  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

qaelle  col  morso  suo  ci  afflìgge  e  tormenta  :  ^  e  appresso, 
a  quali  pene  ella  coudaDDÌ  i  peccatori,  in  alquanti  tor- 
mentati disegnana* 

Dicono  quivi  essere  Tantalo  re  di  Frigia,  il  quale 
perciocché  pose  il  figliuolo  per  cibo  davanti  agi'  iddii, 
in  un  fiume  e  tra  grande  abbondanza  di  pomi,  di  fame 
e  di  sete  morire;  senten<to  per  costui  la  qualità  dell' ^a- 
ro ,  il  quale,  per  non  diminuire  Y  acquistato,  non  ardi- 
sce toccare,  e  cosi  in  cose  assai  patisce  disagio,  poten- 
dosene adagiare:  e  senza  fallo  sono  quello;  che  Tantalo  è 
interpetrato  secondo  Fulgenzio,*  cioè,  volentQ  visione; 
perciocché  gli  avari  alcuna  cosa  non  vogliono  de'  loro 
tesori  se  non  vederli. 

Fingono  ancora  in  quello  essere  Isione,  il  quale, 
perciocché  essendo,  secondo  che  alcuni  vogliono ,  segre- 
tario di  Giove  e  di  Giunone,  richiesi^  Giunone  dì  voler 
giacere  con  lei  ;  la  quale  in  forma  di  sé  gli-  pose  innanzi 
una  nuvola,  con  la  quale  giacendo,  d' essa  ingenerò  i 
Centauri:  e  Giove  il  dannò  a  questa  pena  in  inferno,  che 

*  Allude  al  passo  di  Dante. 

*  0  dignitosa  cMcieDEa  e  netta , 
Come  t' è  picciol  fallo  amaro  mono  ! 

Questo  è  quello ,  cbe  chiamiamo  oomunemente  rimorso  :  Lucrezio , 
libro  IV  verso  la  fine,  descrive  U  rimorso  dì  coscienza  : 

Quid  euin  eonteiut  ipte  animut  t§  forte  nemordet 

Deiidioiè  agere  CBtaUtn,  lutlrUqve  pwif? 

»  • 

'  Condanni y  dofe  la  coscienza:  dtt«gnano,cioè  i  poeti. 

'  L' etimologia  di  Tantalo  non  ho  saputo  trovare  presso  Ful- 
genzio; sul  quale  però  in  questo  genere ,  V  uomo  non  si^uò  assi- 
curar troppo. 


L£ZI0I9£  PRIMA.  95 


• 


ep  fosse  legato  con  serpenti  a'  raggi  di  una  raota ,  *  la 
quale  mai  non  ristasse  di  volgersi  :  Telando  per  TJiuesto^ 
che  per  Isione  s'intendisino  coloro,  ITqiiali  sono  desiderosi 
di  sigflbria ,  e  per  forza  %\c\aj^  tirannia  occilpano,  la  quale 
ha  sembian^ii  di  regno,  che  per  Giunone  s'intende:  e 
di  questa  tir^nia  lopravvegnéndo  i  sospetti, «  nascono  i 
Centauri,  cioè  gli  uomini  dell' arme,  co' quali  i  tiranni 
tengono  le  signorie  contro  a' piaceri  de'  popoli:  ed  hànn». 
i^tiranni  questa  pena,  che  sono^ sempre  in  roToluzio^i; 
e  se  non  sono,  par  joro  essere  con  occulte  soUicìtudini; 
le  quali  afflizioni ,  per  la  ruota  volubile  e  per  le  serpi 
s'intendono. 

■ 

Oltre  a  questi,  vi  descrivono  Tizio*:  pefcioccbè  di« 
sonestamente  richiese  Latona,  dic^o  lui  da  Apollo  es- 
sere stato  allo  inferno  dannato  a  dovergli  sempre  essere 

e 

il  fegato  beccato  da  avvoltoi,  e  quello,  come  consumato 
è,  rinascere  intero  ;  per  costui  sentendo,  quelli  che  d'alto 
e  splendido  luogo  sono  gittati  in  basso  stato,  li  quali  sem- 
pre sono  infestati  da  mordacissimi  pensieri,  intenti  come 
tornar  possano  là  onde  caduti  sono;  né  prima  dall'  una 
sollecitudine  sono  lasciati,  che  essi  sono  rientrati  nel- 
r altra;  e  cosi  senza  requie  s'affliggono. 

Pongouvi  ancora  le  tigliuole  di  Danae ,  e  dicono 
per  r  avere  esse  uccisi  i  mariti ,  essere  dannate  a  do- 
vere empiere  d'acqua  certi  vasi  senza  fondo;  per  la 
qual  cosa  sempre  attingendo,  si  faticano  invano:  volen- 
do per  questo  dimostrare  la  stoltizia  delle  femmine,  le 
quali  avendosi  la  ragione  sottomessa,  la  quale  éee  es- 

^  «Tìbuno: 

/iinontfm  tentare  ìxionit  ami 

Verttmtur  celeri  noxia  membra  rota» 


96       DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

4 

sére  loro  cdpQ  eJor  gaìda,  come  è  il  marito,  intendono 
con  loro  artifici  far  quello  cke  ^udicano  non  aver  fatto 
la  natura /cioè  lisciàfbdosi  e  cKiàghebdosi,  farsi  belle;  Hi 
che' segue  le  più*  volte  il  CQjQtraw»;  e  ^Brciò  è  M  loro 
f^tica*p&rdtita.  0  TOgliam  dire  sentirsi  per -queste  la  ef- 
feminata sciocchezza  di  molti ,  i  qualitoientr^  stimano  con 
continuato  coito  soddisfare  all' altrui^  libidine,  sé  rotano, 
dd  altrui  non  empiono.  Ma  acciocché  io  nt)n  v^da  per  tutte 
ler  p^e  in  quello  descrive,  che  sarebbono  molte,  diQo 
che  questo  del  superiore  inferno  s^yalireno  i  poeti  gen- 
tili •" 

n  secontlo  infernt),  dissi,  chiamavano  mezzano, 
sentendo  quello,  essere  vicino  alla  superficie  della  terra, 
ilquafe  noi  volgarn^nte chiamiamo  limbo,  e  la  Santa 
'Scrittura  talvolta  il  chiama  il  seno  d'Àbraam:  e  quello 
vogliono  essère  separato  da'  luoghi  penali,  volendo  in 
esso  essere  stati  i  giusti  antichi  aspettanti  la  venuta  di 
'  Cristo.  E  di  questo  mostra  il  nostro  autore  sentire,  dove 
pone  quelli  o  che  non  peccarono,  o  che  bene  adope- 
rando, morirono  senza  battesimo.  Ma  questo  é  differente 
da  queHo  de'  santi,  in  quanto  quelli  che  v'erano,  deside- 
ravano e  speravano,  e  venne  la  loro  salute,  e  quelli 
che  r  autore  pone,  desiderano ,  ma  non  isperano.     . 

Estimarono  ancora  essere  un  inferno  inferiore,  e 
quello  essere  un  luogo  di  pene  eterne  date  a'  dannati. 
E  di  questo  dice  il  Vangelo:  Mortuus  est  dives,  et  sepul- 
tus  est  in  inferno.  Ed  il  Salmista:  In  inferno  autem  quis 
confUébitur  tihi?  E  che  questo  sia,  si  legge  nel  Vangelio, 
in  quella  parte  ove  il  ricco  seppellito  in  inferno,  vedendo 
sopra  sé  Lazzaro  nel  grembo  di  Abraam,  il  prega  che 
intìnga  il  dito  minimo  nell'acqua,  e  gittandoglielo  in 


LEZIONE.  PROìA.  97 

bocca;  il  refrigeri  alquant^.  E  di  questo  jbferno.  tratta 
similemente  il  nostro  autore  dal  VI  canto  in  giù. 

Domandavasi  pltre  a  questo,  do^e  sia  l' entrala^  ad 
andare  in  questo  inferno:  conciossiacosaché  l'autore 
quella,  nel  principio  del  terzo  canto,  scrivendo,  dove 
ella  sia  in  alcuna  parto  non  mostra:  della  qual  cosa 
appo  gli  antichi  non  è  una  medesima  opinione.  Omero, 
il  qmde  pare  essere  ^e'  piii^antichi  poeti  che  di  ciò  men- 
zione faccia ,  scrive  nel  lib.  XI  delia  sua  Odissea,  Ulisse 
per  mare  essere  stato  mandato  da  Circe  in  oceano  per 
dovere  in  inferno  discendere  a  ssfpete  da  Tìresia  Tebano 
i  suoi  futuri  accidenti:  e  quivi  dice ,  lui  essere  perve- 
nuto appo  certi  popoli,  li  quali  chiama  .^cizii,^  dove  al- 
cuna iTice  di  sole  mai  non  appare,  e  quivi  avere  lo  in- 
ferno trovato.  Virgilio  il  quale  in  molte  cose  il  seguita, 
in  qìjiesto  discorda  da  lui,  scrivendo  nel  sesto  del  suo 
Eneida  l' entrata  dello  inferno  essere  appo  il  lago  d'Averno 
tra  la  città  di  Pozzuolo  e  Baia,  dicendo  : 

Spelunca  alta  fuit  vastoqtie  immanis  hiatu, 
Scrupea,  tuta  lacu  nigro  nemhrumque  tenebris  ; 
Quam  super  haud  ullw  poterant  impune  volantes 
Tendere  iter  pimnis:  talis  sese  halitus  atris 
Faucibus  effundens  supera  ad  convexa  ferebat: 
Unde  locum  Graii  dixerunt  nomine  Aomon,  e$Ci 

E  per  questa  spelunca  scrive  essere  disceso  Enea 
appresso  la  Sibilla  in  inferno.  Stazio  nel  primo  del  suo 
Thebaidos  dice,  questo  luogo  osseine  in  una  isola  non 
guari  lontana  da  quella  estremità  d'Acaia ,  la  quale  è  più 
propinqua  all'isola  di  Greti ^  chiamata  Toenaron:  e  di 

<  Omero  li  chiama  Cimmerii  nel  principio  del  libro  XI  del- 
l' Odissea. 

BOCCACCIO,  Vita  e  Com.  ^  1 .  9 


98      DEL  GOMENTQ  SOPRA.  LA.  COMMEDIA 

qaii)di«dice  e^ere^  a'  tempi  di  E^ipo  re  di  Tebe,  d'  ìd- 
ferDO.  venata  nel  mondo  Tesifone,  pregata  da  liti  a  met- 
teré  discordia  tra  Kteocfe  e  Polinice  suoi  figliuoli,  cosi 

scrivendo: 

i 

iUa  per  umbraa. 

Et  ealigatUes  animaruak  examine  eampo$ 
TamariiB  limen  petU  irremeabile  porte,  etc, 

E  con  costui  mos^a  d' accordarsi  ^neca  tragedo.  In  tra- 
gmdia'  HercuUs  furentis,  dove  dice.  Cerbero  inferaal 
cane  essere  stato  tratto  d'inferno  da  Ercole. e  da  Teseo 
per  la  spelunca  di  Tenaro,  dicendo  cosi: 

Postquam  est  ad  orai  TtBnari  ventum,  et  nitor 
PercusHt  oeulos  lueU,  eie. 

< 

Pomponio  Mela  nel  primo  librq  della  sua  Cosmografia, 
dice  questo  luogo  essere  appo  i  popoli,  li  quali  abitano 
vicini  air  entrata  nel  mar  maggiore ,  scrivendo  in  questa 
forma:  In  eo  primum  Mariandyni  urbem  habitant^  ab 
Argiva,  ut  ferunt,  Hercule  datum,  Heraclea  vocitatur. 
Id  fumee  fidem  adjecit:  juxta  spems  est  Acherusia,  ad 
manes,  ut  ajutU,  pervius;  (Uque  inde  extractum  Cerbe- 
rum  existimant,  etc.^  Altri  dicono  di  Hongibello^.e  di 
Vulcano  e  di  simili,  quello  affermando  con  favole  non 
assai  convenienti  alle  femminelle. 

La  forma  di  questo  inferno,  parlando  di  lui  come 
di  cosa  materiale,  descrive  l' autore  essere  a  guisa  di 
un  corno,  il  quale  diritto  fosse,  e  di  questo  fermarsi  la 

'  ExtrMìcum  Cerberum  exUtimanl.  Così  neU*edìzione  de*Giun- 
U.  Vedesi  dalla  parola  €xtatufn\  di  questo  ms:  e  dalla  ragione 
molto  più,  che  ba  a  dire,  extracium.  (E  cosi  è  slato  corretto.) 

{Ni4a  dell' Ed.) 


1«^I0N£  PRIMA.  99 

punta  ÌB  3ul  centro  della  teira^  e  la  èocca  di  sq)ra  ve- 
oiii^vidDa'alla  superficie  della  terra;  in  quello^  aggiran* 
dosi  r  uomo  iotorDo  al  voto  del  corno  i  gnisa^ctiQ  Tuo^ 
mo  fa  ìfi  queste  scale  ravvolte ,  che  vulgarmente  si  ctiia- 
mano  chiocciole^  discendersi;  benché  in  alcuna  parte 
appaia  questo  luogo ,  se  non  quanto  allo  spazio  della  via 
onde  si  scende,  essere  in  piirte  cavernoso ,  e  in  parte 
solido:  cavernoso,  in  quanto  vi  distingue  luoghi,  lì  quali 
appéna  cerchj,  e  ne'  quSlli  i  mism  sono  puniti:  e  alcuna 
lealtà  vi  descrive  ^ogli  e  alcuni  laghi,  e  fiumi,  li  quSilì 
noo  potrebbono  per  lo  vacuo,  per  quello  ordine  che  egli 
descrive,  discendere.  Serve  lo  inferno  alla  divina  giusti- 
zia^ ricevendo  l'anime  de' peccatori,  le  quali  l'ira  di 
Dio  hanno  meritata,  e  in  sé  gli  tormenU  e  affligge,  se- 
.  condo  che  hanno  più  oineno  peccato, essendo  loro  eterna 
prigione. 

Ultimamente  si  domandava,  se  altri  nomi  av^da  che 
Inferno;  il^uale  averne  più  appo  i  poeti  manifestamente 
appare.  Virgilio,  siccome  nel  sesto  dell' Eneida  si  legge, 

il  chiama  Àierno,  dove  dice; 

•  « 

Tròs  Anchisiada,  fadlis  4e&cenms  Avemi, 

E  nominasi  questo  luogo  Àverno,  ab  a,  quod  est  sine, 

« 

Vemus,  quoS  est  Imtitia  :  cioè  luogo  senza  letizia.  ^  E  in 

altra  psffte  nel  t)reallegato  libro  ìt  chi^a   Tartaro: 

quivi: 

...'....  tum  Tartarus  ipse 
Bis  patet  in  prcBceps,  etc. 

*  Ha  la. verità  è,  phe  tiene  da  A^rnbs,  luogo  dote  gli  uccelli 
non  Ti  totano  per  lo  fetore  che  inacqua  del  lago  (ramunda:  e  que- 
sta è  la  tera  etimologìa  portata  da  VìrgUìo. 


<  * 

é   4 


*     « 


100     DEL  GOMENTO  SOPRA  EA-  COMMEDIA  ' 

* 

E  questo  RUTaMdetto  ^  tortura^ ^-gioèrda 4,onii^a- 
tao^eDto,  il  qtiale  i  miseri  in  questo  ricevono  ;  ed  è^  se- 
condo YirgiKb/T|iiesto  la  più  profonda  parte  d^lo  infreno; 
GhUmalo  ancora  Dite  ner preaUegato  libro,,  dó^  dice:' 

')^erque  donws  DitU  vacuas,  et  inahia  regna. 

Ed'è  così  chiamato  dal  suo  re,  il  quale  da' poeti  è  chia- 
mato Dite,  cioè  ricco  e  abbondante;  perciocché  in  questo 
luogo' grandissima  moltitudine  d' anime  discéndono  «am- 
pFe.  '  Nominalo  slmilmente  .Orco  nel  libro  spesse  vohe 
allegato,  doiee  scrive: 

Yestibulum  ante  ipsum,  yrimiioue^ifi^  faucibus  Ord. 

Ed  è  chiamato  Orco,  cioè  oscuro, •  perciocché  è  oscurls- 

* . Tarlano  S  nóme  greco,  è  non  sùdee  cercar  V  origine  *nèl  la- 
tino. L'Etiknolo^cò  Ma^o:  il  ^iù  basso^lUogo  tleir  Inferno,  e  *1  più 

scuro,  Tcccpòi  rò  èxTSTafax^ai  xt  ffuyxex^'&ai  toc  «v  aÙTw  TTocvra,  daU 

1* essere  in  que^o  perturbale,  e  contuse  tulte  le  cose.  Platone 
nel  Fedone  10i|}^scnve  per  una  voragine,  intani  tutCiJ^dfmi  ingor-n 
gano,  e  sgorgano.  E  cita  il  verso  d' Omero  :  '  » 

Lungi  sotterra,  u'  il  Baratro  è  fondiasimp.'.  >' 

*  Questo  avvéi%io  è  p(^sto  in  fine  del  perìodo  per.dar  forza  al 
sentimento:  e  cpmechè  le^osd  pòste  in  ultimo,  si  fan  più  sentire, 
e  ficcansi  vi^  maggiormente  nella  memoria  ;  mi  fìi'  ricordare  d*  un 
passo  di  Tucidide  nel  primo  libro  della  sua  Istoria  al  principio,  ove 
queiSto  avverbio  tempre  Similmente  è  impiegato  ««t^vvdVuATrMc^àv 

(Mt-oQ^  ol  uùrot  cesi.  Adunque  V  Attica  dall*  esigere  non  combattuta  per 
la  magre%%a  del  terreno,  abitarono  gli  stetsi  huomini  sempre.-  Eóm) 
clie  non  sempre  va  il  verbo  datUtinni;  ma  vi  hanno  luogo  ancora 
gli  avverbi. 

'  Questa,  con  pace  .del  Boccaccio,  non  è  la  spiegazione,  né 
la  Etimologia  di  Orco.  BekslJ^rebo  è  detto,  quasi  oscuro,* da  spa, 
terra.  Ma  opxo$,  vale  giuramento,  onde  può  venire  il  Ialino  Oreus, 
Dio  per  cui  À  giura  ;  comecbè  egli  è  Giove  sotterraneo. 


LEZIONE  PRIMA.  101 

simo^  come  nel  processo  apparirà.  Oltre  a  questo  Y  ap- 
pella Èrebo  nel  già  detto  libro ^  dicendo: 

Venimus,  et  magnos  Èrebi  (ransnavimtu  amnes. 

E  però  è  chiamato  Erebo^  secondo  che  dice  Uguc- 
cione/  perchè  egli  s'accosta  molto  co' suoi  supplicj  a 
coloro^  li  quali  miseramente  riceve  e  in  sé  tiene.  Ed  è 
ancora  chiamato  questo  luogo  Baratro^  come  appresso 
dice  r  autore  nel  canto  XXII  di  questa  parte:  dove  dice: 
CoUd  di  quel  baratro  era  la  scesa.  E  chiamasi  Baratro 
dalla  forma  di  un  vaso  di  giunchi,'  il  quale  è  ritondo ^ 
nella  parte  superiore  ampio^  e  nella  4i^riore  angusto.  * 
Chiamalo  ancora  Abisso,  siccome  neir  Apocalisse  si 
legge  ove  dice:  Bestia  qum  ascendet  de  abysso,  faciet 
adversus  illos  hellum:  e  in  altra  parte:  Data  est  illi 
clavis  pntei  abyssi,  *  et  aperuit  puteum  abyssi.  Il  qual 
nome  significa,  profondità.  Hanno  ancora  il  detto  luogo 
alcuni  altri,  ma  basti  al  presente  aver  narrati  questi. 


*  Cioè  Uguccione  Pisano»  antico  vocabolista  Ialino,  ma  la  sua 
Etimologia  di  Erebus ,  non  è  vera  ;  perchè  la  cava  dal  latino  verbo 
hxrere  ;  percb*  egli  s*  accosta  molto  ec.  La  vera  è ,  come  poco  so- 
pra si  è  notato,  da  tpat,  terra,  onde  presso  Esiodo  yJ| «pciScwii. 
Notte  scura. 

*  Questo  dice  U  Boccaccio  similmente  nella  Genealogia  degli 
Dei,  lib  1,  cap.  14,  che  sia  detto  bàrathrum  a  forma  vasit  viminei; 
ma  non  si  sa  il  perchè.  Da  Esicbio,  da  Diomede,  e  da  altri  si  vede , 
che  era  un  luogo  in  Aten«,  in  cui  i  rei  erano  precipitali,  profondis- 
simo, come  dice  Omero  del  baratro,  che  lo  chiama  con  Tepsilon 
Beretro  ;  e  Ber  in  ebraico  vale  pozzo ,  e  noi  il  diremmo  traboc- 
chetto. Ma  il  vaso  c^n  custodia  di  vimini  sarà  dettò  da  bàrathrum. 
Barattolo ,  quasi  barathrulum. 

'  Baratro  è  lo  stesso,  che  abisso,  e  ajSu^^oc  è  luogo  senza 
icmdo;  db»  non  se  ne  ritrova  la  fine,  ed  è  pozzo,  trabocchetto. 

*  Le  stampe  hanno:  aguto.  (iV.  dell' Ed.)  ,    , 


-t    j  j  »y   j 


402  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Vedute  le  predette  cose,  avanti  che  all'  ordine  della 
lettura  si  vegna,  pare  doversi  rimuovere  un  dubbio,  il 
quale  spesse  volte  già  è  stato  e  massimamente  da  litte- 
rati  uomini  mosso,  il  quale  è  questo.  Dicono  adunque' 
questi  cotali,  secondochè  ciascuno  ragiona.  Dante  fu  lit- 
teratissimo  uomo,  '  e  se  egli  fu  litterato,  come  si  dispose 
egli  a  comporre  tanta  opera  e  cosi  laudevole,  come 
questa  è,  in  volgare?  A'  quali  mi  pare  si  possa  cosi  ris- 
pondere. Certa  cosa  è  che  Dante  fu  -eruditissimo  uomo, 
e  massimamente  in  poesia,  e  desideroso  di  fama,  come 
generalmente  sìam  tutti.  Cominciò  il  presente  libro  in 
versi  latini,  così: 

Ultima  regna  eanam  fluido  eantermfna  mundo, 
Spiritibus  qua  lata  patent,  qua  premia  tolvunt 
Pro  meritis  cuicumque  suis,  e  te.  * 

E  già  era  alquanto  proceduto  avanti,  quando  gli  parve 
da  mutare  stilo:  e  il  consiglio  che  il  mosse,  fu  maaife- 
stamente  conoscere  i  liberali  sludj  e' filosofici  essere 
del  tutto  abbandonati  da' principi  e  da' signori  e  dagli- 
eccellenti  uomini,  i  quali  solevano  onorare  e  rendere 
famosi  i  poeti  e  le  loro  opere:  e  però  veggendo  quasi 
abbandonato  Virgilio  e  gli  altri,  o  essere  nelle  mani 
d' uomini  plebei  e  di  bassa  condizione,  eslimò  cosi  al 
suo  lavorio  dovere  addivenire,  e  per  conseguente  non 
seguimegli  quello,  per  che  alla  fatica  si  sommettea.  Di  che 

'  Gioyanni  Villani,  riportato  dal  Galateo,  dice  che  era  a  guisa 
di  filosofo  mal  g^azio$o,  e  che  noa  sapeva  conversare  co*  laici  (che 
così  chiamavano  aUora  gì*  illitterati,  e  idioti). 

3  Posso  accertare,  eh*  io  vidi  una  volta  in  mano  d* un  partico- 
lare un  testo  di  Dante  scritto  a  penna,  in  cui  erano  da  prtndiHO 
da  vei^ìy^o  trenta  versi  latini  a  fronte  del  testo  volgare. 


'  -  ':  = 


^ .  ^ 


b 


b    b 


LEZIONE  PRIMA.  i03 

gli  parve  dovere  il  suo  poema  fare  conforme^  almeno 
nella  corteccia  di  fuori ^  agi'  ingegni  de' presenti  signori; 
de'  quali  se  alcuno  n'  è  che  alcuno  libro  voglia  vedere , 
e  esso  sìa  in  latino ,  tantosto  il  fanno  trasformare  in  vol- 
gare :  d' onde  prese  argomento ,  che  se  vulgare  fosse  il 
suo  poema^  egli  piacerebbe  ;  dove  in  latino  sarebbe  schi- 
fato. E  perciò^  lasciati  i  versi  latini,  in  ritmi  volgari 
scrisse^  come  veggiamo. 


i^EZioivi:  SEComrnA. 


Questo  soluto^  ne  resta  a  venire  air  ordine  della 
lettura^  e  primieramente  alle  divisioni.  Dividesi  adun- 
que  il  presente  volume  in  tre  parti  principali,  le  quali 
sono  li  tre  libri  ne' quali  l'autore  medesimo  l'ha  diviso: 
de'  quali  il  primo,  il  quale  per  leggere  siamo  al  presen- 
te, si  divide  in  due  parti,  in  proemio,  e  trattato.  La 
seconda  comincia  nel  principio  del  secondo  canto.  La 
prima  parte  si  divide  in  due;  nella  prima  descrive 
l'autore  la  sua  mina,  nella  seconda  dimostra  il  soccorso 
venutogli  per  sua  salute.  La  seconda  comincia  quivi  : 
Mentre  ch'io  minava  in  basso  loco.  Nella  prima  fa 
l'autore  tre  cose:  primieramente  discrive  il  luogo  dove 
si  ritrovò;  appresso  mostra  donde  gli  nascesse  speranza 
di  potersi  partire  di  quel  luogo;  ultimamenle  pone  qual 
cosa  fosse  quella  che  lo  impedisse  a  dovere  di  quello 


104     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

hiogo  uscire.  La  seconda  quivi:  *  Io  non  so  ben  ridir. 
La  terza  quivi:  Ed  ecco  quasi. 

Dice  adunque  cosi  :  Nel  mezzo  del  cammin  di  nostra 
vita:  ove  ad  evidenza  di  questo  principio  è  da  sapere,  la 
vita  de'  mortali  e  massimamente  di  quelli  li  quali  a  quel 
termine  divengono,  il  quale  pare  che  per  convenevole  ne 
sia  posto  di  settanta  anni,  quantunque  alquanti  o  pochi 
più  ne  vivano  e  infinita  moltitudine  meno ,  siccome  per 
lo  Salmista  si  comprende  nel  Salmo  89,  dove  dice  :  anni 
nostri  sicut  aranea  meditabtmtur  ;  dies  annorum  nostro- 
rum  in  ipsis  septuaginta  anni.  Si  autem  in  potestaiii^s 
octoginta  anni;  et  amplius  eotum  labor,  et  dolor.  E  per- 
ciò colui  il  quale  perviene  a  trentacinque  anni,  si  può 
dire  essere  nel  mezzo  della  nostra  vita.  Ed  è  figurata  in 
forma  d'un  arco,  dalla  prima  stremità  del  qual.  infino 
al  mezzo  si  salga,  e  dal  mezzo  infino  all'altra  stremila 
si  discenda:  e  questo  è  stimato,  perciocché  infino  al- 
l'età di  trentacinque  anni,  o  in  quel  torno,  pare  sem- 
pre le  forze  degli  uomini  aumentarsi,  e  quel  termine 
passato  diminuirsi:  e  a  questo  termine  d'  anni  pare  che 
r  autore  pervenuto  fosse,  quando  prima  s' accorse  del 
suo  errore.  E  che  egli  fosse  cosi,  assai  ben  si  verifica 
per  quello  che  già  mi  ragionasse  un  valente  uomo,  chia- 
mato ser  Piero  di  messer  Giardino  da  Ravenna,  il  quale 
fu  uno  de'  più  intimi  amici  e  servidori  che  Dante  avesse 
in  Ravenna  ;  affermandomi  avere  avuto  da  Dante ,  gia- 
cendo egli  nella  infermità  della  quale  e'  mori,  lui  avere 
di  tanto  trapassato  il  cinquantesimosesto  anno,  quanto 

*  Fa  all'usanza  di  Bartolo,  e  de* primi  antichi  interpreti  dello 
Jiu  Civile  y  che  fàntìo  i  sommaijy  e  le  divisioni  del  testo  con  Dire 
ibi  et  ibi. 


'  •  •  •  : 

•    «     m       •        • 


LEZIOHE.  SRCONBA.  105 

dal  preteriKr^iaaggio  aTeva  infino  a  quel  di.  E  assai  ne  ' 
consta  Dania  e^^e  dorto  negli  ami  di  Cristo  1321  il  di 
14  eli  settembre;' peychò^stottraendo  21  di  56,  restano  35; 
e  cotanti  anni  aveva  niei  1^00^  cfUando  mostra  d'avere 
b  presente  opera  incominciata:  perchè  appare  ottima* 
mente  la  -snh  etS  essere  descritta  dicendo:  Nel  mezzo  del 
cammin^  (Aoh  dello  spazio^  ii  nostra  vita,  cioè  di  noi 
mortaliv  ini  ritrpvj^i,  eiirdndo^  per  una  selva  oscura;  a 
differenza  d' alciinei 'selve*^  d»  sobo  dil0ttevoli  e  lamino- 
se, come  è' JaPine^' di  Chiassi/  Che  l({  diritta  via  era 
stfiarriGz,  l^ftole  mostrare  qui  che  di  suo  proponimento 
non  era  entsato  in  questa  selva,  ma  per  ismarrimen- 
to.  E  quanto  a  dir ,  cioè  a  descrivere ,  guai  era, 
questa  selva,  è  cosa  dura,  quasi  voglia  direjmpos- 
sibìie;  Està  selva  selvaggia,  ed  aspm,  e  forte.  Poh 
qui  tre  condizioni  di  questa  selva:  dice  prima  che 
eli' era  selvaggia^  quasi  .voglia-  dinotare  non  avere  in 
questa  alcuna 'timana  abitazione, .e  per  conseguente  es- 
sere orribile*  dice,  appresso  dì' ella  era  aspra,  a  dimo- 
strare la  qualità  dj9gU  alb^i  e  de'  virgulti  di  quella,  li 
quali- do v^ano  essere  antichi  ^  con  rami  lunghi  e  rav- 
volti, contessuti  e  intrecciati  intra»  sé  stessi;  e  simile- 
mente  piena  di  pruni,  di  tribali  e  di  stecchi,  senza  al- 
cuno ordine  cresciuti,  e  in  qua  e  in  là  estesi:  per  le 
quali  cose  era  aspra  cosa  e  malagevole  ad  andare  per 
quella.  E  in  quanto  dice  forte,  dichiara  lo  impedimento 


*  I  Romani  tenevano  a  guardia  deU*  Italia  due  armate  navaU , 
duas  classes,  una  a  RaveHna,  V  altra  a  Miseno,  per  guardare  i  due 
mari  ;  questa  era  4etta  Classe  Misenate ,  quella  Classe  Ravennate  : 
il  qual  nome  si  conserva  ancor  nel  Monìstero  di,  Classi  de*  Padri 
Camaldolesi. 


10(5     DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

« 

già  premostrato ^  Togliendo  per  l' asprezza  disi^elli^  essa 
esser  forte,  cioè  diiBeiie  a  potere  per  esA  andare  e  fuori 
uscirne:  e  questo  dice  esser  tanto,  che* nel  pensier^cioè 
neHa  rimemorazione  d*  esservi  stato  dentro^  rinnova  la 
paura.  Umano  costume  è,  tante  volte  da  capo  rimpau- 
rire,  quante  T  uomo  si  ricorda  de' pericoli  nb' quali  l'uo- 
mo è  stato. 

Tanto  è  amara,  non  aA  gui^ó  ma  aUa  sensualità 
umana:  che  poco  è  più  more;  ed  à^la  morte,  secondo 
il  Filosofo,  r  ultima  delle  cose,  terribili,  intantochè  cia- 
scuno animale  naturalmente  ad  ogni  estremo  pericolo 
si  mette  per  fuggirla.  Adunque  se  la  mort#  è  poco  pid 
amara  che  quella  selva,  assai  chiaro  appare,  lei  dovere 
essere  molto  amara,  cioè  ispaventevole  ed  yitricata:  le 
quali. cose  prestano  amaritadine  gravissima  di  meì)te. 

• 

Ma  per  trattar  del  ben  eh'  io  vi  trovai.  Maravigliosa 
cosa  pare  quella  che  T  autore  dice  qui,  cioè  che  egli 
alcuno  bene  trovasse  in  una  selva  tanto  orribile ,  quanto 
egli  ha  mostrato  essere  questa;  e  percìpeichè  egli  nella 
lettera  non  esprime  qual  bene  in  quiBlla  trovasse,  assai 
si  può  vedere  questo  bene  trovato  da  lui  convenirsi 
trarre  di  sotto  alla  corteccia  litterale;  e  perciò  dove  di 
questa  parte  apriremo  l'allegoria ,  chiariremo  quello  che 
qui  voglia  intendere. 

Dirò  deir altre  cose ,  cioè  che  non  sono  bene;  d^'  io 
v'ho  scorte,  cioè  vedute:  é  questo  altresì  si  conoscerà  nel- 
l'allegoria. l'Mon  so  ben  ridir.  In  questa  parte  mostra  l'au- 
tore, donde  gli  nascesse  speranza  di  potersi  partire  di  quel 
luogo,  e  primieramente  risponde  a  una  tacita  quistione. 

Potrebbe  alcuno  domandare:  se  questa  selva  era 
cosi  paurosa  e  amara  cosa,  come  v'entrastu  entro? 


LEZIONE  SECONDA.  107 

A  che  egli  risgoade^sè  non  saperlo;  e  assegna  la  rs^io^^ 
ne^  dicendo:  Si  era  piendi  sonno  in  su  quel  punto. 
Che  la  verace  via,  la  quale  mi  menava  là  dove  io  ctoTea 
e  Yolea  midare,  abbaf^onai.  Ma  poi  eh'  ffui,  errando 
e  cercando  come  di  quella  uscir  potessi  >  appiè  (f  un 
colle  giunto, aob  pervenuto;  Là  dove  terminava,  finiva^ 
quella  valle,  nella  quale  era  questa  selva  oscura.  Che 
m'avea  dipmra  il  cor  compunto,  cioè  afQitto;  Guar- 
da' in  alto  e  vidi  le  sue  spalle,  cioè  la  sommità  quasi, 
siccome  le  spalle  nostre  sono  quasi  la  più  alta  parte 
d^Ua  persona  nostra.  Coperte  già  de'  ra^gi  del  pianeta, 
cioè  del  sole,  il  quale  è  Y  uno  de'  sette  pianeti,  e  perciò 
dice  del  sole ,  perciocché  esso  solo  è  di  sua  natura  lu^ 
minoso,  e  ogni  altro  corpo  che  luce,  o  pianeto  o  steUa 
0  qualunque  altro,  ha  da  questo  la  luce,  siccome  da 
fonte  di  quella,  siccome  per  esperienza  si  vede  negli 
eclissi  lunari  :  e  questa  luce  ha  solo  non  per  la  sua  po- 
tenza^ ma  per  singular  dono  del  suo  creatore,  e  hanne 
in  tanta  abbondanza ,  che  ad  ogni  parte  dintorno  a  sé' 
manda  infinita  moltitudine  di  raggi,  per  li  quali,  ovun* 
que  pervenire  possono,  si  diffonde  copiosamente  la  luce 
sua:  e  questi  raggi,  sagliendo  il  sole  dallo  inferiore  emh 
sperio  al  superiore ,  le  primo  parti  che  toccano  del  corpo 
della  terra,  alla  quale,  sagliendo  il  sole,  pervengono,  sono 
le  sommità  de'  monti.  Per  la  quel  cosa  appare  qui  che  il 
giorno  cominciava  ad  apparire,  quando  V  autore  comin- 
ciò ad  avvedersi  dove  era,  ed  a  volere  di  quel  luogo 
uscire  :  e  di  potere  ciò  fare  gli  venne  speranza ,  ramme- 
morandosi  che  la  luce  di  questo  pianeto  mena  diritto 
altrui  per  ogni  calle,  cioè  per  ogni  via,  inquanto  es- 
sendo il  sole  sopra  la  terra ,  vede  l' uomo  dove  si  va ,  e 


10  8     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

ancota  con  miglior  giù  dicio  si  dirii^a  là  (]pVe  andar  vuo- 
le^ mediante  la  luce  di  contai.  .£  per  qqesta' speranza 
presa^  dice:  .Allor  fu  la  paura  un  pooo  qaeta,  cioè 
meno  infesta.  Che  nel  lago  del  cuor.  È  nel  cuore 
una  parte  concava^  sempre  abbondante  di  sangue^  nel 
quale,  secondo  l'elione  d'alcuni,  abit^  li  spiriti 

vitali,  e  di  quella,  siccome  di  fonie  perpetuo^  si  mini- 

• 

stra  alle  Tene  quel  sangue  e  il  calore,  it  qtiald«per  tutto 
il  corpo  si  spande:  ed  è  quella  parte  ricettacolo  di  ogni 
nostra  passione  ;  e  perciò  dice  che  in  quello  gli  era  per- 
severata la  passone  della  paura  avuta;  e  perciò  dice: 
m' era  durata.  La  noUe  cK  f  passai  con  tailUa  pietà, 
cioè  con  tanta  afflizione',  si  per  la  diritta  via  la  quale 
smarrita  avea,  e  si  per  lo  non  vedere,  per  le  tenebre 
ddla  notte,  donde  né  come  egli  si  potesse  alla  diritta 
via  ritornare.  E  guai  è  quei,  che  con  lena,  cioè  virtù, 
affannata,  affaticata.  Uscito  fuor  del  pelago  alla  riva; 

come  colui  il  quale  rompe  in  mare ,  che  dopo  molto 

• 

notare,  faticato  e  vinto  perviene  alla  riva ,  e  volgesi  al- 
r acqua  perigliosa,  della  quale  è  uscito,  e  guata:  e  in 
quel  guatare ,  cognosce  molto  meglio  il  pericolo  del  quale 
è  scampato ,  che  esso  non  cognosceva,  mentrechè  in  esso 
era:  perciocché  allora,  spronandolo  la  paura  del  perire, 
a  nuir  altra  cosa  aveva  l'animo  che  solo  allo  scampare; 
ma  scampato,  con  più  riposato  giudicio  vede  quante 
cose  potieno  la  sua  salute  impedire;  e  quasi  in  esso  fos- 
se, molto  più  teme,  che  non  facea  quando  v'  era.  E  però 
seguita  adattando  sé  alla  comparazione.  Così  V  animo  mio 
cK  ancor  fuggiva,  *  cioè  che  ancora  scampato  esser  non 

<  Virgilio  : 

Quamquam  anivmt  meminUte  horret,  luetuque  refugiL 


LEZIONE  SECONDA.  1^ 

gli  parèa,  ma  come  se  nel  pericolo  fosse  ancora^  di  fuf* 
gire  si  sforzava.  E  cosi  parendogli,  si  volse  indietro, 
come  fa  colui  che  notando  è  pervenuto  alla  riva,  a  ri- 
mirar lo  passo,  pericoloso  della  oscura  selva ,  che  non 
lasciò  giammai,  uscire  di  sé,  persona  viva.  Questa  pa- 
rola non  si  vuole  strettamente  intendere  essere  vìva, 
perciocché  qui  usa  Y  autore  una  figura  che  sì  chiama 
iperbole ,  per  la  quale  non  solamente  alcuna  volta  si  dice 
il  vero,  ma  si  trapassa  oltre  al  vero:  come  fa  Virgi- 
lio, che  per  manifestare  la  leggerezza  della  Cammilla, 
dice  che  ella  sarebbe  corsa  sopra  Tonde  del  mare  turbato^ 
e  non  s' arebbe  immollate  le  piante  de*  piedi./  E  perciò 
si  vuole  intendere  qui  sanamente  l' autore,  cioè  che  di 
quello  pericoloso  passo  pochi  ne  sieno  usciti  vivi;  per- 
ciocché se  alcuno  non  avesse  vivo  lasciato  giammai , 
l'autore,  che  dice  sé  esserne  uscito,  come  sarebbe  vivo? 
E  poi  eh' ebbi  posato  il  corpo  lasso,  per  la  fatica  soste- 
nuta. Ripresi  via  per  là  piaggia  diserta;  e  cosi  mostra 
avere  abbandonata  la  valle  per  dover  salire  al  monte, 
cioè  in  si  fatta  maniera  andando.  Si  che 'l  pie  fermo 
sempre  era  il  piU  basso.  Mostra  l'usato  costume  di  coloro 
che  salgono,  che  sempre  si  ferman  più  in  su  quel  pie 
che  più  basso  riìnane. 

Ed  ecco,  quasi  al  cominciar  dell'  erta.  In  questa 
terza  parte  dimostra  V  autore,  qual  cosa  fosse  quella 
che  lo  impedisse  a  dovere  di  quel  luogo  uscire,  e 

*  Noi  diremmo  :  non  si  sarebbe  immollata ,  ec.  Ma  qui  è,  non 
f'arehhe.  Virgilio,  libro  settimo  verso  la  fine  : 

Illa  eel  intaet(B  iegeUt  per  iumma  voloret 
Graminùt  nee  ienerat  cwrtu  Imùiet  arittat; 
Vel  mare  per  medium ,  fluetu  tuipema  dimenìi , 
Ferrei  iter,  eehret  nee  Ungerei  aquore  ptonlof. 

locacelo,  Fifa  «  Com.  •  I.  40 


no      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDLA 

dice  ciò  essere  stato  tre  bestie^  per  la  fierezza  delle 
quali,  non  che  salir  più  avanti,  ma  egli  fu  per  tornare 
indietro  nei  pericolo  dal  quale  era  cominciato  ad 
uscire.  Dice  adunque:  Ed  ecco  quasi  al  cominciar  del- 
V  erta,  cioè  della  costa,  su  per  la  quale  salir  voleva,  per 
partirsi  della  pericolosa  valle,  f/wa  lonza  leggera  e  pre- 
sta  molto.  Che  di  pel  tmculato  era  coperta:  poi  descritta 
la  forma  della  bestia,  dice:  E  non  mi  si  parila  dinanzi 
al  volto. 

Appresso  dice  che  questo  stargli  sempre  davanti, 
che  essa  impediva  tanto  il  mio  cammino,  per  lo  quale 
al  monte  salir  volea,  Ch'  ffui  per  ritornar,  nella  valle, 
pttV  volte  volto. 

Temp'era  dal  principio.  Descrive  qui  Tautore  l'ora 
che  era  del  óì,  quando  egli  era  da  questa  bestia  impedito, 
e  la  qualità  della  stagione  dell'  anno:  e  quanto  all'  ora  del 
ài,  iic&  ch*  era  principio  del  mattino;  il  che  assai  ap- 
pare per  li  raggi  del  sole,  li  quali  ancora  non  si  vedeano 
se  non  nella  sommità  del  monte.  E  'l  sol  montava  'n  su, 
cioè  sopra  l' orizzonte  orientale  di  quella  regione,  ve* 
gnendo  dallo  emisperio  inferiore  al  superiore;  con  quelle 
stélle,  io  compagnia,  CWeran  con  lui,  qmndo  V  amor  divi- 
no, cioè  lo  Spirito  Santo,  mosse  da  prima,  cioè  nel  princi- 
pio del  inondo,  quelle  cose  belle,  cioè  il  cielo  e  le  stelle. 
Dimostra  qui  l' autore  per  una  bella  e  leggiadra  descri- 
zione la  qualità  della  stagione  dell'  anno.  Ad  evidenza 
della  quale  è  da  sapere,  che  gli  antichi  filosofi  caldei,  e 
appresso  loro  gli  egizi,  furono  i  primi  che  per  consi- 
derazione conobbero  il  movimento  dell'  ottava  sfera  e 
de'  pianeti ,  e  similmente  quello  che  per  gli  movimenti 
de'  corpi  superiori  negr  inferiori  ne  seguiva:  e  per  lun- 


LEZIONE  SECOiNDA.  Hi 

ghe  esperienze  avvedendosi ,  che  essendo  il  sole  in  di- 
verse parti  del  cielo  ^  evidentemente  quaggiù  sì  permu- 
tavano le  qualità  dell'anno^  e  queste  qualità  essere 
quattro ,  cioè  quelle  che  noi  Primavera^  State,  Autunno 
e  Verno  chiamiamo.  Intesa  già  qual  fosse  nel  cielo  la 
via  del  sole,  quella,  secondo  il  numero  di  queste,  divisero 
in  qu^tro  parti  eguali.  E  poi ,  perchè  sentirono  cia- 
scuna di  queste  parti  avere  i  principi  differenti  dalle 
fini,  e  '1  mezzo  sentire  della  natura  del  principio  é  della 
fine;  ciascuna  di  queste  quattro  parti  divisero  in  tre 
parti  eguali:  e  cosi  fu  da  loro  la  via  del  sole  divisa  in 
dodici  parti  eguali ,  e  quelle  chiamarono  segni.  E  accioc- 
ché r  uno  si  cognoscesse  dall'  altro ,  immaginando  tigu- 
raroQO  in  ciascuna  parte  alcuno  animale^  ornato  da  certa 
quantità  di  stelle,  ingegnandosi  di  figurare  in  quelle 
animali,  la  natura  de'  quali  fosse  conforme  agli  effetti  di 
quella  parte,  nella  quale  con  la  immaginazione  il  figura- 
vano :  e  perciocché  la  prima  qualità  dell'  anno  estima- 
rono essere  la  primavera ,  quella  vollero  fosse  il  princi- 
pio dell'anno;  e  cosi  quella  parte  del  cielo,  nella  quale 
essendo  il  sole  quando  questa  primavera  venia ,  vollero 
che  fosse  la  prima  parte  della  via  del  sole,  e  quivi 
figurarono  un  segno,  il  quale  noi  chiamiamo  Ariete; 
nel  principio  del  quale  affermano  alcuni.  Nostro  Signore 
aver  creato  e  posto  il  corpo  del  sole  :  e  perciò  volendo 
r  autore  dimostrare  per  questa  descrizione  il  princiiHO 
della  primavera,  dice  che  il  sole  saliva  su  dallo  emispe- 
rio  inferiore  al  superiore,  con  quelle  stelle  le  quali 
erano  con  lui,  quando  il  divino  amore  lui  e  l' altre  cose 

*  ^uiiov ,  onde  è  detto  lo  Zodiaco ,  cioè  il  cerchio  degli  afii- 
mali. 


112     DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

belle  creò,  e  diede  loro  il  movimento,  il  quale  sempre 
poi  coDtiDovato  hanno;  volendo  per  questo  darne  9d  in- 
tendere, che  quando  da  prima  pose  la  mano  alla  pre- 
sente opera,  essere  circa  al  principio  della  primavera; 
e  cosi  fa,  siccome  appresso  apparirà:  egli  nella  presente 
fantasia  entrò  a  di  25  di  marzo. 

Sì  che  a  bene  sperar:  questa  lettera  si  vuo}e  cosi 
ordinare:  Uora  del  tempo,  e  la  dolce  stagione  m*  era 
cagione  a  sperar  bene  di  quella  fiera  alla  gaietta  pelle: 
0  vero  se  la  lettera  dice  di  quella  fiera  la  gaietta  pelle, 
si  vuole  ordinare  cosi  :  m' era  cagione  a  sperar  bene  la 
gaietta  pelle  di  quella  fiera.  Ciascuna  di  queste  due  let- 
tere si  può  sostenere,  perciocché  sentenza  quasi  non  se 
ne  muta.  Reassumendo  adunque  la  lettera  come  giace  il 
testo,'  dice:  Sì  che  a  bene  sperar  m* era  cagione  Di 
quella  fiera,  cioè  di  quella  lonza,  alla  gaietta  pelle, 
cio&  leggiadretta,  '  perciocché  pulita  molto  è  la  pelle 


*  U  testo  dai  Greci  è  detto  xec//i<vov»  cioè  cosa  che. giace; 
cosa  posta  in  mezzo. 

*  Questa  sposizione  non  mi  pare  che  convenga;  perdoccbè 
non  da  gsgo,  cioè  allegro,  prese  Dante  1*  epiteto,  ma  da  gajo,  cioè 
vajo,  latino  varius,  greco  7roixt>o$.  Onde  Poecile,  cioè  Vaja,  si  do- 
mandava la  loggia  dipinta  della  città  d*  Atene  ;  e  Dante  stesso  qui 
dtAto  il  mostra;  poiché  quella,  che  in  questo  luogo  chiama  gajetta 
pelle 9  nel  canto  XVI  dell*  Inferno  la  chiama  dipinta: 

Prender  la  looza  alla  pelle  dipinta. 

I  vaj ,  onore  di  cavalieri  e  di  dottori,  erano  cuoi  conci,  e  dipinti.  Il 
medesimo  Dante  si  spiega  da  ie  medesimo ,  che  poco  sopra  avea 
detto  : 

Una  Ionia  leggiera ,  e  pretta  molto  , 
Che  di  pel  macnlato  era  eoperta , 

cioè  di  pelo  macchiato,  vajo,  dipinto.  Virgilio  disse,  pietceque  volu- 
cres,  dalla  varietà  de*  colori;  in  Lombardia  per  la  stessa  ragione  si 


LEZIONE  SECONDA.  143 

della  lonza:  o  vero,  secondo  l'altra  lettera,  wVra  cagione 
di  sperare  bene  di  dovere  ottenere  la  pelle  di  quella 
fiera,  la  quale  esso  intendeadi  prendere,  se  potuto  aves- 
se con  una  corda  la  quale  cinta  avea,  secondochè  esso 
medesimo  dice  in  questo  medesimo  libro  nel  canto  xvi 
dove  scrive:  Io  aveva  una  corda  intorno  cinta,  E  con 
essa  pensai,  alcuna  volta.  Prender  la  lonza  alla  pelle 
dipinta. 

V  ora  del  tempo ,  cioè  il  principio  del  òX,ela  dolce 
stagione ,  cioè  la  primavera. 

Ma  pùossi  qui  domandare,  che  speranza  poteva  qui 
porgere  di  vittoria  sopra  la  lonza,  T  ora  del  mattino  e 
la  stagione  della  primavera ,  conciossiacosaché  in  questi 
due  tempi  si  soglia  più  di  ferocità  essere  negli  animali; 
perciocché  V  ora  del  mattino  gli  suole  generalmente  tutti 
rendere  affamati,  e  per  conseguente  feroci;  e  la  sta- 
gione del  tempo  ^  gli  soglia  render  innamorati  più  che 
alcuna  altra  stagione  del  tempo:  e  gli  animali  sogliono 
per  queste  due  cose,  per  lo  cibo  e  per  venere,  essere 
ferocissimi,  e  massimamente  la  lonza ,  la  quale  è  di  sua 
natura  lussuriosissimo  animale:  e  cosi  pare  che  di 
quello  di  che  si  conforta,  si  dovesse  piuttosto  sconforta- 
re. Puossi  nondimeno  cosi  rispondere  :  che  concèduto 
quello  che  detto  è  essere  negli  animali  bruti,  è  credi- 


chiamano  Pitti  i  polli  d' India ,  latino  Galli  gallinacei,  e  Tacchini  in 
Romagna  dalle  macchie,  che  i  franzesi  dicono  taches.  Onde  dare 
una  taccia  a  uno,  i?ale  macchiarlo,  asperger  macchia  alla  sua  lama, 
latino  lahem  aspergere ,  lahem  inurere, 

*  Anni  tempestas,  -n  apoc.  roZ  ctous.  Virgilio  :  Vere  tument  terra 
(òpycDfftv,  catuliunt)  et  genitalia  semina  poscunt.  Cosi  gli  animali  la 
primavera ,  in  furias  ignemque  ruunt. 


114  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

bile  negli  uomini  similemente  in  qaesto  tempo  crescere 
il  vigore^  in  quanto  essl^  che  razionali  sono ^  veggendo 
partire  le  tenebre  della  notte ^  le  quali  sogliono  essere  e 
sono  piene  di  paura  ^  nel  tempo  lucido  veggono  come 
possano  Y  ani  delloro  ingegno  usare  a  vincere^  e  in  che 
guisa  possano  i  pericoli  e  l'esser  vinti  fuggire.  E  il 
tempo  della  primavera,  secondo  i  fisici,  è  conforme  alla 
compressione  sanguinea,  e  però  in  quella  il  sangue  è 
più  chiaro,  più  caldo  e  più  ardire  amministra  al  cuore 
e  forze  al  corpo;  e  quinci  per  avventura  si  puote  Del- 
l' autore  accendere  ottima  speranza  di  vittoria. 

Ma  non  sì,  gli  diede  speranza  Torà  del  tempo  ec. 
Che  paura  "non  mi  desse  La  vista,  cioè  la  veduta,  che 
m' apparve  y  appresso  la  lonza  ^  dCun  leone.  Questi  parea 
che  contro  a  me  tenesse,  e  cosi  appare  questo  leone  essere 
il  secondo  ostacolo,  il  quale  il  suo  cammino  di  salire  al 
monte  impedì.  Colla  test'  alta,  nel  qual  atto  si  mostra 
audacia,  e  con  rabbiosa  fame;  questo  il  faceva  meri- 
tamente da  temere,  come  di  sopra  è  detto:  Siche  pa- 
rea che  V  aer  ne  temesse,  in  quanto  Y  aere  impulso  dal- 
l' impeto  del  venire  del  leone,  indietro  si  traeva;  il  quale 
è  atto  di  chi  fugge:  con  questo^  mostrava,  impropria- 
mente parlando  *  di  aver  paura  di  lui. 

Ed  una  lupa  ;  questo  è  il  terzo  ostacolo,  il  quale  il 
suo  salire  impediva;  che  di  tutte  brame,  Pareva  corca 
nella  sua  magrezza.  Brama  è  propriamente  il  bestiale 
appetito  di  manicare,*  perocché  oltremodo  pieno  di  vo- 

<  Con  questa  acirologia,  e  improprietà  del  temere  del  leone 
l*aere  stesso:  o  pure,  in  propriamente  parlando;  cioè  a  parlare 
propriamente;  a  dire  il  vero. 

3  p^o)jULay  è  il  rugghiare  del  lione,  che  ciò,  cred*  io,  fa  rovento 


Lezione  seconda.  115 

ler  si  mostra;  Io  quale  essere  in  qaesta  lupa  testimonia 
la  magrezza  sua ,  della  quale  noi  presumiamo  quello 
animale  in  cui  la  veggiamo  esser  male  stato  pasciuto^  e 
per  conseguente  magro ,  e  indi  bramoso.  Che  molte  genti 
fé  già  viver  grame,  cioè  dolorose.  Questa,  lupa^  mi 
porse  tanto  di  gravezza,  cioè  di  noia^  Colla  paura 
cK  usda  di  sua  vista,  cioè  era  si  orribile  nello  aspetto , 
che  ella  porgea  paura  altrui^  Ch*  io  perdei  la  speranza 
delV  altezza,  cioè  di  potere  pervenire  alla  sommità  del 
monte^  sopra  le  cui  spalle  avea  veduti  i  raggi  del  sole. 
E  quale  è  que'che  volentieri  acquista.  Per  questa  com- 
parazione ne  dimostra  l' autore  qual  divenisse  per  lo 
impedimento  portogli  da  questa  bestia^  dicendo:  E  quale 
è  que',  0  mercatante  o  altro ,  che  volentieri  acquista, 
cioè  guadagna^  Egiugne  7  tempo  che  perder  lo  face, 
qual  che  sia  la  cagione  >  che  'n  tutti  i  suoi  pensier , 
ne' quali  si  solea  guadagnando  rallegrare^  perdendo 
piange  e  s'attrista;  Tal  mi  fece  la  bestia  senza  pace, 
cioè  questa  lupa,  la  quale  dice  essere  animale  senza  pa- 
ce ,  perciocché  la  notte  e  '1  di  sempre  sta  attenta  e  solle- 
cita a  poter  predare  e  divorare:  Che  venendomi  incontro, 
come  sQgliofi  fare  le  bestie  che  vogliono  altrui  assalire , 
a  poco  a  poco ,  tirandomi  indietro.  Mi  ripigneva  là  dove 
il  sol  tace,  cioè  nella  oscura  selva,  della  quale  io  era 

per  la  fame.  L' appetito,  che  ò  un  nome  generale  d' ogni  desiderio, 
si  ristringe  a  significare ,  cosi  assolatamente  detto,  quello  della  fa- 
me; giusto  come  orexis,  appo  i  latini,  e  cupiditas,  che  In  latino 
significa  ogni  concupiscenza.  Ne'  tempi  di  San  Girolamo ,  e  della 
Volgata,  Tenne  a  significare  in  particolare  la  cupidità  del  danaro; 
laonde  in  San  Paolo  :  Radix  omnium  malorum  eupiditas,  Favarizla  ; 
nel  testo  greco  quivi  è  fiXetpyxtpla,  Go^  brama,  che  vale  ogni  vo* 
glia,  si  determina  qui  alla  voglia  di  mangiare. 


116  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA   GOMMEDLA 

uscito.  Ed  è  questo ,  cioè  dove  7  sol  tace ,  improprio 
parlare/  e  non  l'usa  l'autore  pur  qui,  ma  ancora  in 
altre  parti  ìd  questa  opera,  siccome  nel  canto  V  quando 
dice:  F  venni  in  luogo  (f  ogni  luce  muto.  Assai  manife- 
sta cosa  è  che  il  sole  non  parla,  né  similemente  alcuno 
luogo ,  de'  quai  dice  qui  che  l' un  tace,  cioè  il  sole, 
e  il  luogo  è  muto  di  luce.  E  sono  questi  due  accidenti, 
if  tacere  e  l'essere  muto,  propriamente  dell'uomo, 
quantunque  il  Vangelo  dica,  che  uno  avea  un  dimonio 
addosso ,  e  quello  era  muto.  Ma  questo  modo  di  par- 
lare si  scusa  per  una  figura,  la  quale  si  chiama  acirolo- 
gia.  Vuole  adunque  dir  qui  l' autore,  che  la  paura ,  che 
egli  avea  di  questo  animale,  il  ripignea  là  dove  il  sole 
non  luce,  cioè  in  quella  oscurità,  la  quale  egli  desi- 
derava di  fuggire. 

Mentre  ch'io  minava  in  basso  loco.  Qui  si  co- 
mincia la  seconda  parte  di  questo  canto,  nella  quale 
r  autore  dimostra  il  soccorso  venutogli  ad  aiutarlo 
uscir  fuori  di  quella  valle;  e  fa  in  questa  parte  sei  cose. 
Egli  primieramente  chiede  misericordia  a  Virgilio  quivi 
apparitogli,  quantunque  noi  conoscesse.  Appresso, 
senza  nominarsi,  per  più  segni  dimostra  Virgilio  allo 
autore  chi  egli  è  :  poi  l' autore  estollendo  con  più  ti- 
toli Virgilio,  s'ingegna  di  accattare  la  benivolenza  sua, 
e  mostragli  di  quello  che  egli  teme.  Oltre  a  ciò  Vir- 
gilio gli  dichiara  la  natura  di  quella  lupa,  e  il  disfaci- 
mento di  lei,  consigliandolo  della  via,  la  quale  dee  tene- 
re. Appresso,  l'autore  prega  Virgilio  che  gli  mostri 
quello  che  detto  gli  ha.  Ultimamente ,  movendosi  Virgi- 

'  Che  è  quello,  che  poco  appresso  con  voce  greca  appella  aci- 
rologia  ;  pure  i  Ialini  dissero  dello  interlunio ,  silente  luna. 


LEZIONE  SECONDA.  117 

lio,  r  autore  il  segue.  E  segue  la  seconda  quivi:  Ed 
egli  a  me.  La  terza  quivi:  Or  se'  tu  quel  Virgilio.  La 
quarta  quivi:  A  te  conviene.  La  quinta  quivi:  Ed  io  a 
lui:  poeta.  La  sesta  quivi:  Allor  si  mosse.' 

Dice  adunque  nella  prima  ^  Mentre  eh'  io  minava, 
cioè  tornava^  in  basso  loco,  cioè  nella  valle  della  quale 
era  cominciato  a  partire;  Dinanzi  agli  occhi  mi  si  fu 
offèrto  Chi  per  lungo  silenzio  parca  fioco.  Il  che  av- 
viene^ o  perchè  da  alcuna  secchezza  intrinseca  è  si 
rasciutta  la  via  del  polmone,  del  quale  la  prelazione 
si  muove ^  che  le  parole  non  ne  possono  uscire  sonore 
e  chiare ,  come  fanno  quando  in  quella  via  è  alquanta 
d'umidità  rivocata:  o  è  talvolta,  che  il  lungo  silenzio, 
per  alcun  difetto  intrinseco  dell'  uomo,  provoca  tanta 
umidità  viscosa  in  questa  via ,  che  similemente  rende 
r  uomo  meno  espeditamente  parlante,  infintantochè  o 
rasciutta  o  sputata  non  è.  Ha  non  credo  l' autore  questo 
intenda  qui,  ma  piuttosto  per  difetto  delti  nostri  inge- 
gni, i  libri  di  Virgilio  essere  intralasciati  già  %  tanto 
tempo,  che  la  chiara  fama  di  loro  è  quasi  perduta  o 
divenuta  più  oscura  che  esser  non  solea. 

Qhando  vidi  costui,  cioè  Virgilio  apparitogli  innan- 
zi, pel  gran  diserto,  cioè  per  quella  tenebrosa  valle,  me- 
ritamente chiamata  dall'autore  diserto^  sendo  si  aspra 
come  di  sopra  ha  detto,  e  priva  di  luce;  Miserere  di  me, 
gridai  a  lui.  Siccome  molte  volte  gì'  impauriti  e  sbi- 
gottiti usano,  per  essere  del  loro  avvenuto  caso  soc- 
corsi, gridare;  tale  l'autore,  nella  paura  presa  della 
orribile  bestia,  fece  alla  veduta  di  Virgilio,  umilmente 
verso  di  hii  gridando;  abbi  misericordia  di  me:  quasi 
dicendo^  aiutami:  come  più  innanzi  si  dichiarerà. 


118  DEL  COMEiNTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Qual  che  tu  sii,  od  ombra  od  uomo  certo,.  Non 
conosceva  quivi  Y  autore,  per  lo  impedimento  della  pau- 
ra/ se  costui  ch'apparito  gli  era  qui,  piuttosto  spirto 
che  uomo,  o  uomo  che  spirito  fosse;  e  in  questo  par- 
lare in  forse  il  chiama  ombra,  il  qual'è  vocabolo  usita- 
tissimo  da' poeti;  e  questo  muove  da  ciò,  che  altrimenti 
non  si  possono  prendere,  che  l'uomo  possa  pigliare 
r  ombra  che  alcun  corpo  faccia.  E  perciocché  questa 
materia,  cioè  che  cosa  sia  V  ombra  ovvero  anima,  e 
come  l'ombra  prenda  quel  corpo,  il  quale  agli  occhi 
nostri  appare  che  ella  abbia,  quando  talvolta  n*  appaio-^ 
no  ;  si  tratterà ,  siccome  in  luogo  ciò  richiedente,  nel 
XXV  canto  del  Purgatorio;  non  curo  qui  di  farne  più 
luogo  sermone. 

Ri$po$emi:  non  uom.  In  questa  seconda  particella 
si  dimostra,  chi  costui  fosse  che  apparito  gli  era:  e  que- 
sto si  dimostra  per  sei  cose  spettanti  al  domandato.  Dice 
adunque:  non  womo^ a  dimostrare  che  l'uomo  è  com- 
posto d'anima  e  di  corpo,  e  però  separato  l'uno  del- 
l' altro,  non  rimane  uomo,  né  il  corpo  per  sé  medesimo, 
né  l'anima  per  sé.  E  in  quanto  dice:  uomo  già  fm, 
mostra  sé  essere  spirito  già  stato  congiunto  c(Sn  cor- 
po: E  li  parenti  miei:  é  colui  che  si  manifesta  qui,  Vir- 
gilio: e  prima  si  manifesta  dalla  regione  neUa  quale  nac- 
que, in  quanto  dice,  furon  lombardi:  dove  é  da  sapere^ 
che  Virgilio  fu  figliuolo  di  Virgilio  lutifigolo,  cioè 
d' uomo  il  quale  faceva  queir  arte  di  comporre  diversi 
vasi  di  terra  :  e  la  madre  di  lui,  secondoché  dice  Servio 
sopra  l'Eneida  quasi  nel  principio,  ebbe  nome  Maia. 
Dice  adunque  che  costoro  furon  lombardi,  cosi  dino- 
minati da  Lombardia ,  provincia  situata  tra  '1  monte 


LEZIONE  SECONDA.  119 

Appennino  e  l'Alpi,  e  il  mare  Adriano;  e  ayanti  che 
Lombardia  sì  chiamasse,  fu  chiamata  Gallia,  da'Galliche 
quella  occuparono  e  cacciaronne  i  Toscani:  e  prima  che 
GaiHa  si  chiamasse  qaella  parte  dove  è  Mantova,  fu  chia- 
mata Venezia,  da  quelli  Eneti  che  seguirono  Antenore 
troiano  dopo  il  disfacimento  di  Troia.  La  cagione  per- 
chè Lombardia  si  chiama,  è  che  partitisi  certi  popoli 
dcQ' isola  di  Scandinavia,  la  quale  è  tra  Ponente  e  Tra- 
montana in  Oceano,  chiamati  dalle  barbe  grandi  e  da'ca- 
pelli,  li  quali  si  intorcevano  davanti  al  viso.  Longobardi: 
e  sotto  diversi  signori,  e  dopo  limghissimo  tempo  in 
varie  regioni  venendo,  dimorati,  si  fermarono  in  Unghe- 
ria, e  in  quella  stettero  nel  torno  di  quarantasei  anni. 
Poi  a' tempi  di  Giustiniano  imperatore,  essendo  patricio 
in  Italia  per  lui  un  suo  eunuco  chiamato  Narsete,enon 
essendo  bene  della  grazia  di  Sofia,  moglie  di  Giustinia- 
no,* ed  essendo  da  lui  minacciato  che  il  richiamerebbe, 
e  metterebbelo  a  filare  colle  femmine  sue,  sdegnato 
ripose;  che  se  ella  sapesse  filare,  al  bisogno  le  sarebbe 
wito;  perciocché  egli  ordirebbe  tal  tela,  eh'  ella  non 
la  tornirebbe  di  tessere  in  vita  sua  :  e  carichi  molti  so- 
mieri di  diversi  frutti,  con  una  solenne  ambasciata  gli 
mandò  in  Ungheria  ad  Albuino,  il  quale  allora  era  re 
de- Longobardi;  mandandolo  pregando,  che  egli  co' suoi 
popoli  venissero  ad  abitare  quel  paese,  ove  quelli  frutti 
nascevano.  Albuino ,  che  già  in  Gallia  era  stalo  ed  era 
amico  di  Narsete,  lasciata  Ungheria  a  certi  popoli  vici- 

*  Fare,  cbe  eUa  si  chiamasse  Teodora.  In  Costantinopoli  ci 
en  U  tempio  di  Santa  Sofia ,  cioè  deUa  sapienza  di  Dio,  cioè  del 
Verbo  Eterno,  fabbricato  da  Giustiniano.  Qnesto  ba  dato  causa 
«Ho  errore. 


120  DEL  GOHENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

ni,  li  quali  si  chianiaYaDD  Avari,  in  Galtia  con  tutti  1 
suoi  maschi  e  femmine,  piccoli  e  grandi  ne  venne,  e 
con  la  lor  forza,  e  col  consiglio  e  aiuto  di  Narsete,  tutto 
il  paese  occuparono;  e  toltogli  il  nome  antico,  da  sé  lo 
dinominarono  Lombardia;  il  qual  nome  infino  a' nostri 
di  persevera. 

Mantovani,  per  patria,  amendui.  Mantova  fu  già  no- 
tabile città  ;  ma  perciocché  d' essa  si  tratterà  nel  XX  canto 
di  questo  pienamente ,  qui  non  curo  di  più  scriverne. 

Nacqui  sub  Julio,  ancorché  fosse  tardi.  Qui  di- 
mostra Virgilio  chi  egli  fosse  dal  tempo  della  sua  na- 
tività; e  pare  che  l'autore  voglia,  lui  essere  nato  vi- 
cino al  fine  della  dettatura  di  Giulio  Cesare;  la  qual  cosa 
non  veggo  come  essere  potesse;  perciocché  se  al  fine 
della  dettatura  di  Giulio  nato  fosse,  ed  essendo  cinquan- 
tadue anni  vissuto  come  fece,  sarebbe  Cristo  nato  avanti 
la  sua  mòrte:  dove  Eusebio,  in  libro  de  imperiali, 
scrive  lui  essere  morto  Tanno  dell'  imperio  d'Ottaviano 
Cesare ,  che  fu  avanti  la  natività  di  Cristo  da  quattordici 
0  quindici  anni:  e  il  predetto  Eusebio,  scrive  nel  detto  libro, 
della  sua  natività,  cosi:  Virgilius  Maro  in  vico  Andes, 
haud  longe  a  Mantua  natus,  Crasso  et  Pompejo  constdi- 
bus;  il  quale  anno  fu  avanti  che  Giulio  Cesare  occupasse 
la  dettatura;  la  qual  tenne  quattro  anni,  e  parte  del 
quinto;  bene  venti  anni.  E  vissi  a  Roma.  Certa  cosa  è, 
che  Virgilio  avendo  l' ingegno  disposto  e  acuto  agli  stu- 
dj,  primieramente  studiò  a  Cremona,  e  di  quindi  n'andò 
a  Milano,  là  dove  egli  studiò  in  medicina;  e  avendo  l'in- 
gegno pronto  alla  poesia,  e  vedendo  i  poeti  essere  nel 
cospetto  d' Ottaviano  accetti,  se  ne  andò  a  Napoli,  e  quivi 
si  crede  sotto  Cornuto  poeta  udisse  alquanto  tempo:  e 


LEZIONE  SECONDA.  121 

quivi  similemeDte  dimorando^  siccome  egli  medesimo 
testimonia  nel  fine  del  libro,  avendo  prima  composto 
la  Buccolica ,  e  racquistati  per  opera  d'  Ottaviano  i 
campi  paterni,  li  quali  a  Mantova  erano,  stati  conceduti 
a  un  centurione  chiamalo  Arrio,  compose  la  Georgica: 
poi,  siccome  Macrobio  in  libro  Saturnaliorum  mostra, 
mentre  che  scrisse  Y  Eneida,  si  stesse  in  villa;  il  dove  non 
dice,  ma  per  quello  che  delle  sue  ossa  fece  Ottaviano,  si 
presume  che  questa  villa  fosse  propinqua  a  Napoli,  e 
prossimana  al  promontorio  di  Posilipo,  tra  Napoli  e  Poz- 
zuolo.  E  portò  tanto  amore  a  quella  città,  che  essendo 
solennissimo  astrolago,  vi  fece  certe  cose  notabili  con 
r  aiuto  dell'  astrologia  ;  perciocché  essendo  Napoli  fiera- 
mente infestato  da  continua  moltitudine  di  mosche,  di 
zenzare  e  di  tafani,  egli  vi  fece  una  mosca  di  rame, 
sotto  si  fatta  costellazione,  che  postala  sopra  il  muro 
della  città,  verso  quella  parte  donde  le  mosche  e  i  tafani 
da  una  padule  vicina  vi  venivano,  mai,  mentre  star 
fu  lasciata,  in  Napoli  non  entrò  né  mosca  né  tafano.  Fe- 
cevi  similemente  un  cavallo  di  bronzo,  il  quale  avea  a 
far  sano  ogni  cavallo  che  avesse  i  dolori ,  o  altra  natu- 
rale infermila,  avendo  tre  volte  menatolo  d' intorno  a 
questo.  Fece, oltre  a  queste,  due  teste  di  marmo  inta- 
gliate ,  delle  quali  Y  una  piangea  e  Y  altra  ridea,  e  pe- 
sete ad  una  porta,  la  quale  si  chiamava  porta  Nolana, 
runa  dall' un  lato  della  porta,  e  l'altra  dall'altro;  ed 
aveano  questa  proprietà ,  che  chi  veniva  per  alcuna  sua 
vicenda  a  Napoli,  e  disavvedutamente  entrava  per  quella 
porta ,  se  egli  passava  dalla  parte  della  porta  dove  era 
posta  quella  che  piangea,  mai  non  potea  recare  a  fine 
quello  per  che  egli  venuto  v'era,  e  se  pure  il  recava, 

BOCCACao,  FUa  «  Cam.  —  1.  H 


122      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

penava  mollo,  e  con  gran  noia  e  fatica  il  faceva;  se  pas- 
sava dall'altra  parte,  dove  era  quella  che  rideva,  di 
presente  spacciava  la  bisogna  sua.  E  però  credo  che  egli 
vivesse  poco  a  Roma,  ma  che  egli  talvolta  vi  usasse , 
questo  è  credibile. 

Sotto  il  buono  Augusto ,  cioè  Ottaviano  Cesare,  il 
quale  essendo  per  nazione  della  gente  Ottavia,  antica- 
mente cittadina  di  Velletri,  d' Ottavio  padre  e  di  Giulia 
sirocchia  di  Giulio  Cesare,  nacque;  il  quale  poi  Giulio 
Cesare  s' adottò  in  figliuolo  e  per  testamento  gli  lasciò 
questo  cognome  di  Cesare.  Poi  avendo  egli  perseguitati  e 
disfatti  tutti  coloro,  li  quali  avevano  congiurato  contro  a 
Giulio  Cesare,  e  finite  nella  morte  di  Antonio  e  di  Cleo- 
patra le  guerre  cittadine,  e  molte  nazioni  aggiunte  allo 
imperio  di  Roma;  ed  essendo  a  Roma  venuti  ambascia- 
dori  indiani  e  di  Scizia,  genti  ancora  appena  da*  Romani 
conosciute,  a  domandare  l'amicizia  e  la  compagnia  sua 
e  de'  Romani;  e  oltre  a  ciò  avendo  i  Parti  renduti  i  segni 
romani  tolti  a  Crasso  '  e  ad  Antonio;  parendo  a'  Romani 
questo  essere  maravigliosa  cosa,  il  vollero,  secondo  che 
alcuni  dicono,  adorare  per  Iddio  :  la  qual  cosa  egli  ri- 
fiutò del  tutto.  E  nondimeno  avendogli  tutto  il  governo 
della  repubblica  commesso ,  e  tenendo  ragionamento  di 
doverlo  cognominare  Romolo ,  per  consiglio  di  Numacio 
Plance  senatore,  fu  cognominato  Augusto,  cioè  accresci- 
tore.  Ma  perciocché  in  molte  parti  di  questo  libro  si  fa 
di  lui  menzione ,  per  questa  credo  assai  sia  detto.  Chia- 
malo il  buon  Augusto  V  autore,  perciocché  quantunque 
crudel  giovane  fosse,  nella  età  matura  diventò  umano  e 
benigno  principe,  e  buono  per  la  repubblica.    , 

'  Cioè  r  insegne  ;  latino  insigniOé 


LEGIONE  SECONDA.  123 

Nel  tempo^  degV  iddìi  falsi  e  bugiardi.  Sono  falsi 
OOD  veri  iddìi ^  quia  Dii  gentium  demonia:  bugiardi  gli 
chiama,  perciocché  il  demonio,  siccóme  e' medesimo  io 
altra  parte  dice,  è  padre  di  menzogna. 


IiEKIOSTE    TERZA. 


Poeta  fui.  Apresi  ancora  qui  Virgilio  per  questo 
nome  di  poeta  più  air  autore:  intorno  al  qual  nome^  chia- 
mato da  molti  e  conosciuto  da  pochi,  estimo  sia  alquanto 
da  estendersi.  È  dunque  da  vedere  donde  avesse  la  poe- 
sia *  e  questo  nome  origine,  qual  sia  Y  uflcio  del  poeta, 
e  che  onore  sia  retribuito  al  buon  poeta.  Estimarono 
molti,  forse  più  da  invidia  che  da  altro  sentimento  am- 
maestrati, questo  nome  poeta  venire  da  un  verbo  detto 
poio  pois,  il  quale,  secondochè  i  grammatici  vogliono, 
vuol  tanto  dire,  quanto  fingo  fingis:  il  qual  fingo  ha  più 
significazioni;  perciocché  egli  sta  per  comporre,  per 
ornare,  per  mentire  e  per  altri  significati.  Quelli  adun- 
que, che  dall'  avvilire  altrui  credono  sé  esaltare,  dissono 
e  dicono,  che  dal  detto  verbo  poio  viene  questo  nome 
poeta  ;  e  perciocché  quello  suona  poio,  che  fingo,  lasciati 
stare  gli  altri  significati  di  fingo,  e  preso  quel  solo  nel 

*  E  da  vedersi  la  lunga  apologia  della  poesia ,  e  de*  poeti  nel- 
renidìto  ed  esìmio  libro  della  genealogia  degr  Iddei ,  dove  vera- 
mente egU  si  sfoga ,  con  la  verità  però  alla  mano. 


124      DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

quale  egli  significa  mentire,  conchiudendo,  vogliono  che 
poeta  e  mentitore  sieno  una  medesima  cosa:  e  per  que- 
sto sprezzano  e  avviliscono  e  annullano  in  quanto  pos- 
sono i  poeti,  ingegnandosi,  oltre  a  questo,  di  scacciargli 
e  di  sterminargli  del  mondo,  nel  cospetto  del  non  inten- 
dente vulgo  gridando  :  i  poeti  per  autorità  di  Platone 
dover  esser  cacciati  delle  città  :  e  oltre  a  ciò  prendendo 
d' una  pistola  di  Geronimo  a  Damaso  papa  de  fitto  pro- 
digo ,  questa  parola ,  Carmina  poetarum  sunt  cibus  de- 
moniorum;  quasi  armali  dell'  arme  d'Achille,  con  ardita 
fronte  centra  i  poeti  tumultuosamente  insultano;  aggiun- 
gendo a'  loro  argomenti  le  parole  della  Filosofia  a  Boe- 
zio, dove  dice:  QuiSy  inquit,  has  scenicas  meretriculas 
ad  hunc  cegrum  permisit  accedere ,  qtirn  dolores  ejtis 
non  modo  nullis  remediis  foverent,  verum  dulcibus  in- 
super  alerent  venenis?  E  se  più  alcuna  cosa  trovano, 
similemente,  come  contro  a  nemici  della  repubblica,  con- 
tro a  essi  la  oppongono. 

Ma  perciocché  a  questi  cotali  a  tempo  sarà  risposto, 
vengo  alla'  prima  parte,  cioè  donde  avesse  origine  il 
nome  del  poeta.  Ad  evidenza  della  qual  cosa  è  da  sape- 
re, secondo  che  il  mio  padre  e  maestro  messer  France- 
sco Petrarca  scrive  a  Gherardo  suo  fratello,  monaco  di 
Certosa;  gli  antichi  Greci,  poiché  per  l'ordinato  movi- 
mento del  cielo ,  e  mutamento  appo  noi  de'  tempi  del- 
l' anno,  e  per  altri  assai  evidenti  argomenti,  ebbero 
compreso,  uno  dovere  essere  colui,  il  quale  con  perpe- 
tua ragione  dà  ordine  a  queste  cose,  e  quello  essere  Id- 
dio, e  tra  loro  gli  ebbero  edificati  templi,  e  ordinati 
sacerdoti  e  sacrificj;  estimando  di  necessità  essere,  il 
dovere  nelle  oblazioni  di  questi  sacrificj  dire  alcune 


LEZIONE  TERZA.  125 

parole^  nelle  quali  le  laudi  degne  a  Dio  ^  e  ancora  i  lor 
preghi  a  Dio  si  contenessero  :  e  conoscendo  non  essere 
degna  cosa  a  tanta  deità  dir  parole  simili  a  quelle  che 
noi  r  uno  amico  con  V  altro  familiarmente  diciamo  o  il 
signore  al  servo  suo  ;  costituirono  che  i  sacerdoti,  li 
quali  eletti  e  sommi  uomini  erano,  queste  parole  tro- 
vassero;* le  quali  questi  sacerdoti  trovarono;  e  per  farle 
ancora  più  strane  dall'  usitato  parlare  degli  uomini,  arti- 
ficiosamente le  composero  in  versi.  E  perchè  in  quelle 
si  contenevano  gli  alti  misteri  della  divinità ,  acciocché 
per  troppa  notizia  non  venissero  in  poco  pregio  appo  il 
popolo,  nascosero  quelli  sotto  fabuloso  velame.  *  Il  qual 
modo  di  parlare  appo  gli  antichi  Greci  fu  appellato  poe- 
tos;  il  qual  vocabolo  suona  in  latino,  esquisito  parlare; 
e  da  poetos  venne  il  nome  del  poeta,  il  qual  nulla  altra 
cosa  suona  ^  che  esquisito  parlatore.  E  quelli  che  prima 
trovarono  '  appo  i  Greci  questo,  furono  Museo ,  Lino  e 
Orfeo.  E  perchè  ne' lor  versi  parlavano  delle  cose  divi- 
ne, furono  appellati  non  solamente  poeti,  ma  teologi:  e 
per  le  opere  di  costoro,  dice  Aristotile,  che  i  primi  che 
teologizzarono  furono  i  poeti.  E  se  bene  si  riguarderà 
li  loro  stili,  essi  non  sono  dal  modo  del  parlare  diflfe- 


'  I  poeti  da*  provenzali  furono  detti  trovatori,  dal  trovare  le 
P»ole,  e  la  musica  ;  lirici,  li  slessi  eziandio  melici,  come  erano  i 
Mei  greci. 

*  Dante  : 

Sotto  il  veUme  clellì  versi  strani. 

Q  Boccaccio  era  tanto  innamorato  di  Dante,  e  inzuppalo  della  sua 
futura,  che  usa  frasi  e  modi  del  medesimo  nelle  sue  prose. 

^  Cioè  poetarono,  «ttoiouv  composero  in  poesia.  Trovare  qui 
Mnenure  toJs  rpóno^h  le  maniere  del  canto> 


126      DEL  GOMENTO  SOPHA  LA  COMMEDIA 

reo  ti  da' profeti/  ne' quali  leggiamo  sotto  yelamento  di 
parole  nella  prima  apparenza  fabulose >  Y  opere  ammi- 
rabili della  divina  potenza.  È  vero^  che  coloro  spirati 
dallo  Spirito  Santo,  quel  dissero  che  si  legge,  il  quale 
credo  tutto  esser  vero,  siccome  da  verace  dettatore 
stato  dettato.  Quello  che  i  poeti  finsero,  fecero  per  forza 
d'ingegno,  e  in  assai  cose  non  il  vero,  ma  quello  che 
essi  secondo  i  loro  errori  estimavano  vero ,  sotto  il  ye- 
lame  delle  favole  ascosero:  ma  1  poeti  cristiani,  de'quali 
sono  stati  assai,  non  ascosero  sotto  il  loro  fabuloso  par- 
lare  alcuna  cosa  non  vera,  e  massimspnente  dove  On- 
gesserò  cose  spettanti  alla  divinità,  e  alla  fede  cristiana: 
la  qual  cosa  assai  bene  si  può  cognoscere  per  la  Bucco- 
lica del  mio  eccellente  maestro  '  messer  Francesco  Pe- 
trarca, la  quale  chi  prenderà  e  aprirà,  non  con  invidia, 
ma  con  caritatevole  discrezione,  troverà  sotto  alle  dure 
cortecce  salutevoli  e  dolcissimi  ammaestramenti:  e  si- 
milemente  nella  presente  opera,  siccome  io  spero  che 
nel  processo  apparirà:  e  così  si  cognoscerà,  i  poeti  non 
essere  mentitori,  come  gì'  invidiosi  e  ignoranti  li  fanno. 
Appresso  l' uficio  del  poeta  è,  siccome  per  le  cose 
sopraddette  assai  chiaro  si  può  comprendere,  questo  na^ 
scendere  la  verità  sotto  favoloso  e  ornato  parlare:  il  che 
avere  sempre  fatto  i  valorosi  poeti  si  troverà  da  chi  con 


'  Id  latino  vates  significa  Tuno,  e  I* altro,  e  poeta  e  profeta. 
Il  dottor  Lorenzo  Bellini  in  uno  de*  sonetti  fatti  in  lode  dì  Bene- 
detto Menziniy  chiamò  il  Chìabrera  per  esaltamento:  Il  Ligure 
Profeta. 

'  Per  entro  la  genealogia  degli  Iddei,  troverai  in  più  luoghi 
nominato  con  più  lode  il  Petrarca  dal  suo  grato  ed  amorevol  di- 
scepolo. 


LEZIONE  TERZA.  127 

diligenza  ne  cercherà:  ma  ciò  che  io  ora  ho  detto,  è  da 
iflteDdere  sanamente:  io  dico  la  verità,  secondo  Y  oppe- 
nione  di  quelli  tali  poeti:  perciocché  il  poeta  gentile,  al 
quale  niuna  notizia  fu  della  cattolica  fede,  non  potè  la 
verità  di  quella  nascondere  nelle  sue  tìzioai,  nascosevi 
quelle  che  la  sua  erronea  religione  estimava  esser  vere; 
perciocché  se  altro  che  quello  che  vero  avesse  istimato, 
avesse  nascoso,  non  sarebbe  stato  buon  poeta.  E  per- 
ciocché i  poeti  furono  estimati  non  solamente  teologi , 
ma  eziandio  esaltatori  delle  opere  de'  valorosi  uomini, 
per  li  quali  li  stati  de'  regni,  delle  province  e  delle  città 
si  servano;  e  oltre  a  ciò  queHi  ne' loro  versi  di  fare 
eterni  si  sforzarono  :  e  similemente  furono  grandissimi 
commendatori  delle  virtù  e  vituperatori  de'  vizi;  esti- 
marono lor  dovere  estollere  con  quel  singolare  onore , 
che  i  principi  trionfanti  per  alcuna  vittoria  erano  ono- 
rati: cioè  che  dopo  la  vittoria  d'alcuna  loro  laudevole 
impresa,  in  comporre  alcun  singular  libro,  essi  fossero 
coronati  di  alloro:  a  dimostrare  che  come  l'alloro  serva 
sempre  la  sua  verdezza ,  *  così  sempre  era  da  conservare 
la  loro  fama.  Le  fatiche  de'  quali,  se  molto  lodevoli  non 
fossero,  non  è  credibile  che  il  senato  di  Roma,  al  qual 
solo  apparteneva  il  concedere  a  cui  degno  ne  reputava, 
la  laurea ,  avesse  quella  ad  un  poeta  conceduta,*  che  egli 
concedette  ad  Affricaiio,  a  Pompeo,  a  Ottaviano,  e  agli 

*  Petrarca  : 

'  .  é nn  lauro  rerde  ^ 

Che  per  fredda  stagion  foglia  non  perde. 

Lacrezio  : 

Semper  fioreniU  Homeri,  àsi^roc^ou^. 

>  Cioè  a  messer  Francesco  Petrarca ,  coronato  poeta  in  Cam- 
pidoglio. 


128  DEL  qOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

altri  vittoriosi  principi,  e  solenni  uomini:  la  qaal  cosa 
per  avventura  non  considerano  coloro  che  meno  avve- 
dutamente gli  biasimano.  È  se  p&c  avventura  volesson 
dire,  noi  gli  biasimiamo  perchè  furono  gentili,  le  scrit- 
ture de'  quali  sono  da  schifare  siccome  erronee;  direi, 
che  da  tollerar  fosse,  se  Platone,  Aristotile,  Ipocrate, 
Galieno,  Euclide ,  Tolomeo  e  altri  simili  assai,  cosi  gentili 
come  i  poeti  furono,  fossero  similmente  schifati;  il  che 
non  avvenendo,  non  si  può  forse  altro  dire, se  non  che 
singoiar  malivolenzia  il  faccia  fare.  Ma  da  rispondere  è  alle 
obbiezioni  dì  questi  valenti  uomini  fatte  contro  a'poeti. 
Dicono  adunque  aiutati  dall'  autorità  di  Platone,  che 
i  poeti  sono  da  essere  cacciati  delle  città,  quasi  corrom- 
pitori de'  buoni  costumi.  La  qu^I  cosa  negare  non  si 
può  che  Platone  nel  libro  della  sua  Repubblica  non  lo 
scriva;  ma  le  sue  parole,  non  bene  intese  da  questi  co- 
lali, fanno  loro  queste  cose  senza  sentimento  dire.  Fu 
ne' tempi  di  Platone,  e  avanti,  e  poi  perseverò  lunga- 
mente, ed  eziandio  in  Roma,  una  spezie  di  poeti  comi- 
ci ,  li  quali  per  acquistare  ricchezze  e  il  favore  del  po- 
polo, componevano  lor  commedie,  nelle  quali  fingevano 
certi  adulteri  e  altre  disoneste  cose,  state  perpetrate 
dagli  uomini ,  fi  quali  la  stoltizia  dì  quella  età  avea  me- 
scolati nel  numero  degl'  Iddiì:  e  queste  cotalì  commedie 
poi  recitavano  nella  scena,  cioè  in  una  piccola  casetta, 
la  quale  era  constituita  nel  mezzo  del  teatro,  stando 
dintorno  alla  detta  scena  tutto  il  popolo,  e  gli  uomini  e 
le  femmine  della  città  ad  udire.  E  non  gli  traeva  tanto 
il  diletto  e  il  desiderio  di  udire,  quanto  di  vedere  ì  giuo- 
chi che  dalla  recitazione  del  commedo  procedevano  ;  i 
quali  erano  in  questa  forma,  che  una  specie  di  buffoni. 


LEZIONE  TERZA.  129 

chiamati  mimi^  Y  uficio  de'  quali  è  sapere  contraffare  gli 
atti  degli  uomini^  uscivano  di  quella  scena^  informati  dal 
commedo,  in  quegli  abiti  ch'erano  convenienti  a  quelle 
persone,  gli  atti  delle  quaK  dovevano  contraffare,  e 
questi  cotali  atti,  onesti  o  disonesti  che  fossero,  secon- 
dochè  il  commedo  diceva^  facevano.  E  perciocché  spesso 
vi  si  facevano  intorno  agli  adulterj,  che  i  commedi  re- 
citavano, di  disoneste  cose,  si  movevano  gli  appetiti 
degli  uomini  e  delle  femmine  riguardanti  a  simili  cose 
desiderare  e  adoperare;  di  che  i  buoni  costumi  e  le 
menti  sane  si  corrompevano,  e  ad  ogni  disonestà  di- 
scorrevano: perciò,  acciocché  questo  cessasse,  Platone 
considerando  se  la  repubblica  non  fosse  onesta,  non  po- 
ter consistere,  scrisse,  e  meritamente,  questi  cotali 
dovere  essere  cacciati  delle  città.  Non  adunque  disse 
d' ogni  poeta.  Chi  fia  di  si  folle  sentimento  che  creda 
che  Platone  volesse  che  Omero  fosse  cacciato  della  cit- 
tà, il  quale  è  dalle  leggi  chiamato  padre  d'ogni  virtù? 
Chi  Solone,  che  nello  stremo  de'  suoi  di,  ogni  altro  stu- 
dio lasciato,  ferventissimamente  studiava  in  poesia?  Le 
leggi  del  qual  Solone,  non  solamente  lo  scapestrato  vi- 
vere degli  Ateniesi  regolarono ,  ma  ancora  composero 
i  costumi  de' Romani,  già  cominciati  a  divenire  grandi. 
Chi  crederà  ch'egli  avesse  cacciato  Virgilio,  chi  Orazio 
0  Giovenale,  acerrimi  riprenditori  de'vizj?  Chi  crederà 
che  egli  avesse  cacciato  il  venerabile  mio  maestro  mes- 
ser  Francesco  Petrarca,  la  cui  vita  e  i  cui  costumi  sono 
manifestissimo  esemplo  d' onestà?  Chi  il  nostro  autore, 
la  cui  dottrina  si  può  dire  evangelica?'  E  se  egli  questi 

<  Cioè  Yerissìma.  Noi  diciamo:  Questa  cosa  è  un  Evangelio, 
dee  verissima  verità. 


130     DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

cosi  fatti  poeti  cacciasse^  cui  riceverà  egli  poi  per  citta* 
dino?  Sardanapalo,  Tolomeo  Evergete^  Lucio  CatellìDa^ 
NeroD  Cesare?  Ha  in  verità  questa  obbiezione  potevano 
essi  0  potrebboDO  agevolmente  tacere:  non  è  egli  si  gran 
calca  fatta  da' poeti  onesti  d'abitare  nelle  città.  Omero 
abitò  il  più  per  li  luoghi  solitari  d' Arcadia;  Virgilio, 
come  detto  è,  in  villa:  messer  Francesco  Petrarca  a  Val- 
chiusa,  luogo  separato  da  ogni  usanza  d'  uomini:^  e  se 
investigando  si  verrà  ^  questo  medesimo  si  troverà  di 
molti  altri. 

Dicono  oltre  a  questo ,  le  parole  scrìtte  da  S.  Giro- 
lamo: Demonum  cibus  sunt  carmina  poetarum:  le  quali 
parole  senza  alcun  dubbio  son  vere  :  ma  chi  avesse^  in 
questa  medesima  pistola  letto ,  avrebbe  potuto  vedere  di 
quali  versi  San  Girolamo  avesse  inteso;  e  massimamente 
nella  figura^  la  quale  pone  d' una  femmina  non  giudea^ 
ma  prigione  <}e'  Giudei ,  la  qual  dice^  che  avendo  raso 
il  capo^  e  posti  giù  i  vestimenti  suoi^  e  toltesi  T  unghie 
e  i  peli,  potersi  ad  uno  ismaelita  per  via  di  matrimonio 
congiugnere;  forse  con  minor  fervore ,  avendo  la  figura 
intesa,  avrebbero  quelle  parole  contro  a' poeti  allegate. 
E  acciocché  questo  più  apertamente  s'intenda,  non  vuole 
altro  la  figura  posta  da  San  Girolamo,  se  non  per  quegli 
atti  che  la  Scrittura  di  Dio  dice  dover  fare;  se  non  una 
purgazione  del  paganesimo  o  d' altra  setta  fatta;  potere 
qualunque  femmina  nel  matrimonio  venire  dei  Giudei: 
e  cosi  purgate  certe  inconvenienze  del  numero  de' poeti, 
restare,  i  versi  de'  poeti  non  come  cibo  di  demonio,  ma 


•  Petrarca: 


Solo  0  peosoto  i  più  d«8erti  campi 
Vo  mìturindo  «e. 


LEZIONE  TERZA.  131 

come  angelico*  potersi  da'  fedeli  cristiani  usare.  E  questa 
purgazione  per  la  grazia  di  Dio  si  può  dir  fatta,  poiché 
Gostantinoimperadore,  battezzato  da  San  Silvestro,  diede 
luogo  al  lume  della  verità;  perciocché  per  la  santità  e 
sollecitudine  dei  papi  e  degli  altri  ecclesiastici  pastori, 
scacciando  i  sopraddetti  comici  e  ogni  disonesto  libro 
ardendo^  par  questa  poesia  antica  purgata  potersi  ne'  li- 
bri autorevoli  e  laudevoli  rimasi  congiugnere  con  ogni 
crisliano. 

Non  dico  perciò  (che  è  quello,  a  che  San  Girolamo 
nella  predetta  pistola  attende  molto),  che  il  prete  o  il 
monaco,  o  qual  altro  religioso  vogliam  dire^  al  divino 
uficio  obbligato,  debba  il  breviario  posporre  a  Virgilio; 
ma  avendo  con  divozione  e  con  lagrime  il  divino  uflcio 
detto,  non  è  peccare  in  Spirito  Santo  il  vedere  gli  one- 
sti versi  di  qualunque  poeta.  E  se  questi  cotali  non  fos- 
sero più  religiosi  o  più  delicati,  che  stati  sieno  i  santi 
dottori,  essi  ritroverebbero  questo  cibo ,  il  quale  dicono 
de'  demoni^  non  sólamente  non  essere  stato  gittato  via 
0  messo  nel  fuoco,  come  alcuni  per  avventura  vorreb- 
bono,  ma  essere  stato  con  diligenza  servato,  trattato  e 
gustato  da  Fulgenzio  dottore  e  pontefice  cattolico,  sicco- 
me appare  in  quello  libro,  il  quale  esso  appella  delle  Mi- 
Mogie ,  da  lui  con  elegantissimo  stilo  scritto,  esponendo 
le  favole  de*  poeti  :  e  similemente  troverebbero  sant'Ago- 
stino nobilissimo  dottore ,  non  avere  avuto  in  odio  la 
poesia,  né  i  versi  de' poeti,  ma  con  solerte  vigilanza  quelli 
avere  studiati  e  intesi:  il  che  se  negare  alcuno  vo- 


*  Petrarca: 


Pasco  la  mante  d' un  sì  nobii  cibo, 

Ch'  iinbroftift  •  nettar  beo  ìtmAìo  a  Giote. 


132     DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

lesse,  non  puote;  conciossiacosaché  spessissimo  volte 
questo  santo  uomo  ne'  suoi  volumi  induca  Virgilio  e  gli 
altri  poeti;  né  quasi  mai  nomina  Virgilio  senza  alcuno 
titolo  di  laude. 

Similemente  e  Geronimo  dottore  esimio  e  santissi- 
mo  uomo,  maravigliosamente  ammaestrato  in  tre  lin- 
guaggi ,  il  quale  gì'  ignoranti  si  sforzano  di  tirare  in  te- 
stimonio di  ciò  che  essi  non  intendono,  con  tanta  dili- 
genza i  versi  de'  poeti  studiò  e  servò  nella  memoria , 
che  quasi  paia  nulla  sua  opera  non  avere  senza  la  testi- 
monianza loro  formata.  E  se  essi  non  credono  questo , 
veggano,  tra  gli  altri  suoi  libri,  il  prologo  del  libro  il 
quale  egli  chiama  Hebraicarum  qtiwstiontim,  e  consi- 
derino se  quello  è  tutto  terenziano.  Veggano  se  esso 
spessissimo  volte,  quasi  suoi  assertori  induce  Virgilio  e 
Orazio;  e  non  solamente  questi,  ma  Persio  e  gli  altri  mi- 
nori poeti.  Leggano  oltre  a  questo  quella  facondissima  epi- 
stola da  lui  scritta  a  sant'  Agostino,  e  cerchino  se  in  essa 
r  ammaestrato  uomo  pone  i  poeti  nel  numero  de'  chia- 
rissimi uomini ,  li  quali  essi  si  sforzano  di  confondere. 

Appresso ,  se  essi  noi  sanno ,  leggano  negli  atti  de- 
gli Apostoli  e- troveranno,  se  Paolo  vaso  d' elezione  stu- 
diò i  versi  poetici,  e  quelli  conobbe  e  seppe;  essi  tro- 
veranno lui  non  avere  avuto  in  fastidio,  disputando 
nello  Areopago  contro  la  ostinazione  degli  Ateniesi, 
d' usare  la  testimonianza  dei  poeti;  e  in  altra  parte  avere 
usato  il  testimonio  di  Monandro  comico  poeta,  quando 
disse:  Corrumpunt  bonos  mores  colloquia  mala.  E  simi- 
lemente, se  io  bene  mi  ricordo,  egli  allega  un  verso  di 
Epimenide  poeta,  il  quale  attissimamente*  si  potrebbe 

*  Un  Ms.  :  apertiisimamente.  {Nota  dell' Ed.) 


LEZIONE  TERZA.  133 

dire  contro  a  questi  sprezzatori  de' poeti,  quando  dice: 
Cretenses  semper  mendaces,  malm  hestùB  ,ventre$  pigri. 
E  così  colui  il  quale  fu  rapito  ìnsino  al  terzo  cielo,  non 
estimò  quello  che  questi  più  santi  di  lui  YOglìono^  cioè 
esser  peccato  o  abbominevole  cosa  aver  Ietti  e  apparati 
i  versi  de' poeti.  Oltre  a  tutto  questo,  cerchino  quello 
che  scrisse  Dionisio  Àreopagita  discepolo  di  Paolo,  e  glo- 
rioso  martire  di  Gesù  Cristo,  nel  libro  il  quale  compose 
della  celeste  Gerarqhia.  Esso  dice,  e  perseguita  e  prova 
la  divina  teologia  usare  le  poetiche  fìzioni  dicendo,  in- 
tra r  altre  cose  così:  Etenim  valde  artificialiter  theologia 
poeticis  sacris  formationibm ,  in  non  figuratis  intellecti- 
bus  usa  esty  nostrum,  ut  dictum  est,  animam  relevans, 
et  ipsi  propria,  et  conjecturali  reductione  providens ,  et 
ad  ipsum  reformans  anagogicas  sanctas  Scripturas;  ed 
altre  cose  ancora  assai,  le  quali  a  questa  somma  *  seguita- 
no. E  ultimamente,  acciocché  io  lasci  star  gli  altri,  li 
quali  io  potrei  inducere  incontro  a  questi  nemici  del 
poetico  nome,  non  esso  medesimo  Gesù  Cristo,  nostro 


*  A  questa  sentenzia.  Ma  da  che  io  veggo ,  che  le  parole  di 
questa  digressione  sopra  la  poesia  e  i  poeU  sono  in  qaalcbe  parte 
e  in  certo  modo  le  medesime  dell'Apologia  latina  deUo  stesso  argo- 
mento, e  che  il  confronto  può  servire  a  qualche  riflessione  e  corre- 
zione; piacerai,  ripigliando  da  capo,  il  confrontarle.  Certamente  il 
Boccaccio  si  espresse  in  latino  ed  in  volgare,  e  si  tradusse  in  alcuni 
luoghi  egli  medesimo.  Incomincia  la  digressione  qui  sopra  a  quelle 
parole  del  testo  :  Poeta  fui.  Il  fatto  di  Platone  del  cacciare  i  poeti 
daUa  sua  Repubblica,  e  la  sentenza  di  Boezio  di  chiamare  le  Muse 
sceniche  meretricole,  vengono  nella  Genealogìa  rapportate  (lib.  14, 
eap.  5).  L'etimologia  di  poeta  è  qua  e  là  riferita  (lib.  U,  cap.  7). 
Le  medesime  cose,  con  eleganza  sempre  di  stile  e  gravità  di  pen- 
sieri, inserisce  nella  vita  di  Dante  U  Boccaccio,  sopra  1*  origine  ed 
eccellenza  della  Poesia. 

B00C4CC1O,  Fifa  «  Com,  —  4.  42 


134     DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDL\ 

salradore  e  signore,  nella  evangelica  dottrina  parlò 
molte  cose  in  parabole,  le  quali  son  conformi  in  parte 
allo  stilo  comico?  Non  esso  medesimo  incontro  a  Paolo, 
abbattuto  dalla  sua  potenza  in  terra,  usò  il  verso  di  Te- 
renzio  cioè,  Dumm  est  Ubi  cantra  sHmulum  calcitrare? 
Ma  sia  di  lungi  da  me  che  io  creda.  Cristo  queste  paro- 
le, quantunque  molto  davanti  fosse,  da  Terenzio  pren- 
desse; assai  mi  basta  a  confermare  la  mia  intenzione,  il 
nostro  Signore  aver  voluto  alcuna  volta  usare  la  parola 
e  la  sentenza  prolata  già  per  la  bocca  di  Terenzio,  ac- 
ciocché egli  appaia  che  del  tutto  i  versi  de'  poeti  non 
sono  cibo  del  diavolo.  Che  adunque  diranno  questi,  li 
quali  cosi  presuntuosamente  s' ingegnano  di  scalpitare  il 
nome  poetico?  Certo  al  giudicio  mio  e'  non  gli  possono 
giustamente  dannare ,  se  non  che  co'  versi  poetici  non  si 
guadagnan  denari ,  che  credo  sia  quello  che  in  tanta  ab- 
bominazione  gli  ha  loro  messi  nel  petto,  perchè  a'  loro 
desidetj  non  sono  conformi. 

Resta  a  spezzare  r  ultima  parte  delle  loro  anni,  le 
quali  in  gran  parte  deono  esser  rotte,  se  a  quel  si  ri- 
guarda che  alla  sentenza  di  Platone  fu  risposto  di  sopra. 
Essi  vogliono  che  la  filosofia  abbia  cacciate  le  muse  poe- 
tiche da  Boezio,  siccome  femmine  meretrici  e  disoneste; 
e  i  conforti  delle  quali  conducono  chi  l'ascolta,  non  a 
sanità  di  mente,  ma  a  morte.  Ma  quel  testo  male  inteso, 
fa  errare  chi  reca  quel  testo  in  argomento  contro  a' poe- 
ti. Egli  è  senza  alcun  dubbio  vero,  la  filosofia  essere 
venerabile  maestra  di  tutte  le  scienze,  e  di  ciascuna 
onesta  cosa:  e  in  quello  luogo,  dove  Boezio  giaceva 
della  mente  infermo,  turbato  e  commosso  dello  esilio  a 
gran  torto  ricevuto:  egli.,  siccome  impaziente f  avendo 


LEZIONE  TERZA.  135 

per  quello  cacciata  da  sé  ogni  conoscenza  del  vero^  non 
attendeva  colla  considerazione  a  trovare  i  rimedj  oppor* 
tani  a  daver  cacciar  via  le  noie  che  danno  gì'  infortuni 
della  presente  vita  ;  anzi  cercava  di  comporre  cose ,  le 
qnali  non  liberasson  lui ,  ma  il  mostrassero  afflitto  mol- 
to ;  e  per  conseguente  mettessero  compassion  di  lui  in 
altra!.  E  questa  gli  pareva  si  soave  operazione >  che 
senza  guardare  che  egli  in  ciò  faceva  ingiuria  alla  filo- 
sofica verità^  la  cui  opera  è  di  sanare^  non  di  lusingare 
il  passionato^  che  esso  con  la  dolcezza  delle  lusinghe  del 
potersi  dolere  insin(t  alla   sua  estrema  confusione, 
avrebbe  in  tale  impresa  proceduto  :  e  perciocché  questo 
è  esercizio  de' comici  di  sopra  detti,  a  fine  di  guada- 
gnare^ di  lusingare  e  di  compiacere  alle  inferme  mentii 
chiama  la  filosofia  queste  muse  meretricukB  scenicce, 
non  perchè  ella  creda  le  muse  essere  meretrici ,  ma  per 
vituperare  con  questo  vocabolo  Y  ingegno  dell'  artefice 
che  nelle  disoneste  cose  le  induce.  Assai  è  manifesto  non 
essere  difetto  del  martello  fabbrile,  se  il  fabbro  fa  piut- 
tosto con  esso  un  coltello,  col  quale  s' uccidono  gli  uo- 
mini, che  un  bomere,  col  quale  si  fende  la  terra,  e  ren- 
desi  abile  a  ricevere  il  seme  dei  frutto,  del  quale  noi 
poscia  ci  nutrichiamo.  E  che  le  muse  sieno  qui  istru- 
mento  adoperante  secondo  il  giudicio  dell'  artefice,  e 
non  secondo  il  loro ,  ottimamente  il  dimostra  la  filosofia, 
dicendo  in  quel  medesimo  luogo  che  è  di  sopra  mostra- 
to^ quando  dice:  Partitevi  di  qui,  serene  dolci  infino 
dia  morte,  e  lasciate  questo  infermo  curare  alle  mie 
muse,  cioè  alla  onestà  e  alla  integrità  del  mio  stilo,  nel 
quale  mediante  le  mie  muse  io  gli  mostrerò  la  verità,  la 
quale  egli  al  presente  non  conosce,  siccome  uomo  passio- 


136     DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

nato  e  afflitto.  Nelle  quali  parole  sì  può  comprcDdere^ 
non  essere  altre  muse  quelle  della  filosofia^  che  quelle 
de' comici  disonesti  e  degli  elegiaci  passionati^  ma  essere 
d*  altra  qualità  l' artefice,  il  quale  questo  istrumento  dee 
adoperare.  Non  adunque  nel  disonesto  appetito  di  queste 
muse^  le  quali  chiama  la  filosofia^  meretricule^  sono  vi- 
tuperate le  muse,  ma  coloro  che  in  disonesto  esercizio 
r  adoperano. 

Restavano  sopra  la  presente  materia  a  dir  cose  as- 
sai^ ma  perciocché  in  altra  parte  più  distesamente  di 
questo  abbiamo  scritto,  basti  questo  averne  detto  al  pre- 
sente, e  alla  nostra  impresa  ne  ritorniamo.  Fu  adunque 
Virgilio,  poeta,  e  non  fu  popolare  poeta  ma  solennissi- 
mo,  e  le  sue  opere  e  la  sua  fama  chiaro  il  dimostrano 
agr  intendenti. 


liEZlOMC:   QUARTA. 


E  cantai;  usa  Virgilio  questo  vocabolo  in  luogo 
di  composi  versi:  e  la  ragione  in  parte  si  dimostrò,  dove 
di  sopra  si  disse  perchè  cantiche  si  chiamano  Y  opere 
de' poeti  :  alla  quale  si  puote  aggiugnere  una  usanza  an- 
tica de'  Greci,  dalla  qual  credo  non  meno  esser  mossa  la 
ragione  perchè  cantare  si  dicono  i  versi  poetici,  che  da 
quella  che  già  è  detta:  e  Y  usanza  era  questa;  che  i  no- 
bili giovani  greci  si  reputavano  quasi  vergogna  il  non 


LEZIONE  QUARTA.  137 

saper  cantare  e  sonare/  e  questi  loro  canti  e  suoni  usa- 
yano  molto  ne'  lor  conviti  :  e  non  erano  li  lòrp  canti  di 
cose  vane^  come  il  più  delle  canzoni  odierne  sono^  anzi 
erano  versi  poetici^  ne' quali  d'altissime  materie  o  di 
laudevoli  operazioni  da  valeoti  uomini  adoperate^  sic- 
come noi  possiam  vedere  nella  fine  del  pi^mo  dello 
Eneida  di  Virgilio ,  dove  dopo  la  notabile  cena  di  Didone 
fatta  ad  En^a^  Jopa  sonando  la  cetera  canta  gli  errori 
del  sole  e  della  luna,  e  la  prima  generazione  degli  uomini 
e  degli  altri  animali,  e  donde  foss§  l'origine  delle  piove 
e  del  fuoco,  e  altre  simili  cose  :  dal  quale  atto  potè  na- 
scere il  dirsi,  che  i  poetici  versi  si  cantino.  E  per  con- 
seguente Virgilio,  dell'opere  da  sé  composte  dice,  can- 
tai: il  qual  non  solamente  compose  l' Eneida,  ma  molti 
altri  libri,  siccome  secondochè  Servio  scifve,  lo  Stirina,' 
l'Etna,  il  Cnlice,  la  Priapea,  il Cathalecthon,  la  Ciri,  gli 
Epigrammati,  la  Copa,  il  Moreto  e  altri  ;  ma  sopra  tutti 
fu  r  Eneida,  la  quale  in  laude  di  Ottaviano  compose.  Poi 
partendosi  da  Napoli,  e  andandone  ad  Atene  ad  udir  filo- 
sofia^ non  avendo  corretto  il  detto  Eneida,  quello  lasciò 
a  due  suoi  amici  valenti  poeti,  cioè  a  Tticca  e  a  Varro- 
ne,  con  questo  patto,  che  se  avvenisse  che  egli  avanti 
la  tornata  sua  morisse,  che^essi  il  dovessero  ardere: 
perchè  essendo  a  Brandizio  morto/  senza  potere  essere 
pervenuto  ad  Atene,  e  Iucca  e  Varrone  sappiendo  que- 
sto e  questo  libro  in  laude  di  Ottaviano  essere  stato 
composto,  e  che  esso  il  sapeva,  temettero  d' arderlo 

« 

'  ThemialocltBt  quia  fidibus  canere  nesciret ,  'habitus  est  tndo- 

ctior, 

'  Forse  Copam  Syriscam ,  V  Ostierina. 
9  Bpivxrifsio'^  t  Brundusium,  Brindisi. 


138     DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  GOMMEDtA 

senza  coscienza  d'Ottaviano;  e  perciò  raccontata  a  lai 
la  intenzion  di  Virgilio ,  ebbero  in  comandamento  di  non 
doverlo  ardere  per  alcuna  cagione,  ma  il  correggessero, 
con  qaesti  patti,  chaessi  alcuna  cosa  non  v'  aggiugnes- 
sero,  e  se  vi  trovassero  «osa  da  doverne  sottrarre,  po- 
tessero:^ che  essi  con  fede  fecero.  Poi  Ottaviano,  fatte 
recare  le  sue  ossa  da  Brandizio  a  Napoli,  vicino  aMuogo 
dove  s'era  dilettato  di  vivere,  il  fece  seppellire,  cioè  in- 
fra '1  secondo  miglio  da  Napoli,  lungo  la  via  che  si  chia- 
mava Puteolana,  acciocché  esso  quivi  giacesse  morto 
dove  gli  era  dilettato  di  vivere. 

Di  quel  giusto  Figliuol d\Anchise,  cioèd' Enea, del 
quale  Virgilio  nel  primo  dell'  Eneida  fa  ad  Dioneo  dire 
alla  reina  Dido  queste  parole  : 

« 

Rex  erat  jEneas  nohis,  quo  juslior  alter 
Nec  pietate  fuit,  nec  hello  major  et  armis. 

Nelle  quali  testimonia.  Enea  essere  stato  giustissimo. 
Ànchise  fu  della  schiatta  de'  re  di  Troia,  figliuolo  di  Ca- 
pis,  figliuolo  di  Assaraco,  figliuolo  di  Troio,  e  fu  padre 
d'Elnea,  come  qui  si  dice,  che  venne  da  Troia:  Troia  è 
una  provincia^  nella  minore  Asia,  vicina  d'Ellesponto, 
alla  quale  è  di  ver  ponenlie  il  mare  Egeo,  dal  mezzodì 
Meoffià,  da  levante  Frigia  maggiore,  da  tramontana  Bi- 
tinia,  cosi  dinominata  da  Troio  re  di  quella.  Poiché  il 
superbo  Ilion  fa  combusto.  Ilione  fu  una  città  di  Troia, 
cosi  nominata  da  Ilio  re  di  Troia,  e  fu  la  città  reale,  e 
quella,  secondochè  Pomponio  Mela  scrive  nel  primo 
della  sua  Cosmografia,  che  fu  da'  Greci  assediata,  e  ulti- 
mamente presa  e  arsa  «  disfatta.  Chiamalo  superbo,  dal* 

'  Propriamente  Itoade.  Troja  è  la  dllà. 


LEZIONE  QUARTA.  139 

V  altéSftSi  dello  stato  del  re  Priamo  e  de'  suoi  predeces- 
sori. E  poiché  msDifestato  se  gli  è,  fa  ana  breve  domanda 
air  autore^  dicendo:  Ma  tu  perchè  ritomi  a  tanta  noia? 
quanta  è  a  essere  nella  selva,  della  quale  partito  ti  se'. 
E  quinci  segue,  e  fanne  un'  altra,  Perchè  non  sali  al  di- 
lettoso  monte,  Ch*  è  principio  e  càgion  di  tutta  gioia? 

Espedite  queste  parole  di  Virgilio,  segue  la  terza 
parte  di  questa  seconda,  nella  quale  dissi  che  con  ammi- 
razione F  autore  rispondea,  e  col  commendar  Virgilio 
s'ingegnava  d' accattare  la  sua  benivolenza;  e  rispon- 
dendo alla  dimanda  di  lui,  gli  mostra  quello  perchè  al 
monte  non  sale,  e  il  suo  aiuto  addimanda,  e  dice:  Or 
se'  tu  quel  Vergilio  e  qè^a  fonte,  Che  spande  di  parlar 
sì  largo  fiume?  Commendalo  qui  Fautore  dell'amplitu- 
dine della  sua  facundia,  quella  facendo  simigliante  ad  un 
fiume:  Rispos'io  lui  con  vergognosa  fronte.  Vergo- 
gnossi  r  autore  d' essere  da  tanto  uomo  veduto  in  si 
miserabile  luogo,  e  dice  con  vergognosa  fronte,  percioc- 
ché in  quella  parte  del  viso  prima  appariscano  i  segni 
del  nostro  vergognarci  :  comecché  qui  si  può  prendere  il 
tutto  per  la  parte,  cioè  tutto  il  viso  per  la  fronte.  Oh 
degli  altri  poeti,  latini,  onore;  perciocché  per  Virgilio 
è  tutto  il  nome  poetico  onorato  ;  e  lume  :  sono  state 
l'opere  di  Virgilio  a' poeti,  che  appresso  di  lui  sono 
stati,  un  esemplo,  il  quale  ha  dirizzate  le  loro  invenzioni 
a  laudevole  fine,  come  la  luce  dirizza  i  passi  nostri  in 
quella  parte  do^e  d'andare  intendiamo:  Vagliami  il 
lungo  studio  e  il  grande  amore.  Poiché  l' autore  ha  pot 
ste  le  laude  di  Virgilio,  acciocché  per  quelle  il  muova  al 
suo  bisogno,  ora  il  prega  per  li  meriti  di  sé  medesimo, 
per  li  quali  estima  Virgilio  siccome  obbligatogli  il  debba 


440     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  CÒMMEDL\ 

aiutare,  e  dice:  Vagliami,  a  questo  bisogno,  iVÌungo 
studio  :  vuol  mostrare  d' avere  Y  opera  di  Virgilio  stu- 
diata, non  discorrendo,  ma  con  diligenza:  e'I  grande 
amore  ;  e  per  questo  intende  mostrare  un  atto'  caritati- 
vo, che  fatto  gli  ha  studiare  il  librp  di  Virgilio  ;  e  non 
come  molti  fanno,  averlo  studiato  per  trovarvi  che  po- 
tere mordere  e  biasimare.  '  Che  m*  ha  fatto  cercare  il  tuo 
volume,  Y  Eneida. 

Tu  se'  lo  mio  maestro.  Qui  con  reverirlo  vuol  muo- 
vere Virgilio  chiamandoi  maestro,  e  7  mio  autore.  In 
altra  parte  si  legge  signore,  e  credo  che  stia  altresì  be- 
ne; perciocché  qui  umiliandosi  vuol  pretendere  il  signore 
dovere  ne'  bisogni  il  suo  servidore  aiutare.  Tu  se'  solo 
colui  da  cui  io  tolsi,  cioè  presi.  Lo  bello  stilo,  del 
trattato  e  massimamente  dello  Inferno,  che  m*  ha  fatto 
onore,  cioè  farà  ;  '  e  pon  qui  il  preterito  per  lo  fu- 


'  Onde  i  Virgiliomasligi ,  1  flagelli  di  Virgilio,  i  critici  insolen- 
ti y  i  piccoU  e  cattivi  poeti  invidiosi  : 

Qui  Ba^ium  non  odit,  amet  tua  carmina,  Uam* 

Pindaro  gli  chiama  garruli,  e  striduli  gracchi,  che  gracchiano  in- 
torno ali*  Aquila,  che  altissimo  vola. 

s  Qui  il  Boccaccio  vuole,  che  Dante  parli  air  uso  de*  profeti , 
ponendo  il  preterito  per  lo  futuro  ;  ma  può  spiegarsi  nel  senso  or- 
dinario; perchè  credo.,  che  Dante  rìscotesse  applausi  in  vita.,  per- 
chè fu  una  impresa  di  poema  e  dicitura  non  più  udita:  e  ognuno, 
mi  penso ,  che  di  quel  nuovo  lume  restasse  ammirato  e  sopraffatto. 
Il  Petrarca  similmente  godè  del  suo  canzoniere  la  fama  in  vita,  onde 
disse  : 

S' i'  iTesBÌ  creduto ,  che  t^  ciré 

Fasser  le  voci  de'  sospir  mie'  ia  rimi , 

Fatte  V  avrei  dal  sospirar  mio  prima  , 

Id  nomerò  più  spesse,  in  stil  più  rare. 

E  Saviozxo  de*ForesUini  da  Siena,  fece  capitoli  in  lode  di  Dante  e 


LEZIONE  QUARTA.  14?i 

taro  facendo  solecismo.  Vedi  la  bestia,  e  moslragli  la 
lapa ,  della  quale  di  sopra  è  detto  :  per  cu*  io  mi  vol- 
si, dal  salire  al  dilettoso  monte,  e  qui  gli  risponde 
air  interrogazion  fatta.  Appresso  il  prega  dicendo.  Aiu- 
tami da  lei,  famoso  saggio.  Nelle  quali  parole  vuol  mo- 
strare, colui  veramente  essere  saggio  il  quale  non 
solamente  è  saggio  nel  suo  segreto,  ma  eziandio  nei 
giudicio  degli  altri  per  lo  quale  esso  diventa  famoso. 
Cft'  ella  mi  fa  tremar  le  vene  e  i  polsi.  Tremano  le 
vene  e' polsi  quando  dal  sangue  abbandonate  sono;  il 
che  avviene  quando  il  cuore  ha  paura;  perciocché  allora 
tutto  il  sangue  si  ritrae  a  lui  ad  aiutarlo  e  riscaldarlo, 
e  il  rimanente  di  tutto  Y  altro  corpo  rimane  vacuo  di 
saDgue,  e  freddo  e  pallido.  A  te  convien  tenere  altro 
viaggio. 

In  questa  quarta  particella  fa  l'autore  due  cose: 
prima  dichiara  ciò  che  Virgilio  dice  della  natura  di 
quella  lupa,  e  il  suo  futuro  disfacitnento  :  appresso  gli 
dimostra  Virgilio  quel  cammino  che  gli  par  da  tenere, 
acciocché  egli  possa  dì  quello  luogo  pericoloso  uscire. 
La  seconda  quivi  :  Ond'  io  per  lo  tuo  me'.  Dice  dunque , 
A  te  convien  tenere  altro  viaggio,  che  quello  il  quale  di 
tenere  ti  sforzi.  Rispose  (Virgilio),  poi  che  lagrimar  mi 
vide,  Se  vuoi  campar,  senza  morte  uscire,  d' esto  loco 
selvaggio,  come  di  sopra  é  dimostrato.  E  seguendo  Vir- 
gilio gli  dice  la  cagione,  perché  a  lui  convien  tenere 


del  Petrarca  contemporanei.  (H  Saviozzo,  cioè  Simone  di  Ser  Dino 
da  Siena,  vissuto  tra  il  finire  del  secolo  XI V  e  il  principiare  del  se- 
guente,  scrisse  un  capitolo  sopra  Dante,  che  si  ha  a  stampa,  ma 
Don  si  conosce  di  lui  niente  iu  lode  del  Petrarca.) 

{Nota  dell' Ed.) 


ìii  DEL  GOMEMTO  SOPHA  LA  GOMiMEDlA 

allro  cammino,  dicendo:  Che  quella  bestia,  cioè  quella 
lupa,  per  la  qual  tu  gride,  domandando  misericordia. 
Non  lascia  altrui  passar  per  la  sua  via,  non  della  lupa, 
ma  di  colui  che  andar  vuole;  Ma  tanto  V  impedisce,  ora 
in  una  maniera  e  ora  in  un'  altra,  che  V  uccide.  Ed  ha, 
questa  lupa,  natura  sì  malvagia  e  ria.  Che  mai  non 
empie  la  bramosa  voglia,  del  divorare ,  Ma  dopo  il  pasto 
ha  piìA  fame  che  pria.  Vuole  Virgilio  per  queste  parole 
rimuovere  un  pensier  vano,  il  quale  potrebbe  cadere 
neli'  autore,  dicendo  :  quantunque  questa  bestia  sia  bra- 
mosa e  abbia  la  fame  grande,  egli  potrà  avvenire  che 
ella  prenderà  alcuno  animale  e  pascerassi^  e  pasciuta, 
mi  lascerà  andare  dove  io  desidero:  il  qual  avviso  si 
rimuove  per  quelle  parole:  E  dopo  il  pasto  ha  più  fame 
che  pria.  Molti  son  gli  animali  a  cui  s*  ammoglia,  cioè 
co'  quali  si  congiugne.  Questo  è  fuori  dell'  uso  della  na- 
tura di  qualunque  animale,  congiugnersi  con  molti  ani* 
mali  di  diverse  spezie  ;  ma  con  alcuno  assai  bestie  il 
fanno,  siccome  il  cavallo  coli' asino,  la  leonessa  col 
leopardo,  e  la  lupa  col  cane.  E  questo  non  è  da  dubitare 
che  r  autore  non  sapesse,  perchè  avendol  posto,  assai 
ben  SI  può  comprendere ,  l' autore  volere  altro  sentire 
che  quello  che  semplicemente  suona  la  lettera,  e  cosi  in 
ciò  che  seguila  del  rimettimento  di  questa  lupa  in  in- 
ferno :  la  sposizione  delle  quali  cose  «a  suo  tempo  riser- 
beremo. E  piU  saranno  ancora,  che  stati  non  sono^ 
infinchè  il  veltro  verrà  :  è  il  veltro  una  spezie  di  cani, 
maravigliosamente  nemica  de'  lupi:  de'  quali  veltri  dice, 
come  appare,  doverne  venire  uno,  che  la  farà  morir 
con  doglia.  Questi,  cioè  questo  veltro,  non  ciberà,  cioè 
non  mangerà,  terra  ne  peltro.  Peltro  è  una  spezie  vile 


LEZIONE  QUARTA.  443 

di  metallo  composta  d*  altri.  Ma  sapienza,  amore  e  vir- 
tute.  Qaesti  non  sogliono  essere  eibi  de'  cani  ;  e  perciò 
assai  chiaro  appare  lui  intendere  altro  che  non  par  che 
dica  la  lettera:  E  sua  nazion  sarà  tra  feltro  e  feltro.  È 
il  feltro  Tilissima  spezie  di  panno,  come  ciascun  sa  ma- 
nifestamente. Di  quella  umile.  Usa  qui  Y  autore  un  tropo, 
il  quale  si  chiama  ironia,  per  vocabolo  contrario  mo- 
strando quello  che  egli  intende  di  dimostrare  ;  cioè  per 
umile,  superba,  siccome  noi  tutto  'Idi  usiamo,  dicendo 
d'  un  pessimo  uomo  :  or  questi  é  il  buono  uomo;  ù'  un 
traditore  :  questi  è  il  leale  uomo,  e  simili  cose.  Dice 
adunque  :  di  quella  umile,  cioè  superba,  Italia  fia  salute. 
È  Italia  una  gran  provincia ,  nominata  da  Italo  figliuolo 
di  Corito  re  e  fratello  di  Dardano,  del  quale  più  dislesa- 
mente diremo  appresso  nel  IV  canto;  terminata  dall'Al- 
pi, e  dal  mare  Tirreno  e  dall'  Adriano,  contenente  in  sé 
molte  Provincie.  E  perciò  a  voler  dimostrare  di  qual  parte 
di  questa  Italia  dice,  soggiugne  :  per  cui  morì,  cioè  fu 
uccisa,  la  vergine  Camilla. 

Fu  questa  Camilla,  secondochè  Virgilio  scrive  nel- 
r  XI  dell'  Eneida,  figliuola  di  Metabo  re  di  Priverno  e  di 
Casmilla,  sua  moglie:  e  perciocché  nel  partorire  questa 
fanciulla  mori  la  madre,  piacque  al  padre  di  levare  una 
lettera  sola,  cioè  quella  S,  che  era  nel  nome  di  Casmilla 
sua  moglie,  e  nominare  la  figliuola  Camilla:  la  quale 
essendo  ancora  piccolissima,  avvenne  per  certe  divisioni 
de'  Privernati,  Metabo  re  a  furore  fu  cacciato  di  Priver- 
no :  il  quale  non  avendo  spazio  di  potere  alcuna  altra 
cosa  prendere,  prese  questa  piccola  sua  figliuola,  e  una 
lancia,  e  con  essa,  essendo  dai  Privernati  seguito,  si 
mise  in  fuga  :  e  pervegnendo  a  Un  fiume ,  il  quale  si 


144     DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

chiamava  Amaseno,  e  trovandol  per  una  grandissima 
piova  cresciuto  molto  ^  e  sé  veggendo  convenirgli  lasciar 
la  fanciulla  se  notando  il  volea  trapassare^  subitamente 
prese  consiglio  d' involgere  questa  fanciulla  in  un  su  vero 
e  legarla  alla  sua  lancia  ^  e  quella  lanciare  di  là  dal  fiume 
e  poi  esso  notando  passarlo  :  perchè  legatola^  e  doven- 
dola gittare  oltre,  umilemente  la  raccomandò  a  Diana, 
a  lei  botandola,  se  ella  salva  gliele  facesse  dall' altra  parte 
del  fiume  ritrovare  :  e  lancioUa  e  poi  notando  seguitolla, 
e  dair  altra  parte  trovata  senza  alcuna  lesione  la  figliuola, 
andatosene  con  essa  in  certe  selve  vicine,  allevò  questa 
sua  figliuola  alle  poppe  d' una  cavalla.  Alla  quale  come 
crescendo  venne,  appiccò  una  faretra  alle  spalle,  e  posele 
un  arco  in  mano,  e  insegnoUe  non  filare,  ma  saettare  e 
gittare  le  pietre  con  la  rombola,  e  correr  dietro  agli  ani- 
mali, e  i  suoi  vestimenti  erano  di  pelli  d' animali  salva- 
tici :  ne'  quali  esercizi  costei  già  divenuta  grande  fu 
maravigliosa  femmina.  E  fu  in  correre  di  tanta  velocità, 
che  correndo  ella  pareva  si  lasciasse  dietro  i  venti  :  e  fu 
si  leggiera,  che  Virgilio  iperbolicamente  parlando  dice, 
che  ella  sarebbe  corsa  sopra  V  onde  del  mare  senza  im- 
mollarsi le  piante  de'  piedi.  Costei  da  molti  nobili  upmini 
addomandata  in  matrimonio,  mai  alcuna  cosa  non  ne 
volle  udire,  ma  virginità  servando,  si  dilettava  d' abitar 
le  selve  nelle  quali  era  stata  allevata,  e  di  cacciare  :  poi 
pare  che  richiamata  fosse  nel  regno  paterno  ;  e  ritorna- 
tavi, e  essendo  la  guerra  di  Turno  con  Enea,  da  Turno 
richiesta,  con  molti  de'  suoi  Volsci  andò  in  aiuto  di  lui; 
dove  un  di  fieramente  contro  a' Troiani  combattendo, 
fu  fedita  d' una  saetta  nella  poppa  da  uno  che  avea  nome 
Arruns;  della  qual  fedita  essa  mori  incontanente. 


LEZIONE  QUARTA.  145 

Furialo,  e  Turno,  e  Niso  diferute.  Eurialo  e  Niso  fu- 
rono due  giovani  Troiani^  li  quali  in  Italia  aveano  seguito 
Enea:  ed  essendo  insieme  con  Àscanio  figliuolo  d' Enea  ri- 
masi a  guardia  del  campo  d' Enea ,  il  quale  era  andato  a 
cercare  aiuto  contro  a  Turno  a  certi  popoli  circonvicini, 
avvenne,  che  premendo  Turno  molto  Ascanio,  si  dispose 
Ascanio,  per  tema  di  non  poter  sofferire  la  forza  di  Tur- 
no, di  far  sentire  ad  Enea  come  da  assedio  era  grave- 
mente stretto,  acciocché  di  tornare  in  soccorso  di  lui  il 
padre  s'affrettasse.  Alla  qual  cosa  fare  Niso  si  profiferse ,  e 
ingegnavasi  di  farlo  occultamente  da  Eurialo  ;  perciocché 
conosceva  il  perìcolo  esser  grande,  ed  Eurialo  ancora  un 
garzone,  ed  egli  noi  voleva  mettere  a  quel  pericolo.  Ma 
non  seppe  si  fare,  che  Eurialo  noi  sentisse  ;  per  la  qual 
cosa  convenne  che  Eurialo  andasse  con  lui  :  e  usciti  una 
notte  del  campo  d' Ascanio ,  convenendo  loro  passar  per 
lo  mezzo  de'  nemici,  e  tacitamente  andando  e  trovando- 
gli lutti  dormire,  n'uccison  molti  :  ed  Eurialo  vago  come 
i  garzoni  sono,  di  certe  armadure  belle  tratte  a  coloro 
li  quali  uccisi  aveano,  carico,  seguitando  Niso,  avvenne 
che  si  scontrarono  in  una  grande  quantità  di  nemici,  li 
quali  come  Niso  vide,  tantosto  si  ricolse  in  un  bosco, 
credendo  avere  appresso  di  sé  Eurialo  ;  ma  egli  era  ri- 
maso,  e  già  intorniato  da'nimici.  Quando  Niso  lui  non 
esser  seco  si  avvide,  perchè  voltosi,  e  vedendol  nel 
mezzo  de'  nemici,  e  loro  correntigli  addosso  per  ucci- 
derlo, tornando  addietro  cominciò  a  gridare,  che  per- 
donassero ad  Eurialo,  siccome  a  non  colpevole,*  e  uc- 
cidessono  luì ,  il  quale  aveva  tutto  quello  male  fatto  ; 

*  Me,  me,  admm  qui  fech  in  me  convertite  ferrnm, 

0  Rutuli. 

BOCCACCIO,  /'ira  •  Coni. —  < .  *3 


146      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

ma  poco  valse:  essi  uccisono  Eurialo  e  poi  ucciser  lui; 
e  cosi  amenduni  quivi  morti  rimasero. 

Turno.  Costui  fu  figliuolo  di  Dauno  re  d' Ardea,  e 
nepote  Carnale  d'Amata,  moglie  di  Latino  re  de'  Laureati, 
giovane  ardentissimo  e  di  gran  cuore  :  il  quale  vedendo 
Latino  re  avere  data  Lavina  sua  Qgliuola  per  moglie  ad 
Bnea,  la  quale  prima  avea  promessa  a  lui,  sdegnato, 
avea  mosso  guerra  ad  Enea ,  e  per  questo  molte  batta- 
glie aveàno  fatte:  ultimamente, secondochè Virgilio  scrive 
nel  fine  del  XII  dell'  Eneida,  soprastandogli  Enea  in  una 
singular  battaglia  stata  fra  loro ,  e  veggendogli  cinto  il 
balteo,  il  quale  era  stato  di  Fallante,  cui  ucciso  avea, 
lui  addomandanle  perdono,  uccise.  E  cosi  dalle  morti  di 
costoro  ha  Y  autore  de*scritta  di  quale  parte  d' Italia  in- 
tenda, cioè  di  quella  là  dove  è  Roma,  con  alcune  piccole 
circustanze  :  la  quale  in  tanta  superbia  crebbe,  che  le 
parve  poco  il  voler  soprastare  a  tutto  il  mondo  ;  né  per 
la  ruina  del  romano  imperio  cessò  però  la  romana  su- 
perbia, perseverando  in  essa  la  sede  apostolica:  alla 
quale,  al  tempo  che  l'autore  di  prima  pòse  mano  alla 
presente  opera,  sedeva  Bonifazio  papa  ottavo,  il  quale 
quantunque  altiero  signor  fosse  molto,  parve  per  av- 
ventura ancor  molto  più  all'  autore,  in  quanto  piegare 
non  fu  potuto  a'  piaceri,  né  alle  domande  fatte  da  quelli 
della  setta ,  della  quale  fu  l' autore. 

Questi,  cioè  questo  veltro,  la  caccerà  per  ogni  vil- 
la, cioè  estermineralla  del  mondo ,  Finche  l'avrà  rimessa 
neir  inferno,  Là  onde  invidia  prima  dipattilla.  In  queste 
parole  chiaramente  si  può  intendere,  l'autore  dire  una 
cosa  e  sentire  un'  altra;  conciossiacosaché  manifesto  sia, 
in  inferno  non  generarsi  lupi,  e  perciò  di  quello  non 


LEZIONE  QUARTA.  I  147 

poleroe  essere  stato  tratto  alcuno^  per  doverlo  yi  questa 
yita  menare. 

Ond^'  io  per  lo  tuo  me'.  In  questa  particella  seconda 
della  quarta^  dice  Y  autore  il  consiglio  preso  da  Vir- 
gilio per  sua  salute,  e  secondo  l'usanza  poetica,  mo- 
stra in  poche  parole  ciò  che  dee  trattare  in  tutto  questo 
suo  volume;  e  dice  cosi:  Ond'io,  considerata  la  natura 
di  questa  lupa  che  t' impedisce,  per  lo  tuo  me\  penso  e 
discerno  ^  giudico.  Che  tu  mi  segua,  ed  io  sarò  tua  gui- 
da, E  trarrotti  di  qui,  cioè  di  questo  luogo  pericoloso, 
per  luogo  etemo,  cioè  per  lo  inferno  e  per  lo  purgato- 
rio, i  quali  sono  luoghi  eterni;  J)ove,  cioè  in  quel  luogo, 
udirai  le  dispietate  strida,  in  quanto  paiono  d' uomini 
crudeli  e  senza  alcuna  umanità;  E  vederai  gli  spiriti  do- 
lenti, Che  la  seconda  morte  ciascun  grida  ;  cioè  la  morie 
dell'anima,  perciocché  quella  del  corpo,  la  quale  è  la 
prima,  essi  l'hanno  avuta.  Àddomandano  adunque  la 
seconda,  credendo  per  quella  le  pene  che  sentono  non 
dovere  poscia  sentire.  Ma  i  nostri  teologi  tengono,  che 
quantunque  essi  la  spiritual  morte  domandino,  non  per- 
ciò potendola  avere,  la  vorrebbono,  perciocché  per  al- 
cuna cagione  nou  vorrebbono  perdere  l' essere.  Deesi 
adunque  intendere,  lì  dannati  chiamar  la  seconda  morte, 
siccome  noi  mortali  spesse  volte  chiamiamo  la  prima  ; 
la  quale  se  venir  la  vedessimo,  senza  alcun  dubbio  a 
nostro  potere  la  fuggiremmo.  0  puossi  sporre  cosi:  tiensi 
per  li  teologi  essere  più  spezie  di  morte,  delle  quali  è  la 
prima,  quella  della  quale  tutti  corporalmente  moiamo  : 
la  seconda  dicono  che  è  morte  di  miseria,  la  qual  ve- 
ramente io  credo  essere  inlìssa  ne' dannati,  in  tanta 
tribulazione  e  angoscia  sono  :  e  questo  è  quello  che 


J48     •  UEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA. 

clascan  dannato  grida,  non  dimandandola,  ma  do- 
lendosi. 

Evaderai  color  che  son  contenti  Nel  fuoco,  della 
penitenza  :  e  dice  contenti,  perciocché  quella  penitenza, 
che  non  si  facesse  con  contentamento  d' animo  di  colui 
che  la  facesse,  non  varrebbe  alcuna  cosa  a  salute;  perchè 
speran  di  venire,  Quando  che  sia,  finito  il  tempo  della 
penitenza,  alle  heat^  genti:  Alle  quali,  beate  genti,  se 
tu  vorrai  salire,  perocché  sono  in  cielo.  Anima  fia  a 
ciò  di  me  piU  degna:  Con  lei  ti  lascerò  nel  mio  partire. 
£  questa  fia  quella  di  Stazio  poeta,  con  la  quale  egli  poscia 
il  lasciò  in  su  la  sommità  del  monte  di  Purgatorio,  so- 
pra la  riva  del  fiume  di  Lete ,  come  nel  XXX  canto  del 
Purgatorio  si  legge:  Che  quello  imperador,  cioè  Iddio, 
che  lassU,  cioè  in  cielo,  regna,  PercK  io  fui  ribellante, 
non  seguendola,  alla  sua  legge,  a' suoi  comandamenti. 
Non  vuol  che  in  sua  città,  in  paradiso,  per  me  si  regna. 
Intuite  parti  impera,  comandando,  e  quivi,  nel  cielo 
empireo,  regge:  Quivi  è  la  sua  città,  nel  cielo,  e  V alto 
seggio,  reale.  0  felice  colui,  cui  quivi  elegge,  per  abita- 
tore di  quello,  come  i  beati  sono. 

Io  cominciai:  Poeta,  In  questa  quinta  particella  T au- 
tore, udito  il  consiglio  di  Virgilio,  e  approvandolo,  lo 
scongiura  che  quivi  il  meni,  dicendo  :  io  ti  richieggio, 
Per  quello  Iddio,  cioè  Gesù  Cristo,  che  tu  non  conosce- 
sti, Acciocch'io  fugga  questo  male,  cioè  il  pericolo  nel 
quale  al  presente  sono,  e  peggio,  cioè  la  morte;  Che  tu 
mi  meni  là  ove  or  dicesti,  cioè  in  inferno  e  in  purgato- 
rio, Sì  eh'  V  vegga  la  porta  di  san  Pietro,  cioè  la  porta 
del  Purgatorio,  dove  sta  il  vicario  di  san  Piero  :  Con 
quelli  i  quai  tu  fai,  cioè  di  essere,  cotanto  mesti,  cioè 


LEZIONE  QUARTA.  149 

dolorosi,  dannati  alle  pene  .eterne.  Allor  si  mosse ,  en- 
trando nel  cammino  dimostrato.  Ed  è  atto  d*  uomo  di- 
sposto a  quello  di  che  è  richiesto,  che  senza  eccezione 
il  mette  ad  esecazione  :  ed  è  questa  Y  ultima  particella 
delle  sei ,  che  dissi  esser  partita  la  seconda  parte  prin- 
cipale dei  primo  canto  :  ed  io  gli  tenni  dietro,  cioè  il  se- 
guitai. 


Iil^IOmi:   QUISTTA. 


ALLEGORIE    DEL    PRIMO    CANTO. 

Nel  mezzo  del  cammin  di  nostra  vita ,  ec.  Poiché 
per  la  grazia  di  Dio  dimostrato  è  quello  che  secondo  il 
senso  lilterale  si  può  dimostrare,  è  da  tornarsi  al  prin- 
cipio di  questo  canto,  e  quello  che  sotto  la  rozza  cortec- 
cia delle  parole  è  nascoso,  cioè  il  senso  allegorico, 
aprire  e  dichiarare.  Intorno  alla  qual  cosa,  credo  udirete 
cose,  per  le  quali  vi  si  potrebbe  forse  meritamente  dire 
le  parole ,  che  Y  autore  medesimo  dice  nel  secondo  canto 
del  Paradiso,  cioè:  Que* gloriosi  che  passaro  a  Coleo, 
Non  8'  ammirar on,  come  voi  farete ,  Quando  vider  Già- 
san  fatto  bifolco.  Perciocché  allora  per  effetto  potrete 
Tederò ,  quanto  d' arte  e  quanto  di  sentimento  sia  stato 
e  sia  nello  stilo  poetico,  oltre  alla  stima  che  molti  fanno. 
E  perocché  gustando  con  Y  intelletto  il  mellifluo  e  ceie- 

13* 


450     DEL  COMENTO  SOPRA  LA  GOMMEDL\ 

stial  sapore ,  nascoso  sotto  il  telo  del  favoloso  descri- 
vere, forse  vi  dorrete,  il  nostro  poeta  e  gli  altri  avere 
tanta  soavità  riposta^  in  guisa  che  senza  difficoltà  aver 
non  si  puole  :  e  direte ,  perchè  non  diedero  i  poeti  la 
loro  dottrina  libera  ed  aperta  ed  espedita,  come  molti 
altri  fanno  la  loro ,  sicché  chi  volesse,  ne  potesse  prendere 
frutto  più  tosto?  In  risponsione  della  qual  cosa  si  possono 
tre  ragioni  dimostrare:  e  la  prima  può  esser  questa. 

Costume  generale  è  di  tutte  le  cose  meritamente 
da  aver  care ,  il  discreto  uomo  non  tenerle  in  piazza , 
ma  sotto  il  più  forte  serrarne  e*  ha  nella  sua  casa ,  e  con 
grandissima  diligenza  guardarle,  e  ad  alquanti  suoi  amici, 
ma  pochi  e  rade  volle  mostrarle.  E  questo  fa,  acciocché 
il  troppo  farne  copia,  non  faccia  quelle  divenire  più  vili  : 
il  che  per  certo  possiam  tutto  il  di  vedere  avvenire.  E 
se  in  ogni  altra  cosa  nascosa  ci  fosse  questa  verità, 
guardiamo  al  sole,  del  quale  alcuna  cosa  si  bella, 
non  che  più,  veggiamo,  né  alcuna  si  chiara  muoversi, 
non  tirato  né  sospinto,  se  non  dal  divino  ordine  impo- 
stogli ;  pieno  di  tanta  luce,  che  ogni  altro  lucido  corpo 
illumina,  ogni  terrena  cosa  vivifica,  accresce  e  nutrica, 
e  al  suo  fine  conduce  :  il  quale  per  troppo  mostrarsi,  è 
non  solamente  poco  prezzato,  ma  son  di  quelli  che  di 
vederlo  ischifano  :  per  la  qual  cosa,  acciocché  questo 
non  seguili,  non  so  qual'  altra  cosa  noi  possiamo  con 
più  certa  ragion  dire  che  sia  più  cara,  più  da  gradire,  e 
meglio  da  riporre  e  da  guardare ,  che  sono  gli  alti  effetti 
della  natura,  e  i  segreti  misteri  e  sublimi  della  divinità. 
Questi,  se  negl'  intelletti  universalmente  del  vulgo  dive- 
nissero, in  poco  tempo  ne  seguirebbe,  che  sarebbon 
pregiati  meno  che  non  è  il  sole,  o  che  i  ragionamenti 


LEZIONE  QUINTA.  151 

meccanici  e  le  favole  delle  femminelle.  E  per  questo  lo 
Spirito  Santo  d'ogni  cosa  dottissimo^  gli  alti  segreti  della 
divina  mente  nascose^  come  noi  possiam  vedere  nelle 
figure  del  vecchio  Testamento ,  nelle  visioni  di  certi  pro- 
feti, e  ancora  nella  Apocalissi  di  Giovanni  Evangelista , 
sotto  parole  tanto  nella  prima  faccia  dilTerenti  dal  vero, 
e  meno  conformi  heir  apparenza  a'  sensi  nascosi^  che 
per  poco  più  esser  non  potrebbono.  Le  vestigio  del  qua- 
le, con  quelle  forze  che  possono  gli  umani  ingegni  se- 
guir la  divinità,  con  ogni  arte  s'ingegnarono  di  seguitare 
i  poeti;  quelle  cose  che  essi  estimavano  più  degne  sotto 
favoloso  parlare  nascondendo,  acciocché  dove  carissime 
sono,  non  divenissero  vili,  ad  ogni  uomo  aperte  lascian- 
dole :  il  che  assai  bene  pare  ne  dimostri  Macrobio  nel  pri- 
mo libro,  capitolo  secondo,  (2^  Somnio  Scipionis,  cosi  di- 
cendo :  De  diis  autem,  ut  dixi,  cceteris  et  de  anima,  non 
frustra  se,  nec  ut  oblectent,  ad  fabulosa  convertunt:  sed 
quia  sciunt  inimicam  esse  naturce  apertam ,  nudamque 
expositionem  sui:  quce  sicut  vulgaribus  hominum  sensi- 
bus  intellectum  sui,  vario  rerum  tegmine,  operimento- 
que  subtraxit:  ita  a  prudentibus  arcana  sua  voluit  per 
fabulosa  tractari.  Sic  ipsa  mysteria  figurarum  cnnicu- 
lis  operiuntur:  ne  vel  his  ademptis,nuda  rerum  talium 
se  natura  prcebeat:  sed  summatibus  tantum 'i iris,  sa- 
pientia  interprete,  veri  arcani  consciis,  contenti  sint, 
reliqui  ad  venerationem  figuris  defendenlibus  a  vilitate 
secretum  etc. 

La  seconda  ragione  può  esser  questa.  Suole  quello 
che  con  difflcultà  s' acquista,  piacer  più  e  guardarsi  me- 
glio ,  che  quello  che  senza  alcuna  fatica  o  poca  si  trova  : 
e  questo  le  grandi  eredità  rimase  a'  nostri  giovani  citta- 


i52      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

dini  hanno  dimostrato.  Non  essendo  adunqae  senza  alcnn 
dubbio ,  essere  molta  malagevolezza  il  trarre  la  nascosa 
verità  di  sotto  al  fabuloso  parlare,  dee  seguire  essere 
incomparabile  diletto  a  colui  che  per  suo  studio  vede 
averla  saputa  trovare:  laonde  non  solamente  ogni  affanno 
avutone  se  ne  dimentica^  ma  ne  rimane  una  dolcezza 
nell'animo,  la  quale  quasi  con  legame  indissolubile  fer- 
ma nella  memoria  di  colui  che  ritrovata  Y  ha,  la  verità  : 
dove  quella  che  senza  alcuna  difficultà  s' acquista ,  come 
leggermente  venne,  cosi  leggermente  si  parte.  Di  che  se- 
guita, che  dell'avere  faticato  s'acquista,  dove  del  non 
avere  studiato,  V  uomo  si  ritrova  di  scienza  vuoto. 

La  terza  ragione  mi  pare  dovere  esser  questa. 
E' non  pare  che  alcun  dubbio  sia,  li  cieli,  i  pianeti,  e  le 
stelle  essere  ministri  della  divina  potenza ,  e  secondo  la 
virtù  loro  attribuita,  i  corpi  inferiori  generare,  mediante 
quelle  cagioni  che  dalla  natura  sono  ordinate,  e  quelli 
nutrire  e  nel  lor  fine  menarli.  E  perciocché  essi  corpi 
superiori  sono  in  continuo  moto  e  in  diversi  modi  si 
congiungono  e  si  separano  T  un  dall'altro;  par  di  ne- 
cessità che  gli  efifetti  da  lor  prodotti  in  diversi  tempi,  e 
in  materie  diverse,  debbano  esser  diversi,  e  a  diverse 
cose  disposti  :  e  quinci  par  che  seguiti  la  diversità_degli 
aspetti  degli  uomini,  de' quali  non  pare  che  alcuno  al- 
cun altro  somigli:  esimilemente  degli oficj,i  quali veg- 
giam  manifestamente  essere,  eziandio  naturalmente,  di- 
versi negli  uomini.  Dalla  qual  cosa  mosso ,  dice  il  nostro 
autore  nel  Paradiso: 

Un  ci  nasce  Solone,  ed  altro  Serse, 
Altri  Melchisedech,  ed  altri  quello. 
Che  volando  per  V  aere,  il  figlio  perse. 


LEZIONE  QUINTA.  153 

E  questo  sì  dee  conoscere  muovere  dal  divino  intel- 
\eUo,  il  quale  cognosce  una  università,  come  è  quella 
deir  umana  generazione,  non  poter  consistere  in  sé, 
se  non  avesse  diversità  d'oficj.  E  perciò,  acciocché 
dell'  altre  cose  lasciamo  al  presente  stare ,  alcun  ci  nasce 
alto  a  filosofia,  alcuno  ad  astrologia,  alcuno  a  poesia, 
e  alcuni  altri  ad  altre  scienze.  Colui  che  nasce  atto 
a  poesia ,  seguita  in  quanto  può  e  sa,  d' esercitarsi  nel 
poetico  oficìo  :  e  quantunque  da  Dio  sia  alle  nostre  ani- 
me, le  quali  esso  immediate  crea,  data  la  ragione  e  il 
libero  arbitrio,  porlo  quale,  non  ostante  la  forza  dei 
cieli,  ciascun  può  far  quello  che  più  gli  aggrada;  pare 
che  il  più  seguitin  gli  uomini  quello,  a  che  essi  sono  atti- 
nati:  laonde  quegli  che  al  poetico  oficio  è  nato,  eziandio 
volendo ,  non  pare  che  possa  fare  altro  che  quello  che  a 
tale  oficio  s'appartiene;  e  perciocché  a  quello  oficio 
s' appartiene  quello  che  di  sopra  é  detto,  se  egli  in  quello 
laudevolmente  s' esercita ,  non  è  per  avventura  da  ma- 
ravigliarsene. E  perciò  non  si  rammarichi  alcuno,  se  dai 
poeti  é  sotto  favole  nascosa  la  verità,  ma  piuttosto  si 
dolga  della  sua  negligenza,  per  la  quale  e'  perde  o  ha  per- 
duto quello  che  il  farebbe  lieto,  faticandosi  d' avere  ri- 
trovata la  cara  gemma  nella  spazzatura  nascosa.  E  questo 
basti  avere  a  questa  parte  risposto. 

Fu  adunque  il  nostro  poeta,  siccome  gli  altri  poeti 
sono,  nasconditore,  come  si  vede,  di  cosi  cara  gioia, 
come  è  la  cattolica  verità,  sotto  la  volgare  corteccia  del 
SQO  poema.  Per  la  qual  cosa  si  può  meritamente  dire 
questo  libro  essere  polisenso,*  cioè  di  più  sensi,  de'  quali 

*  Per  fare  una  voce  interamente  greca,  sarebbe  quella;  Poli- 
noo,  7ro>uyoo$.  (11  Salvini  legge,  Polisenno,]  {Nota  deU'Ed.). 


i54      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDL\ 

è  il  primo  senso^  qaello  il  quale  egli  ha  nelle  cose  signi- 
ficate per  la  lettera,  siccome  voi  potete  aver  di  sopra 
Della  esposizion  iitterale  udito  :  e  chiamasi  questo  senso, 
litterale,  e  così  è.  Il  secondo  senso  è  allegorico,  o  vero 
morale,  il  quale  acciocché  voi  comprendiate  meglio, 
esemplificando  vel  dichiarerò  in  questi  versi  :  In  exitu 
Israel  de  JEgypto ,  domus  Jacob  de  populo  barbaro  :  facta 
estJudea  sanclificatio  ejus,  Israel potestas  ejus.  Da'  quali, 
se  noi  guarderemo  a  quello  che  la  lettera  >suona  sola- 
.mente,  vedremo  esserci  significato  l'uscimento  de' fi- 
gliuoli di  Israel  d' Egitto  al  tempo  di  Moisè;  e  se  noi 
guarderemo  alla  allegorìa,  vedremo  esserci  mostrata  la 
nostra  redenzione  fatta  per  Cristo  :  e  se  noi  guarderemo 
al  senso  morale,*  vedremo  esserci  mostrata  la  conver- 
sione dell'  anima  nostra ,  dal  pianto  e  dalla  miseria  del 
peccato,  allo  stato  della  grazia  :  e  se  noi  guarderemo  al 
senso  anagogico ,  vedremo  esserci  dimostrato  1'  usci- 
mento  dell'  anima  santa  dalla  corruzione  della  presente 
servitudine,  alla  libertà  della  gloria  eternale.  E  cosi  come 
questi  'sensi  mistici  sono  generalmente  per  varj  nomi 
appellati,  tutti  nondimeno  si  possono  appellare  allegori- 
ci; conciossiacosaché  essi  sieno  diversi  dal  senso  Iitterale, 
0  vero  istoriale.  E  questo  è,  perciocché  allegoria  è  detta 
da  un  vocabolo  greco,  detto  alleon,  il  quale  in  latino 
suona  alieno,  ovvero  diverso  :  e  perciò  dissi  questo  li- 
bro esser  polisenso,  perciocché  tutti  questi  sensi,  da 
chi  tritamente  volesse  guardare,  gli  si  potrebbeno  in 
assai  parti  dare.  E  jier  questo  agutamente  pensando, 
forse  potremmo  del  presente  libro  dir  quello,  che  san 
Gregorio  dice  nel  proemio  de'  suoi  Morali  della  santa 

*  Questo  è  detto  il  tropologico. 


LEZIONE  QUINTA.  155 

Scrittura^  cosi  scrivendo:  Divinus  etenim  sermo ,  sicut 
mpsteriis  prudentes  exèrcet,  sic  plerumqm  superficie 
simplices  refovet,  Hàbetinpublico  undeparvulos  nutriate 
servai  in  secreto  undementes  sublimium  in  admiratione 
suspendat.  Quasi  quidem  quippe  est  fluvius,  ut  ita  di- 
xerim,  planus  et  altus,  in  quo  et  agnus  ambulet,et  eie- 
phans  natet,  etc.  Perciocché  recitando  della  presente 
opera  la  corteccia  litterale^  con  quella  insieme  narriamo 
il  misterio  delle  cose  divine  e  umane,  sotto  quella  arti- 
flciosamente  nascose.  E  in  questa  maniera  intorno  al 
senso  allegorico  si  possono  i  savj  esercitare^  e  intorno 
alla  dolcezza  testuale  nudrire  i  semplici,  cioè  quelli  li 
quali  ancora  tanto  non  sentono ,  che  essi  possano  al  senso 
allegorico  trapassare.  E  cosi  possiam  vedere ,  questo  li- 
bro avere  in  pubblico,  donde  nutrir  possa  gì'  ingegni  di 
quelli  che  meno  sentimento  hanno,. e  donde  egli  so- 
spenda con  ammirazione  le  menti  de'  più  provetti.  *  E 
ancora  quantunque  alla  sacra  Scrittura  del  tutto  aggua- 
gliar non  si  possa,  se  non  in  quanto  di  quella  favelli, 
come  in  assai  parti  fa,  nondimeno  largamente  parlando, 
dir  sì  può  di  questo,  quello  esserne,  che  san  Gregorio 
afferma  di  quella;  cioè  questo  libro  essere  un  fiume  piano 
e  profondo,  nel  quale  Y  agnello  puote  andare,  e  il  liofante 
notare,  cioè  in  esso  si  possono  i  rozzi  dilettare,  e  i  gran 
valenti  uomini  esercitare. 

Ma  avendo  già  T  una  delle  due  parti  in  questo  primo 
canto  mostrata,  cioè  come  quelli  che  di  minor  senti- 
mento sono,  si  possano  intorno  al  senso  litterale  non  so- 
lamente dilettare,  ma  ancora  e  nudrire  e  le  lor  forze 
crescere  in  maggiori;  è  da  dimostrare  la  seconda,  intorno 

'  Un  ms.  ha  :  t  più  perfetti. 


156  DEL  GOMEJMTO  SOPRA  LA   GOMMEDLA 

alla  quale  si  possano  gì'  ingegni  più  sublimi  esercitare  : 
la  qual  cosa  si  farà  aprendo  quello  che  sotto  la  crosta 
della  lettera  sta  nascoso.  Intorno  alla  qual  cosa  sono  da 
considerare,  quanto  è  alla  prima  parte  del  presente  canto, 
dieci  cose  :  delle  quali  la  prima  sarà  il  veder  quello  che 
il  nostro  autore  voglia  sentire  per  lo  sonno,  il  quale,  dice, 
che  ricordar  noi  lascia  come  nella  selva  oscura  s'entras- 
se. La  seconda,  come  noi  in  questo  sonno  ci  leghiamo.  La 
terza,  qual  fosse  la  diritta  via,  la  quale  per  questo  sonno 
dice  d'avere  smarrita.  La  quarta,  qual  cosa  potesse  es- 
sere quella  che  il  movesse  a  ravvedersi,  che  esso  avesse 
la  diritta  via  smarrita.  La  quinta ,  perchè  più  nel  mezzo 
del  cammino  di  nostra  vita,  che  in  altra  età.  La  sesta , 
quello  che  egli  intenda  per  quella  selva  tanto  oscura  e 
malagevole,  quanto  dimostra  esser  quella  nella  quale 
dice  si  ritrovò.  La  settima,  perchè  più  nel  principio  del 
dì,  che  ad  altra  ora,  scriva  d' essersi  ravveduto.  La  otta- 
va ,  quello  che  vuole  s' intenda  per  li  raggi  del  sole  ap- 
paritigli, e  per  lo  monte,  nella  sommità  del  quale  gli 
apparvero.  La  nona,  quello  che  esso  senta  per  la  consi- 
derazione avuta,  poiché  alquanto  la  paura  gli  cessò.  La 
decima,  quello  che  noi  dobbiam  sentire  per  le  tre  be- 
stie, le  quali  lo  impedivano  a  salire  al  monte  :  e  queste 
vedute ,  procederemo  alla  seconda  parte  del  presente 
canto. 

La  prima  cosa,  la  qual  dissi  si  voleva  investigare , 
acciocché  il  senso  allegorico  nascoso  sotto  la  lettera 
della  prima  parte  di  questo  canto  si  manifesti,  è  quello 
che  il  nostro  autore  voglia  sentire  per  lo  sonno,  il  qual 
dice,  che  ricordar  non  lascia,  come  egli  entrasse  nel- 
r  oscura  selva.  Ad  evidenza  della  quale  è  da  sapere,  che 


LEZIONE  QUINTA,  157 

il  sonno  cbe  alla  presente  materia  appartiene^  è  di  due 
maniere.  L' una  è  sonno  corporale^  Y  altra  è  sonno  men- 
tale. Il  sonno  corporale  si  può  in  due  maniere  distin- 
guere :  delle  quali  Tuna  è  naturale,  e  puossi  dire  esser 
quella  la  quale  naturalmente  in  noi  si  richiede  in  nudri- 
mento  e  conservazione  della  nostra  sanità  ;  il  quale  oc- 
cupandoci, lega  e  quasi  oziose  rende  tutte  le  nostre  for- 
ze, ovvero  potenze  sensitive,  e  le  intellettive;  percioc- 
ché perseverante  esso,  né  sentiamo,  né  intendiamo  al- 
cuna cosa  ;  di  che  a'  morti  simili  divegnamo.  Ha  poiché 
la  natura  ha  preso  per  la  sua  indigenza  quello  che  V  é 
opportuno  a  restaurazione  delle  virtù  faticate  nella  vigi- 
lia, e  in  conforto  della  vegetativa  virtù,  eziandio  senza 
essere  da  alcuno  escitati,  da  questo  per  noi  medesimi  ci 
sciogliamo  :  e  di  questo  alcuna  cosa  più  distesamente  di- 
remo nel  principio  del  quarto  canto  del  presente  libro. 

L' altra  maniera  del  corporale  sonno  é  quella,  dalla 
quale,  vinta  ogni  corporal  potenza,  si  separa  l' anima  dal 
corpo  ;  e  senza  alcuna  cosa  sentire  o  potere  o  sapere, 
immobili  giacciamo,  e  giaceremo  infino  al  di  novissimo, 
senza  poterci  levare  ;  e  di  questo  intende  il  Salmista , 
quando  dice  :  Cum  dederit  dilectis  suis  somnum. 

Il  sonno  mentale,  allegoricamente  parlando,  é  quello 
quando  V  anima  sottoposta  la  ragione  a'  carnali  appetiti , 
vinta  dalle  concupiscenze  temporali,  s' addormenta  in 
esse,  e  oziosa  e  negligente  diventa,  e  del  tutto  dalle  no- 
stre colpe  legata  diviene,  quanto  é  in  potere  alcuna 
cosa  a  nostra  salute  operare;  e  questo  é  quel  sonno, 
dal  quale  ne  richiama  san  Paolo,  dicendo:  Hora  est 
jam  nos  de  sommo  surgere,  E  questo  sonno  può  es- 
sere temporale  e  può  esser  perpetuo:  temporale  é 

BOCCACCIO,  Vita  0  Com  —  I.  14 


158     DEL  GOMENTO  SOPRA  Là  COMMEDIA 

quando  ne'  peccati  e  nelle  colpe  nostre  inviluppati  dor- 
miamo :  e  il  Salmista  dice  :  Surgite  postquam  sederitis, 
qui  manducatis  panem  doloris;  e  in  altra  parte  san  Paolo 
dicendo  :  Surge,  qui  dormis,  et  exurge  a  mortuis,  et  il- 
luminabit  te  Christus.  E  talvolta  avviene  per  sola  beni- 
gnità di  Dio  che  noi  ci  risvegliamo^  e  riconosciuti  i  no- 
stri errori  e  le  nostre  colpe,  per  la  penitenza  levandoci, 
ci  riconciliamo  a  Dio,  il  quale  non  vuole  la  morte  dei 
peccatori;  e  a  lui  riconciliati,  ripognamo,  mediante  la 
sua  grazia,  la  ragione,  siccome  donna  e  maestra  della 
nostra  vita,  nella  suprema  sedia  dell'anima,  ogni  sceV 
lerata  operazione  per  lo  suo  imperio  scalpitando  e  di- 
scacciando da  noi.  Perpetuo  è  quel  sonno  mentale ,  il 
quale  mentrechè  ostinatamente  ne'  nostri  peccati  perse- 
veriamo, ne sopraggiugne  all'ora  ultima  della  presente 
vila,  e  in  esso  addormentati^  nell'altra  passiamo  :  laddove 
non  meritata  la  misericordia  di  Dio,  in  sempiterno  coi 
miseri  in  tal  guisa  passati,  dimoriamo  :  li  quali  si  dicon 
dormire  nel  sonno  della  miseria,  in  quanto  hanno  per- 
duto il  poter  vedere,  conoscere  e  gustare  il  bene  dello 
intelletto,  nel  quale  consiste  la  gloria  de'  beati.  È  adun- 
que questo  sonno  mentale,  quello  del  quale  il  nostro  au- 
tore vuole  che  qui  allegoricamente  s'intenda;  nel  qual, 
ciascuno  che  si  diletta  più  di  seguir  V  appetito  che  la  ra- 
gione è  veramente  legato,  e  ismarrìsce,  anzi  perde  la 
via  della  verità,  alla  quale  in  eterno  non  può  ritornare. 
La  seconda  cosa  che  era  da  vedere,  dissi  che  era, 
come  noi  in  questo  sonno  mentale  ci  leghiamo.  E  per- 
ciocché i  lacciuoli  sono  infiniti,  li  quali  la  carne,  il 
mondo  e  il  demonio  tendono  alla  nostra  sensualità,  pie- 
namente dire  non  se  ne  potrebbe  per  lingua  d'  uomo , 


LEZIONE  QUINTA.  159 

ma  ad  un  de' modi,  il  quale  è  quasi  universale,  ridu- 
cendoci,  dico,  che  dalla  nostra  puerizia  noi  il  più  diriz- 
ziamo i  piedi,  cioè  le  nostre  affezioni,  in  questi  lacci, 
e  quasi  non  accorgendocene,  perciocché  più  ì  sensi  che 
la  ragione  abbiamo  allora  per  guida ,  si  e'  inveschiamo  ; 
che  poi  O'Oon  ci  sciogliamo  da  quelli,  o  non  senza 
grande  difficultà^,  volendo ,  ce  ne  sviluppiamo.  A  questa 
età  ì  nostri  tre  predetti  nimici  con  ogni  sollecitudine 
stendono  le  reti  loro  :  e  la  ragione  è  questa.  L' età , 
come  detto  è,  è  tenera  e  nuova  e  vaga,  e  la  sensua- 
lità è  in  essa  fortissima,  perciocché  la  ragione  non  v'è 
ancora  assai  perfetta  :  e  secondochè  pare  che  la  espe- 
rienza ne  dimostri,  dalla  gola,  alla  quale  quella  età  è  inchi- 
nevole, par  che  prenda  inizio  la  nostra  ruina:  e  la  ragione 
pare  assai  manifesta.  Sono  generalmente  i  fanciulli  va- 
ghi del  cibo,  sospignendogli  a  ciò  la  natura  che  il  suo 
aumento  desidera;  e  gustando,  come  spesso  avviene,  le 
saporite  e  dilicate  vivande,  e  i  vini  squisiti,  a  pian  passo 
procedendo ,  ed  ausando  il  gusto  a  quello  che  non  gli 
bisognerebbe,  cominciano,   quantunque  piccoli  e  fan- 
ciulli sieno,  ad  avere  men  cari  quelli  cibi,  che  quantun- 
que rozzi,  soleano  satisfare  alla  fame  e  alia  sete  loro;  e 
i  più  preziosi  desiderano  e  domandano,  e  dal  desiderio 
ad  ottenergli  si  sforzano:  e  con  questo  nella  età  più 
piena  procedendo,  quasi  come  da  naturale  ordine  tirati, 
nel  vizio  della  lussuria  discorrono.  Questa,  la  quale  non 
solamente  i  giovani,  ma  i  vecchi  fa  sé  medesimi  sovente 
dimenticare,  loro  con  tante  e  tali  lusinghe  diletica ,  che 
potendo  all'  appetito  la  vigorosa  età  dell'  adolescenza  so* 
disfare,  con  ogni  pensiero  e  con  ardentissima  affezione 
quello  vituperevole  diletto  seguendo,  tutti  si  mettono.  E 


160      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDL\ 

quinci,  per  piacere,  negli  ornamenti  del  corpo  discor- 
rono, non  altrimenti  assai  sovente  ornandosi,  che  se  ven- 
der si  volessono  al  mercato  de'  poco  savi.  Le  quali  cose^ 
perciocché  senza  denari  esercitare  pienamente  non  si 
possono,  gli  sospingono  nel  desiderio  d'aver  denari,  e 
per  quelli  ogni  coscienza  posposta,  senza  alcuna  difficultà 
ad  ogni  disonesto  guadagno  si  dispongono,  e  quinci  giù- 
catori,  ladri,  barattieri,  simoniaci,  ruffiani  e  disleali  di- 
vengono. Le  quali  cose,  acciocché  a' Lacedemoni  avve- 
nir non  potessero,  per  legge  comandò  Licurgo,  che  i 
lor  figliuoli,  ec.  Vedi  Giustino  nel  terzo  libro,  poco 
dopo  il  principio.  E  già  ad  età  più  piena  d' anni  venuti , 
veggendo  gli  onori,  la  pompa,  la  potenza  e  la  grandigia 
de'  re,  e  de'  signori,  e  de' gran  cittadini,  di  quegli  s' ac- 
cendono, e  quinci  invidiosi,  superbi,  crudeli  e  ambi- 
ziosi divengono:  le  quali  cose,  e  altre  molte  cosi  suc- 
cessivamente, e  talora  con  altro  ordine  cresciute,  e 
multiplìcate  in  noi ,  nel  sonno  della  oblivione  de'  coman- 
damenti di  Dio  ci  legano,  e  tengono  si  stretti,  che  quasi 
convertite  in  natura,  per  remore  che  fatto  ci  sia  in  capo, 
destare  non  ci  lasciano,  da  addormentare,  miseri,  nel 
sonno  de*  peccati  ;  perciocché  molti  aguati  hanno  gli  av- 
versai nostri,  con  li  quaU,  se  creduti  sono,  ogni  ma- 
tura e  robusta  età  adoppiano  :  ma  perciò  mi  piacque  far 
singular  menzione  di  questa,  perché  in  questo  modo 
presi,  ci  abituiamo  ne' peccati.  E  por  giù  l'abito  preso 
è  difficilissimo;  e  se  pur  si  rimuove  l' uomo  talvolta  dal 
peccare,  con  molto  meno  difficultà  n'è  rivocato  colui 
che  non  vi  fu  abituato ,  e  alcuna  volta  da  ossa  memoria 
delle  colpe  già  commesse  n'  è  ritirato  :  né  é  mia  inten- 
zione il  modo. 


LEZIONE  QUINTA.  161 

La  terza  cosa,  la  qual  dissi  era  da  cercare,  è  di  ve- 
der qual  sia  la  via,  la  quale  l'autore  dice  d'avere  per 
questo  sonno  smarrita.  Egli  è  il  vero ,  che  le  vie  son 
molte,  ma  tra  tutte,  non  è  che  una  che  a  porto  di  sa* 
Iute  ne  meni,  e  quella  è  esso  Iddio,  il  quale  di  sé  dice 
neir  Evangelio  :  Ego  sum  via,  veritas  et  vita  ;  e  questa 
vìa  tante  volte  si  smarrisce  (dico  smarrisce,  perchè  poi 
chi  vuole  la  può  ritrovare,  mentre  nella  presente  vita 
stiamo)  quante  le  nostre  iniquità  dai  piaceri  di  Dio  ne 
trasviano;  mostrandoci  nelle  cose  labili  e  caduche  esser 
somma  e  vera  beatitudine.  E  questa  via ,  per  la  quale  i 
nosCri  avversari  ci  ritorcono,  danna  il  Salmista,  dicendo  : 
Beatus  vir  qui  non  abiit  in  Consilio  impiorum,  et  in  via 
peccatorum  non  stetit,  etc:  ed  in  altra  parte  dice  pre- 
gando :  Viam  iniquitatis  amove  a  me,  et  in  lege  tua  mi- 
serere  mei.  Chiamasi  ancora  la  vita  presente,  via;  e  di 
questa  dice  il  Salmista  :  Beati  immaculati  in  via  :  e  in 
altra  parte  :  De  torrente  in  via  bibet 

Ma  come  detto  è,  acciocché  di  moìlB  altre  lasciamo 
stare  il  ragionare,  la  prima  è  quella,  per  la  quale,  se  la 
gloria  eterna  vogliamo,  ci  conviene  andare  :  e  di  questa 
si  smarrisce  ciascuno,  il  quale  nel  sonno  de' peccati  si 
lega.  E  perciocché,  come  di  sopra  è  mostrato,  lusinghe- 
volmente sottentrano  i  vizj,  e  cominciano  in  età  nella 
quale  pienamente  conosciuti  non  sono;  dice  l'autore, 
non  ricordarsi  come  questa  via  diritta  abbandonasse  :  e 
credibile  è  :  chi  sarà  colui  che  pienamente  della  origine 
delle  sue  colpe  si  possa  ricordare?  conciossiacosaché  esse 
vengano  con  diletto  della  sensualità,  e  quel  passato, 
quasi  state  non  fossero,  leggermente  in  dimenticanza  si 
mettono. 


1G2      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

La  quarta  cosa  la  qual  proposi  da  essere  da  inve- 
stigare,^fu^  quale  cosa  potesse  esser  quella  che  T  autor 
movesse  a  ravvedersi  che  esso  avesse  la  diritta  via 
smarrita.  E  questa  senza  alcun  dubbio  si  dee  credere 
che  fosse  la  grazia  di  Dio,  il  quale  ci  ama  assai  più  che 
non  ci  amiamo  noi  medesimi,  e  sempre  è  alia  nostra 
salute  sollecito;  il  che  assai  bene  ne  mostra  Giovenale , 
dicendo  : 

Nam  projucundis  aplissima  quoeque  dabunl  Dì: 
Carior  est  illis  homo,  quam  sibi. 

Ma  acciocché  noi  cognosciamo  qual  fosse  la  grazia 
di  Dio,  dalla  quale  Y  autore  tocco  si  movesse  a  destarsi 
del  sonno  mortale,  nel  quale  la  mente  sua  era  legata,  e 
a  ravvedersi  in  qual  pericolo  fosse  V  anima  sua  ;  è  da 
sapere,  siccome  il  Mastro  delle  sentenze  afferma,  esser 
quattro  grazie  quelle  che  la  divina  bontà  ci  presta  alla 
nostra  salute,  delle  quali  la  prima  è  chiamata  grazia 
operante,  della  x[uale  dice  san  Paolo  :  per  la  grazia  di 
Dio  io  sono  quello  che  io  sono.  La  seconda  grazia  si 
chiama  grazia  cooperante,  e  di  questa  dice  san  Paolo 
medesimo:  la  grazia  di  Dio  non  fu  in  me  vacua.  La 
terza  grazia  si  chiama  perseverante,  della  quale  dice  il 
Salmista  :  Et  misericordia  ejus  subsequaLur  me  omnibus 
diebus  vìUb  mew.  La  quarta  grazia  si  chiama  salvante , 
della  quale  si  legge  neir  Evangelio  :  de  plenitudine  ejus 
omnes  accepimus  gratiam  per  gratiam.  Fa  adunque  la 
prima  grazia,  del  malvagio  uomo,  buono,  siccome  nel 
libro  della  Sapienza  si  scrive:  Verte  ipsum,  et  non  crii: 
e  san  Paolo  dice:  Fuistis  aliquando  tenebrce,  nunc  lux 
autem  in  Domino.  La  seconda,  cioè  la  cooperante,  fa  del 


LEZIONE  QUINTA.  1Ò3 

buono,  migliore  :  e  di  ciò  dice  il  Salmo  :  Ibunt  de  virtute 
in  virtutem.  La  terza,  cioè  la  perseverante,  ne  trasporta 
della  via  nella  patria,  della  quale  dice  l'Evangelio:  Qui 
perseveraverit  usque  in  finem,  hic  salvus  erit:  nell' Apo- 
calissi si  legge  :  Quicumque  vicerit,  dabo  ei  edere  de  li- 
gno  vitcB,  quod  est  in  paradiso  Dei  mei  :  e  in  altra  parte 
nell'  Apocalissi  medesima  :  Quicumque  vicerit,  faciam  il- 
lum  columnam  in  tempio  Dei  m£i.  La  quarta^  cioè  la 
salvante^  secondo  i  meriti  guiderdona  i  faticanti  :  di  che 
l'Evangelio  dice  :  Quid  hic  statis  quotidie  ociosi?  ite  et 
ros  in  vineam  meam,  et  quod  justum  fuerit  dabo  vobis. 
E  san  Paolo  :  ut  recipiat  unusquisque  sedem  eaque  fecit. 
Di  queste  quattro  grazie  delle  quali  ho  alquanto  parlato^ 
perciocché  più  volte  nel  processo  di  questo  libro  se  n'  ha 
a  ragionare,  più  diffusamente  se  ne  vorrebbe  esser  det- 
to; nondimeno  questo  basti  al  presente:  e  dico,  che  la 
prima  grazia  senza  alcun  merito  di  colui  che  la  riceve, 
si  dona:  di  che  dice  san  Paolo  :  Non  secundum  opera  quce 
fecimus  nos ,  sed  secundum  suam  misericordiam  salvos 
nos  fecit.  Le  qualità  delle  quali  grazie  considerate,  assai 
manifestamente  appare,  la  prima  delle  quattro  essere 
stata  quella  che  al  nostro  autore,  e  similemenle  a  cia- 
scun altro  che  in  simile  caso  si  trova,  fu  conceduta  da 
Dio,  per  la  quale  esso  il  suo  misero  stato  conobbe. 

Ma  potrebbe  alcun  domandare,  in  che  maniera 
tocca  Domeneddio  i  peccatori  con  questa  sua  grazia?  Le 
maniere  son  molte  ;  perciocché  a  tanto  artefice  quanto 
Mdio  è,  non  mancò  mai  modo  a  quello  che  egli  volesse 
adoperare:  dice  il  Salmista:  Didcit et  facta  smit:  man^ 
idvit  et  creata  sunt.  Esso  primieramente  alcuna  volta 
con  visioni  tocca  le  menti  di  coloro  che  di  questa  gra- 


164      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDLA 

zia  hanno  bisogno,  siccome  noi  leggiamo  di  Costan- 
tino imperadore ,  il  quale  dormendo,  vide  san  Piero  e 
san  Paolo^  e  il  loro  ammaestramento  udì,  e  poi  sì  de- 
stò dal  corporal  sonno  e  dai  mentale,  quello  segui ,  e  gli 
errori  del  paganesimo  tutti  da  sé  cacciò.  Tocca  alcuna 
volta  con  aperta  visione,  come  fece  san  Paolo  quando 
andava  a  Damasco:  e  fu  di  si  fatta  forza  questo  tocca- 
mento,  che  esso  divenne  subitamente  di  lupo  agnello,  e 
vaso  di  elezione  pieno  di  Spirilo  Santo.  Tocca  ancora 
co' suoi  messaggeri,  siccome  fece  David,  il  quale  per 
r  omicidio  d' Uria  e  per  Y  adulterio  commesso  in  Ber- 
sabè,  essendosi  dal  suo  piacer  partito,  mandatogli  Natan 
profeta  il  fece  conoscere,  il  quale  piangendo,  in  quel 
salmo  allora  da  lui  composto,  cioè  Miserere  mei  Deus, 
la  sua  misericordia  addomandando,  impetrò  del  com- 
messo perdonanza.  E  similemente  Ezechia  re,  nunziata- 
gli  per  comandamento  di  Dio  da  Isaia  profeta  la  sua 
morte,  pianse  e  pregò,  e  impetrò  quindici  anni  di  vita. 
Tocca  ancora  con  tribulazioni  intorno  alle  cose  monda- 
ne ;  perchè  gli  uomini  sentendosi  affliggere  nella  perdita 
de' figliuoli  e  delle  possessioni,  delle  mercatanzie,  degli 
stati  e  di  simili  cose,  quasi  desti  dal  mortai  sonno  si  ri- 
tornano verso  Iddio,  e  ingegnansi  d'uscire  della  via 
delle  tenebre,  e  tornare  alla  luce.  E  quantunque  saper 
non  possiamo  qual  si  fosse  di  queste  o  forse  d'alcuna 
altra,  la  maniera  con  la  quale  la  grazia  di  Dio  toccò 
r  autore  addormentato  dal  sonno  mentale,  credesi  nondi- 
meno per  molti,  che  da  tribulazioni  fosse  tocco  ;  già  av- 
veggendosi  in  questo  tempo  nel  quale  la  presente  opera 
incominciò ,  di  quello  che  poi  quasi  a  mano  a  mano  gli 
avvenne,  cioè  di  dover  perdere  lo  stato  suo,  e  di  do- 


LEZIONE  QUINTA.  165 

i^ere.  andar  in  esilio,  e  di  dovere  nelle  proprie  cose  ri- 
cerar  danno.  Per  la  qual  cosa,  da  questa  grazia  ope- 
rante  tocco,  cominciò  a  pensare,  e  pensando  a  conosce- 
re, le  cose  presenti  non  avere  alcuna  stabilità,  esser 
piene  d' invidia  e  di  pericoli ,  e  nulla  altra  cosa  in  sé 
aver  fermezza,  se  non  il  servire  e  amare  Iddio:  dal 
quale  pensiero  fu  cominciata  a  rompere  la  nuvola 
della  ignoranza,  la  quale  infino  a  quella  ora  Y  aveva  oc- 
cupato^ e  cominciò  a  conoscere  la  miseria, dello  stato 
de'  peccati,  e  ad  avvedersi  in  quanti  e  quali  fòsse  invi- 
luppato, e  in  quanto  pericolo  esso  fosse  lungamente  di- 
morato d' andare  ad  eterna  perdizione. 

La  quinta  cosa  che  dissi  era  da  vedere,  è,  perchè 
più  nel  mezzo  della  nostra  vita,  che  in  altra  età  questo 
avvenisse.  Intorno  alla  qual  cosa  è  da  sapere ,  questo  vo- 
cabol m^>2:zo potersi  prendere  in  due  modi:  Tuno  modo 
è  quello  che  nella  esposizione  litterale  dicemmo,  cioè 
puntale  :  il  quale  mezzo,  è  dirittamente  quel  punto  che 
egualmente  è  distante  a  due  estremità:  verbigrazia:  egli 
è  una  verga  lunga  due  braccia,  cioè  dall'una  estremità 
della  verga  air  altra  sono  due  braccia  ;  perchè  il  mezzo 
puntale  di  questa  verga  sarà  là  dove  dall'  una  estre- 
mità cominciandosi,  e  andando  verso  l'altra  la  lun- 
ghezza  di  un  braccio,  là  dove  egli  finirà,  sia  puntalmente 
il  mezzo  di  questa  verga.  E  possiamo  ancor  dire,  il 
mezzo  puntale  esser  quel  punto,  il  quale  la  sesta  fa 
quando  alcun  cerchio  descriviamo;  perciocché  questo 
in  ogni  parte  del  cerchio  è  egualmente  distante  dalla  cir- 
conferenza. La  seconda  maniera  del  mezzo  s' intende 
assai  sovente  ciò  che  si  contiene  intra  due  estremi,  o 
infra  la  circonferenza  del  cerchio  ;  siccome  Niccolaio  di 


i66     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDLA 

Lamech  sopra  il  Tito  Livio  dice^  che  Arno  è  un  fiume 
posto  nel  mezzo  tra  Fiesole  e  Arezzo  ;  e  in  alcun  luogo 
dice  la  Scrittura ,  Jerusalem  essere  nel  mezzo  del  mon- 
do :  per  lo  qual  mezzo  molti  intendono  il  mezzo  pulitale, 
e  ciò,  come  i  geometri  sanno,  non  è  vero  :  e  perciò  io 
questa  parte  è  da  prendere  la  parola  dell'autore,  quanto 
alla  persona  saa,  per  lo  mezzo  puntale;  perciocché, 
come  di  sopra  mostrammo,. egli  era  di  età  di  trentacin- 
que anni,  eh'  è  il  mezzo  puntale  della  vita  nostra,  quan- 
do, tocco  dalla  grazia  di  Dio,  si  ravvide  dove  l'aveva 
la  ignoranza  menato.  Ha  perciocché  a  ciascuno  uomo, 
in  che  età  egli  si  sia,  può  avvenire,  anzi  avviene  tutto 
il  di,  che  abbandonata  la  via  della  verità  s' entra  ne'  vi- 
zj,  e  similemente  per  la  grazia  di  Dio  il  ravvedersi;  si 
può  per  gli  altri ,  i  quali  in  altra  età  che  Y  autore  si  rav- 
veggono, intender  questo  mezzo,  quello  spazio  che -è  po- 
sto in  fra  il  di  della  nostra  natività  e  il  di  della  morte  : 
e  puossi  quel  mezzo,  il  quale  per  l' autore  s' intende,  che 
è  intorno  all'età  de' trentacinque  anni,  moralmente 
prendere,  secondochè  in  quella  età  ogni  corporale  virtù 
è  a  sua  perfezion  venuta.  E  cosi  in  qualunque  tempo 
r  uomo  si  ravvede  del  suo  mal  vivere,  é  al  ben  vivere 
si  converte,  si  può  dire  ogni  potenza  animale  esser  ve- 
nuta in  perfetta  virtù  ;  e  cosi  nella  buona  disposizione, 
aiutato  dalla  grazia  cooperante,  perseverando,  va  di  que- 
sta virtù  in  altra  maggiore,  e  di  queir  ahra  in  un'  altra, 
tantoché  egli  perviene  dove  ciascun  discreto  desidera  di 
venire. 

La  sesta  cosa,  la  qual  dissi  che  era  da  investigare, 
era  quello  che  egli  intendesse  per  quella  selva  oscura  e 
malagevole,  nella  quale  dice  si  ritrovò.  È  adunque  que- 


LEZIONE  QUINTA.  167 

Sta  selva,  per  quello  che  io  posso  comprendere,  V  infer- 
no, il  quale  è  casa  e  prigione  del  diavolo,  nella  quale 
ciascun  peccatore  cade  ed  entra^  si  tosto  come  cade  io 
peccato  mortale.  E  che  ella  sia  Y  inferno ,  la  descrizion 
di  quella  il  dimostra  assai  chiaro,  in  quanto  dice  che  ella 
era  oscura,  cioè  piena  d*  ignoranza;  il  che  assai  chiaro 
ne  mostra  Isaia  quando  dice  :  Erravimm  a  via  veriUdis, 
et  sol  justiticB  illuxitnobis;  considerata  la  qualità  di  co- 
loro  che  in  essa  dimorano  ;  perocché  se  in  loro  fosse  al- 
CQDa  luce  di  sapienza,  non  è  alcun  dubbio,  che  non  cer- 
casson  tantosto  d' uscirne.  E  chi  è  più  ignorante  che 
colui,  il  quale  potendo  schifare  il  fare  contro  a' coman- 
damenti del  suo  creatore  (che  può  ciascun  che  vuole), 
si  lascia  tirare  alle  lusinghe  della  carne  e  del  mondo,  o 
alle  fallacie  del  demonio?  0  che  pure  veggendosi  per  la 
nostra  fragilità  tirato,  non  si  sforza,  avendo  la  via  d'uscir- 
ne, ma  aggiungendo  runa  colpa  sopra  l'altra,  più  se 
medesimo  inviluppa ,  e  fa  col  continuo  peccare  più  te- 
nebroso il  suo  intellelto,  e  più  forti  le  catene  del  suo 
avversario?  '  Dice  oltre  a  ciò  questa  selva  essere  selvag- 
gia, siccome  del  tutto  strana  da  ogni  abitazione  umana  : 
perciocché  aella  prigion  del  diavolo,  nella  quale  noi  me- 
desimi peccando  ci  mettiamo,  non  è  alcuna  umanità,  ne 
pietà,  né  clemenza,  anzi  è  piena  di  crudeltà,  di  bestia- 
lità e  di  iniquità:  né  osta  il  dire,  e|Ii  v'abitano  gli  no- 
mini  peccatori ,  perciocdié  questo  non  é  vero  ;  che  come 
Tuomo  ha  commesso  il  peccato,  egli  diventa  quella  be- 
stia, li  cui  costumi  son  simili  a  quel  peccato.  Veibigra- 


I 


Cioè  mondo,  carne,  e  demonio,  U  quale  è  propriamente 
detto  Avversario.  Neil'  Epistola  l«  di  San  Pietro,  Àdversarius  noBlet 

fiiabolut. 


i68     DEL  GOM£NTO  SOPRA  LA  GOMMEDLA 

zia:  colai  che  nel  vizio  della  lussuria  si  lascia  cadere, 
perciocché  la  lussuria  per  la  sua  bruttezza  è  somigliata 
al  porco ,  esso  diventa  porco,  quantunque  effigie  umana 
gli  rimanga  ;  e  il  rapace  diventa  lupo^  perchè  il  lupo  è 
rapacissimo  animale  :  e  cosi  quello  luogo  è  salvatico,  sic- 
come privato  d' ogni  umana  stanza.  È  oltre  a  questo 
aspra  per  le  spine ,  per  ti  triboli  e  per  gli  stecchi,  cioè 
per  le  punture  de' peccati,  li  quali  contìnuamente  dai 
morsi  della  coscienza  infestati ,  dolorosamente  pungono 
il  peccatore.  Ed  è  forte,  in  quanto  tenacissimi  sono  i 
legami  del  diavolo,  e  massimamente  negli  ostinati ,  li 
quali  poiché  nel  profondo  delle  colpe  cadati  sono ,  della 
divina  misericordia  disperandosi,  disprezzano  Iddio,  e 
turano  gli  orecchi  agli  ammonimenti  de' giusti  uomini, 
e  alla  evangelica  dottrina.  E  per  queste  qualità,  a  colui 
il  qual  è  tocco  dalla  divina  grazia ,  ella  pare ,  e  cosi  è , 
piena  di  tanta  amaritudine,  che  poco  più  è  la  morte  eter- 
nale, nella  quale  alcuna  dolcezza  non  s' aspetta  giammai. 
Nondimeno  dice  l' autore,  alcun  bene  aver  trovato  in 

4 

essa  :  per  lo  qual  bene  ninna  altra  cosa  credo  che  sia  da 
intendere ,  altro  che  la  misericordia  di  Dio ,  la  quale  non 
ha  luogo  che  ne'  giusti  si  adoperi  :  *  e  cosi  ne'  peccatori 
è  tanto  necessaria,  che  se  essa  non  fosse,  alcun  nostro 
merito  né  lagrima  mai  potrebbe  sodisfare  alla  divinità, 
del  peccato  commesso.  Ella  adunque  è  quella  che  nella 
oscurità  della  nostra  ignoranza  e  delle  nostre  colpe,  colle 
braccia  aperte  si  trova  presta  a  non  guardare  a'  difetti 
commessi,  ma  solamente  alla  buona  affezione  di  chi  a 

•  La  misericordia  s'adopera  suììa  miseria  del  peccatore.  Vedi 
la  canzone  di  Fra  Guittone  alia  Madonna ,  portata  dai  Redi  ndlie 
Annotazioni  al  Ditirambo. 


LEZIONE  QUINTA.  169 

lei  rivolger  si  vuole  per  doverla  ricevere.  Questa  è  quella 
la  cui  benignità  riguardata^  a  sé  dalla  disperazion  ci  ri- 
tifa :  della  quale,  siccome  di  bene  trovato,  là  ove  ella  è 
opportuna,  l'autore  dice  di  voler  trattare,  siccome  fa 
nel  libro  secondo  della  presente  commedia,  nel  quale 
pienamente  si  posson  comprendere  e  la  sua  santìssima 
liberalità ,  e  i  pietosi  effetti  verso  i  peccatori ,  quantun- 
que essi  abbiano  incontro  ad  essa  operato. 

La  settima  cosa  dissi  era  da  vedere,  perchè  più  nei 
principio  del  di  scriva  V  autore  d' essersi  ravveduto,  che 
ad  altra  ora.  Puossi  intorno  a  questa  parte  dire,  quanto 
gli  uomini  involti  ne'  peccati  dimorano ,  tanto  dimorare 
nelle  tenebre  della  notte,  cioè  della  ignoranza;  la  quale 
come  la  notte  toglie  il  poter  conoscere  o  vedere  le  cose, 
quantunque  nel  cospetto  ci  sieno,  cosi  toglie  il  cogno- 
scere  il  vero  dal  falso,  e  le  cose  utili  dalle  dannose.  E 
perciò  qualora  avviene  che  la  grazia  di  Dio  operante 
tocca  il  peccatore,  ed  è  da  lui  ricevuta,  cosi  comincia 
a  tornar  la  luce  della  conoscenza  di  Dio,  e  di  sé  mede- 
simo e  del  suo  stato:  e  ognora  che  la  luce  apparisce,  è 
di  necessità  che  le  tenebre  della  notte  cessino:  ed  in  quella 
ora  che  te  tenebre  cessano,  siccome  manifestamente 
appare,  è  principio  del  di,  e  massimamente  a  colui  il 
quale  abbandona  la  notte  della  ignoranza,  sollecitato  e 
sospinto  dalla  divina  grazia.  E  di  questo  dice  Osea  pro- 
feta in  persona  di  Cristo  :  In  tribulatione  sua  mane  can- 
surgent  ad  me.  Ed  il  peccatore  da  altra  parte,  come  agli 
occhi  deir  intelletto  gli  apparisce  la  divina  luce,  già  le 
sue  malvage  operazioni  cominciando  a  cognoscere,pu6 
dire  quelle  parole  del  Salmista  :  Mane  adstabo  Ubi  et  vi- 
debo  :  qnoniam  non  Deus  volens  iniquiUUem  tu  es.  Dun- 

DOCCACClOf  yUa  e  Coni,  —  I.  15 


170      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDLV 

que  congruamente  finge  Y  autore  di  mattina  essere  stato 
questo  ravvedimento,  per  Io  quale  si  conobbe  essere 
nella  oscura  selva  de'  peccati  e  della  ignoranza. 

L'ottava  cosa  dissi  era  da  vedere,  quello  che  l'au- 
tore vuole  intendere  per  lo  sole  che  sopra  il  monte  vide , 
e  per  lo  monte.  Per  li  monti  intende  la  Scrittura.di  Dio, 
spesse  fiate  gli  apostoli:  e  questo,perciocchè  come  i  monti 
son  quelli  che  prima  ricevono  i  raggi  del  sole  materiale 
surgente,  cosi  gli  apostoli  furono  i  primi  che  ricevettero 
i  raggi,  cioè  la  dottrina  del  vero  sole,  cioè  di  Gesù  Cri- 
sto, il  quale  è  veramente  sole  di  giustizia  e  luce,  la 
quale  illumina  ciascuno  che  viene  in  questo  mondo.  E 
che  esso  sia  vero  sole,  per  molte  ragioni  si  dimostre- 
rebbe, le  quali  al  presente  per  brevità  ometto.  E  secon- 
dochè  io  eslimo,  nell'autore,  sentita  la  grazia  di  Dio 
venne  quel  desiderio ,  il  quale  si  dee  credere  che  vegna 
in  ciascuno  il  quale  quella  grazia  in  sé  riceve;  cioè  di 
conoscere  pienamente  le  colpe  sue,  e  qual  via  dovesse 
tenere  per  poter  venire  a  salute;  ed  occorsegli  nella 
mente,  alcuna  dottrina  non  potergli  in  questo  suo  desi- 
derio satisfare,  come  l'apostolica;  rammemorandosi 
delle  parole  del  Salmista,  dove  parlando  di  loro,  dice: 
NonsuntloquelcB.neqm  sermone s,  quorum  non  audian- 
tur  voces  eorum.  In  omnem  terram  exivitsonuseorum, 
et  in  fines  orbis  terree  verba  eorum,  E  però  fuggendo  la 
confusione  delle  tenebre  del  peccato,  si  può  dire  dicesse, 
come  talvolta  disse,  il  Salmista  :  Levavi  oculos  meos  in 
montes,  unde  veniet  auxilium  mihi:  volendo  in  questo 
dire,  che  egli  levasse  gli  occhi  della  mente  alle  Scritture 
e  alla  dottrina  apostolica,  dalla  quale  sperava  dovere 
avere  aiuto  al  suo  bisogno.  Ed  acciocché  questa  speranza 


LEZIONE  QUINTA.  171 

gli  si  fermasse  nel  cuore ,  dice  che  vide  la  sommità  di 
questo  monte  coperta  de'  raggi  del  pianeta,  cioè  del  sole, 
a  dimostrare  che  essa  dottrina  apostolica  sia  illuminata 
del  lume  dello  Spirito  Santo,  il  quale  veramente  mena 
altrui  diritto  per  ogni  calle,  cioè  da  che  che  colpa  T  uo- 
mo si  parte,  egli  è  da  lui  mepato  in  porto  di  salute.  E 
che  la  dottrina  degli  apostoli  sia  santa,  e  veramente  piena 
de'  doni  dello  Spirito  Santo,  appare  per  le  parole  d' Isaia, 
dove  dice  :  Requiescet  super  eos  spes  timoris  Domini, 
spe$  sapieniicB  et  intellectus,  spes  consilii  et  fortitudù 
niSy  spes  scienticB  et  pietatis,  et  replevit  eum  spes  timo- 
ris Domini:  perchè  Fautore,  e  qualunque  altro,  veg- 
gendosi  cosi  fatto  refugio  apparecchiato  davanti,  dove 
prender  lo  voglia,  puote  meritamente  sperare,  e  spe- 
rando minuire  la  paura  della  morte  eterna,  nella  quale 
il  fanno  dimorare  le  catene  del  diavolo,  mentre  in  esse 
dimora  legato.  E  oltre  a  ciò  veggendo  sopra  questo  monte 
ilsole  scacciatore  delle  tenebre  eterne,  e  il  quale  è  logli- 
lore  de'  peccati ,  siccome  noi  di  lui  leggiamo  :  Ecce  agnus 
Dei,  ecce  qui  tollit  peccata  mundi;  puote  ancora  mag- 
giormente sperar  salute,  sospinto  dalle  parole  d'Isaia, 
il  quale  dice:  Vobis^qui  timetis  Deum,  orietur  sol  justir 
tùB,  E  perciò  meritamente  Y  autore,  conosciuto  laddove 
era,  esser  valle  di  miseria,  sì  si  sforza  di  partir  di  quella, 
e  di  voler  salire  al  monte,  cioè  alla  dottrina  della  verità, 
e  a  Colui  il  quale  puote  liberare  ciascuno  che  con  effetto 
vuole,  delle  mani  dello  inferno. 


172  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 


IiEZIOUn:    SESTA. 


La  nona  cosa  la  qaal  dissi  considerar  si  volea ,  era 
qaello  che  \*  autor  sentisse  per  la  considerazione  avuta, 
poiché  alquanto  la  paura  gli  cessò  ;  e  appare  per  le  sue 
parole  essere  stata  dal  perìcolo^  nel  quale  si  vedeva  es- 
sere stato  la  passata  notte  :  per  la  quale  dobbiamo  inten- 
dere il  primiero  atto  dell'  animo  di  colui ^  che  la  passata 
miseria  della  sua  vita  comincia  a  cognoscere  :  il  quale 
veramente  non  è  altro  che  paura,  e  spezialmente  avendo 
egli  spazio  e  alcuna  luce  di  sentimento ,  per  la  qual  possa 
discernere  quante  e  quali  possano  essere  state  quelle  cose 
che  in  quelle  miserie  V  avrebbono ,  ciascuna  per  sé  me- 
desima, potuto  far  morire  di  perpetua  morte  :  e  massi- 
mamente cognoscere  la  ingratitudine  sua  verso  Iddio, 
dal  quale  infiniti  beneficj  ha  ricevuti,  conoscendo  la  sua 
giustizia,  la  quale  passato  il  tempo  della  misericordia,  è 
irrevocabile,  né  si  può  come  quella  de'  mortali  giudicj 
con  preghi  né  con  lagrime  piegare,  né  corromper  con 
donì^  0  con  eccezioni  prolungare.  Dalla  quale  considera- 
zione, si  levan  presti  coloro,  li  quali  invano  non  rice- 
vono la  divina  grazia ,  e  per  la  diserta  piaggia  a  salire 
al  monte  muovono  i  passi  loro.  E  dice  diserta,  percioc- 
ché ancora  é  sterile,  e  senza  alcun  virtuoso  frutto  l'ani- 
ma di  colui,  che  pure  ora  ora  comincia  a  partirsi  della 
via  del  peccato. 

La  decima  cosa  la  qual' le  da  essere  cercata^  dissi  é 


LEZIONE  SESTA.  173 

m 

quello  che  noi  dobbiamo  sentire  per  le  tre  bestie^  le 
quali  V  autor  mostra  che  impedivano  il  suo  cammino. 
Ed  intorno  a  questo  è  da  considerare,  queste  bestie  al- 
trimenti doversi  intendere,  avendo  riguardo  solamente 
all'autore,  e  altrimenti  avendo  riguardo  generalmente 
a  ciascun  peccatore,  che  vuole  alla  via  della  verità  ritor- 
nare. Perciocché  non  ogni  uomo  egualmente  conosceva 
da  una  medesima  passione  impedito,  e  perciò  avviso 
Y  autor  ponesse  quello  che  a  lui  sentiva  s*  appartenesse, 
e  di  che  più  si  conosceva  passionato  ;  e  però  primiera- 
mente quello  dirò  eh'  io  sentirò  per  queste  tre  bestie 
appartenere  all'  autore  :  poi  se  ninna  cosa  avrò  da  mu- 
tare,* per  riducerle  al  senso  spettante  all'università  dei 
peccatori,  come  saprò,  il  farò  e  dimostrerò. 

Dice  adunque  che  essendo  nella  predetta  meditazio- 
ne, diliberato  di  lasciare  la  valle  oscura  e  di  salire  al 
monte  luijiinoso  e  chiaro,  cioè  alla  dottrina  apostolica 
ed  evangelica,  essere  state  tre  bestie  quelle  che  il  suo 
salire  impedivano,  una  leonza,  o  lonza  che  si  dica,  e  un 
leone  e  una  lupa  ;  le  quali  quantunque  a  molti  e  diversi 
vizj  adattare  si  potessono,  nondimeno  qui,  secondo  la 
sentenza  di  tutti,  par  che  si  debbano  intendere  per  que- 
sti, cioè  per  la  lonza,  il  vizio  della  lussuria,  e  per  lo 
leone,  il  vizio  della  superbia,  e  per  la  lupa,  il  vizio  del- 
l' avarizia.  E  perciocché  io  non  intendo  di  partirmi  dal 
parere  generale  di  tutti  gli  altri,  verrò  a  dimostrare 
come  questi  animali  a'  detti  vizj  si  possono  appropriare; 
e  poi  se  all'  autore  parrà  di  dovergli  attribuire,  riman- 
gasi  nello  arbitrio  di  ciascuno.  Sonò  adunque  nella  lon- 

'  Gli  altri  Codici  :  v'  avrà  da  narrare,  o  v'avrò  da  rammentare, 

{Nota  dell' Ed.) 

<5* 


174      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDLA 

za^  tra  V  allre  molle^  quattro  singolari  proprietà.  Ella 
primieramenlc  è  leggierissima  del  corpo,  tanto  o  più, 
quanto  alcuno  altro  quadrupede  sia.  Appresso  la  sua 
pelle  è  leccata,  piana  e  di  molte  macchie  dipinta.  Oltre 
a  questo,  ella  è  maravigliosamente  vaga  del  sangue  del 
becco.  Ultimamente  ella  è  di  sua  natura  crudelissimo 
animale.  Le  quali  quattro  proprietà,  secondo  ilmiogiu- 
dicio,  sono  mirabilmente  conformi  al  vizio  della  carne; 
perciocché  la  sua  leggerezza  è  a  dimostrare  la  levità 
degli  animi  di  quelle  persone  *  o  che  con  Y  appetito  o  che 
attualmente  con  esso  vizio  s'inviscano;  perciocché  essi 
alcuna  volta  ardon  tutti,  da  fervente  desiderio  della  cosa 
amata  accesi  :  alcun  altri  son  più  freddi  che  la  neve,  ces- 
sando in  un  punto  la  speranza  della  cosa  amata;  e  quasi 
in  un  momento  ridono  e  cantano,  e  lamentansi  e  pian- 
gono, e  così  insuperbiscono  subito,  e  subitamente  di- 
ventano umili:  ora  turbati  garrono  e  gridano,  e  di  pre- 
sente mitigati,  lusingano  :  le  quali  levità  ottimamente 
descrive  Plauto  in  una  sua  commedia  chiamata  Cistella- 
ria,  dove  un  giovane,  più  che  uopo  non  gli  era,  invescato 
in  questa  pania,  dice  cosi: 

Credo  ego  amorem  primum  apud  homines  carnuficinam  commetitum, 
Batic  ego  de  me  conjecturam  domi  facio,  ne  forae  quceram, 
Qui  omnis  homines  supero,  atque  antideo  cruciabililatibue  animi: 
Jactor,  crucior,  agitar,  stimulor^  versor  in  amoris  rota,  miser. 
Exanimor,  feror,  differor,  distrakor,  diripior:  ita  nullam  mentem 

*  Properzio  nella  Elegia  : 

Quieumque  ille  fuit,  puerum  qui  pinxit  amorem, 
dice: 

Is  primum  vidit  sine  tensu  vivere  amantes 


«veu  voC  : 


Et  levibus  curis  magna  perire  bona. 


LEZIONE  SESTA.  175 

Animid  habeo  :  ubi  sum,  tòt  non  tum  :  t«òt  nùn  jrtitn,  tbt  animìu  eU  :  ila  mi 
Omnia  sunt  ingenia.  Quod  lubet,  non  lubet  idjam  coniinuo. 
Ha  me  amor  lassum  animi  ludificat,  fugai,  agii,  appetii, 
Raptat,  relinet,  laclat,  largitur  :  qitod  dal,  non  dal  :  deludili 
Modo  quod  suasit,  disttiadet  :  quod  disauasil,  ilidem  oslentat. 
Marulimi*  mecum  ewperilur  moribus  :  ita  meum  frangit  animum 
Neque,  nisi  quia  miser  ne  eo  peesum,  ulla  mi  abest  perdilo  pernicies. 

Oltre  a  ciò  questo  disonesto  appetito  è  velocissimo  in 
permutarsi,  e  salta  tosto  di  una  cosa  in  un'altra:  un 
muover  d' occhi,  un  atto  vezzoso,  un  riso,  una  guata- 
tura  soave ,  una^  paroletta  accesa ,  una  lusinga  d' uno 
amore  in  un  altro,  come  vento  foglia  gli  trasporta  :  e 
ora  avendo  a  schifo  questa  che  piacque,  e  ora  deside- 
rando quella  che  ancora  non  era  piaciuta,  dimostrano 
il  lieve  movimento  della  lor  mente.  La  infelice  Bidone , 
secondo  Virgilio,  per  un  forestiero  atrabile,  mai  più  non 
veduto,  subitamente  dimenticò  il  lungamente  e  molto 
amato  Sicheo  ;  assai  bene  verificando  quello  che  Taulore 
nel  Purgatorio,  delle  femmine  dice  : 

Per  lei,  assai  di  lieve  si  comprende. 
Quanto  in  femmina  fuoco  d' amor  dura. 
Se  r  occhio  0  'ì  tatto  spesso  noi  raccende. 

Giasone  dell'  amor  d'Isifile  in  breve  tempo  saltò  in  quel 
di  Medea,  e  lei  abbandonata,  poi  si  rivolse  a  Creusa,  Le 
quali  inconvenienze  e  disordinati  appetiti,  assai  bene 
convenirsi  la  leggerezza  di  questa  bestia  co'  miseri  libidi- 
nosi dimostrano.  Appresso  la  pelle  sua  leccata,  e  di  mac- 
chie dipinta,  non  meno  che  la  predetta,  si  confà  co'  co- 
stumi de'  lascivi  ;  perciocché  quelli ,  li  quali  da  tal  pas- 
sione son  faticati,  quanto  possono,  o  per  pigliare  o  per 
tenere,  si  studiano  di  piacere  ;  per  la  qual  cosa  s' ador- 
nano di  vestimenti  varj,  pettinansi,  lavansi  e  dipingonsi, 


176  DEL  COMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

specchiansi,  londonsi,  vanno  e  tornano,  cantano,  suona- 
no, spendono,  gittano,  e  dove  di  parer  più  belli  e  più 
accette  voli  si  sforzano,  viluperevolmente  di  disoneste  ed 
enormi  brutture  si  macchiano.  Con  queste  armi  e'  prese 
e  fu  preso  Paris  da  Elena  :  con  queste  armi  mise  Dalila 
nelle  mani  de' suoi  nemici.  Sansone:  con  queste  armi 
prese  e  irreti  Cleopatra,  Cesare.  E  oltre  a  questo,  questa 
bestia  è  maravigliosamente  vaga  del  sangue  del  becco. 
Intorno  alla  qual  cosa  si  dee  intendere,  in  questo  dimo- 
strarsi r  appetito  corrotto  di  coloro  li  quali  in  questa 
bruttura  si  mescolano  ;  perciocché,  siccome  il  becco  è 
lussuriosissimo  aninaale,  cosi  per  l' usare  questo  vizio, 
più  lussurioso  si  diviene.  Per  la  qual  cosa  alcuni  mise- 
ramente, credendosi  in  cotal  guisa  sviluppare,  non  ac- 
corgendosene, s' inviluppano  ;  perciocché  non  questo 
come  gli  altri  vizj  per  continuo  combattimento  si  vince, 
ma  per  fuggire  :  il  che  ottimamente  dimostrarono  i  poeti 
nella  scrizione  della  battaglia  d' Ercole  e  d'Anteo.  E  oltre 
a  ciò,  il  becco  è  fìatoso  animale,  e  olido,  del  quale  que- 
sta bestia  si  diletta  :  in  che  si  dimostra  la  vaghezza  dei 
libidinosi  intorno  al  fiatoso  e  abbomìnevole  atto  vene- 
reo, il  quale  è  in  tanto  al  naso  e  agli  occhi  noioso  e 
allo  intelletto  umano,  che  se  non  fosse  che  la  natura  ha 
in  quello  posto  mara viglioso  diletto ,  acciocché  l' umana 
specie  per  non  generare  non  venga  meno,  io  sono  d' opi- 
nione che  ciascuno,  come  fastidiosissima  cosa  il  fuggi- 
rebbe. E  la  dilettazione,  la  quale  questa  bestia  ha  del  san- 
gue del  becco,  assai  chiaro  dimostra  l' appetito  che  cia- 
scuna delle  parti  di  quelli  che  a  questa  turpitudine  si 
congiungono,  hanno  del  fine  di  quello  disonesto  atto;  nel 
quale  il  sangue  de' miseri  dannosamente  tante  volte, 


LEZIONE  SESTA.  177 

quante  per  altro  che  per  generare  si  versa,  non  meno 
biasimevoimente,  che  se  in  una  fetida  sentina  si  gìttas- 
se,  si  perde  :  senzachè ,  per  questo  i  nervi  indebolisco- 
no, il  veder  ne  raccorcia ,  i  membri  ne  diventan  tremu- 
li, e  la  nodosa  podagra,  con  gravissima  noia  di  chi  l'ha, 
tiene  tutto  il  corpo  quasi  immobile  e  contratto  :  e  cosi 
non  solamente  se  n'  offende  Iddio,  ma  ancora  se  ne  gua- 
stano i  miseri  la  persona.  Per  questo  convenne  a  Gaio 
Antonio,  poste  giù  Tarmi,  militare  con  l' animo  dietro 
a  Catenina  :  e  come  che  più  non  me  ne  ridica  or  la  me- 
moria, non  è  da  dubitare  che  i  passati  secoli  non  sieno 
stati  così  copiosi,  come  veggiamo  X  odierno. 

Ultimamente  dissi,  questo  animale  essere  crudele, 
per  la  qual  crudeltà  è  da  intendere  la  crudeltà  di  questo 
peccato,  il  quale  quelli  che  più  con  lui  si  dimesticano  e 
congiuDgono,  le  più  delle  volte  conduce  a  crudelissime 
specie  di  morte.  Quanti  robusti  giovani,  quante  vaghe 
donne,  mentre  senza  alcun  freno  questo  disonesto  di- 
letto hanno  seguito,  hanno  già  la  lor  morte,  dopo  fati- 
cosa infermità ,  avacciata?  Quanti  ancora,  non  potendo 
sofferire,  né  porre  modo  al  loro  fervente  desiderio  di 
pervenire  a  quello,  hanno  se  medesimi  disonestamente 
disfatti?  U  non  potere  aspettare  Demofonte  suo  amico, 
condusse  Fillide  ad  impiccarsi.  La  miseria  di  questo  vi- 
zio diede  ad  Artabano  Mede  vittoria  sopra  Sardanapalo. 
E  qnal  porco  crederem  noi  che  uccidesse  Adone,  altro 
che  il  soperchio  coito  con  Venere  reina  di  Cipri,  sua  mo- 
glie? Bene  adunque  si  può  questa  bestia  dire  essere  la 
concupiscenza  carnale,  la  quale  lusinghevole  insino  alla 
morte,  con  tutte  quelle  mortali  dolcezze  eh'  ella  porge, 
facendosi  incontro  alla  sensualità  umana ,  qualora  T  ani- 


178  DEL   COMENTO  SOPllA  LA  COMMEDIA 

mo,  riconosciuta  la  tristizia  di  quella,  da  essa  partir  si 
vuole  e  alle  divine  cose  tornarsi,  con  non  piccola  cosa 
s' ingegna  di  ritenerlo,  non  partendoglisi  dinanzi  dal  vol- 
to ;  quasi  voglia  dire ,  rammemorandosi  tutte  quelle  per- 
sone che  già  sono  state  amate,  tutti  quegli  atti,  tutte  le 
parole  che  già  sono  state  piaciute;  le  lagrime,  la  pro- 
messa fede,  i  rotti  sacramenti  con  pietoso  aspetto  ricor- 
dandogli; con  false  dimostrazioni  suadendogli,  che  que- 
sta castità,  questo  proponimento  riserbi  agli  anni  vec- 
chi, e  noa  voglia  ora  perdere  quello  che  mai  non  dee 
potere  recuperare.  Con  li  quali  conforti ,  e  altri  molti  a 
questi  simiglianti ,  nel  quarto  dell'  Eneida  mostra  Virgi- 
lio essersi  Didone  ingegnata  di  ritenere  Enea,  e  dalla 
gloriosa  impresa  rivolgerlo,  come  già  assai  dal  buon 
principio  hanno  rivolti  al  doloroso  fine  d' eterna  perdi- 
zione. 

Questa  adunque  si  parò  davanti  al  nostro  autore , 
per  doverlo  fare  nelle  abbondonate  tenebre  ritorna- 
re ;  il  quale  dall'  ora  del  tempo  e  dalla  dolce  stagione 
prese  speranza  di  vincere  questo  vizio  oppostosi  alla 
sua  salute  :  per  la  quale  ora  del  principio  del  di , 
credo  sia  da  prendere  l'ora  o  '1  tempo,  nel  quale  Cristo 
prese  carne  umana.  Il  quale  prender  di  carne,  fu  senza 
alcun  dubbio  il  principio  della  nostra  salute,  il  principio 
del  tempo  accettevole ,  il  quale  per  tante  migliaia  d' anni 
fu  aspettato.  E  questo,  perciocché  in  quel  proprio  di  fu, 
cioè  di  venticinque  di  marzo,  nel  quale,  siccome  appa- 
rirà appresso ,  il  nostro  autore  dice  sé  essere  risentito 
dal  sonno  mortale.  E  cosi  vuole  adunque  l' autore  darne 
a  vedere,  che  di  ciò  ricordandosi,  prendesse  buona  spe- 
ranza della  misericordia  di  Colui,  senza  la  quale  non  si 


LEZIONE  SESTA.  179 

puote avere  d'alcun  vìzio  vittoria.  La  stagione  del  tempo 
similemente  gli  die  buona  speranza,  conoscendo  che  in 
quella  stagione  era  cominciato  il  tempo  della  grazia,  e 
aperta  la  via  alla  nostra  salute,  lungamente  stata  serra- 
ta, ed  il  nemico  della  umana  generazione  abbattuto; 
perchè  sperar  si  dovea  di  poter  similemente  abbattere  i 
suoi  ministri. 

La  seconda  bestia,  la  quale  si  fece  incontro  al  no- 
stro autore,  fu  un  leone,  il  quale  dissi  essere  inteso 
per  la  superbia,  alla  quale  come  egli  sì  confaccia  ne  mo- 
streranno alcune  delle  sue  proprietà  a  quelle  del  vizio 
poi  equiparate.  È  il  lione  non  solamente  audace,  ma  te- 
merario; e  appresso  è  rapace  e  soprastante,  ed  è  ancora 
altisono  nel  ruggir  suo,  intanto  che  egli  spaventa  le  be- 
stie circunvicine  che  V  odono  :  e  comecché  assai  più  ce 
n'abbia,  queste  tre  bastino  a  mostrare,  per  lui  oltima- 
menle  potersi  intendere  il  vizio  della  superbia.  Dissi 
adunque  il  lione  essere  non  solamente  audace,  ma  te- 
merario; perciocché  senza  misurare  le  forze  sue,  non 
è  alcuno  animale  si  forte,  che  ne  sono  assai  più  forti  di 
lui,  il  quale  egli  non  presuma  d' assahre;  di  che  egli  tal- 
volta con  gran  suo  danno  è  ributtato  indietro.  Ed  Ari- 
stotile nel  terzo  dell'Etica,  là  dove  parla  della  fortezza, 
dice  che  l'esser  temerario  è  vizio,  in  quanto  il  temera- 
rio presume  oltre  alle  sue  forze,  quello  che  a  lui  non 
s'appartiene:  e  questo  vizio  è  il  presumere  alcuno  di 
combattere  con  due  o  con  tre,  o  con  più;  conciossiacosa- 
ché ciascuno  debba  credere  uno  poter  quanto  un  altro,  e 
con  queir  uno  mettersi  a  combattere  è  ardire  e  segno  di 
fortezza;  dove  V  andar  contro  a  più,  potendoli  schifa- 
re, è  temerità.  In  questo  V  uomo  superbo  è  simigliante 


180     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

al  leone,  perciocché  il  desiderio  del  superbo  è  tanto  di 
parer  quello  che  egli  non  è,  che  cosa  non  è  alcuna  si 
grave,  che  egli  non  presuma  di  fare ,  quantunque  a  lui 
non  si  convenga^  solo  che  egli  creda  per  quello  essere 
reputato  magnanimo.  E  questa  cechità  ha  già  messo  in 
distruzione  molti  regni,  molte  provincie  e  molte  genti. 
Questa  fu  cagione  al  primo  agnolo  d' esser  caccialo  di 
paradiso  con  tutti  i  suoi  seguaci.  Questa  fu  cagione  a 
Capaneo  d' esser  fulminato  e  gettato  dalle  mura  di  Tebe 
in  terra.  Questa  fu  cagione  a  Golia  d'essere  ucciso  da 
Davida  come  la  Scrittura  ne  dice.  Dissi  ancora  che  il 
lione  era  rapace  e  soprastante  :  la  qual  cosa  è  quanto 
più  può  propria  del  superbo,  al  quale,  quantunque 
ricco  sia,  non  sofferà  l'animo  d'esser  contento  al  suo, 
ma  continuamente  preme  e  oppressa  i  minori ,  ruba 
r  avere,  occupa  le  possessioni,  batte  e  ferisce  i  resisten- 
ti^ e  in  ciascun  suo  atto  è  violento  e  pieno  d' ogni  ne- 
quizia, e  in  ogni  cosa  vuol  soprastare  agli  altri,  esti- 
mando per  questo  lo  stato  suo  divenir  maggiore,  essere 
più  temuto  e  di  più  eccellente  animo  reputato.  La  qual 
cosa  condusse  Giugurta  re  di  Numidia  ad  essere  del 
sasso  Tarpeio  gittate  nel  Tevere,  e  Jezzabel  ad  essere 
della  torre  sospinta,  e  da' cavalli  e  da' carri  e  dagli  uo- 
mini scalpitata,  e  divenir  loto  e  sterco  della  vigna  di 
Mabaot;  e  Antioco  re  d'Asia  e  di  Siria  essere  oltre  al 
monte  Tauro  da'  Romani  rilegato. 

Similemente  dissi,  che  il  leone  era  altisono  nel  rug- 
gir suo,  e  che  egli  spaventa  le  bestie  circunslanli:  il  che 
Amos  profeta  dice:  Leo  rtigiet,  quis  non  timebit?  Al 
qual  remore  il  vizio  della  superbia  è  evidentissimamente 
simigliante,  in  quanto  Y  uomo  superbo  sempre  usa  pa- 


LEZIONE  SESTA.  181 

role  altiere^  spaventevoli  e  oltraggiose  in  ogni  suo  fatto; 
sempre  parla  di  sé  e  de'  suoi  gran  fatti^  e  dilettasi  e 
vuole  die  altri  ne  parli;  quello  estimando  d' essere^  che 
i  paurosi  ragionano  per  piacergli.  Per  la  qual  bestialità^ 
Nabuccodonosor  di  sé  medesimo  per  divina  operazione 
ingannato,  lasciato  il  solio  reale,  n'  andò  a  pascer  V  erbe 
ne'  boschi^  Simon  Mago  cadde  d' aria  e  fiaccossi  la  co- 
scia: Roboam  re  de*  Giudei,  de'  dodici  tribi  d'Israel,  ne 
perde  nove.  Le  quali  cose  sanamente  considerate,  assai 
aperto  dimostrano  noi  dover  potere  per  lo  leone,  al  no- 
stro autore  apparito,  intendersi  il  vizio  della  superbia, 
la  quale  all'  uomo,  che  da  lei  e  dall'  altre  nequizie  si  vuol 
partire  e  tornare  nel  cammino  della  virtù,  si  para  di- 
nanzi agli  occhi  della  mente,  non  lusingandolo,  ma  spa- 
ventandolo, col  mostrargli  che  dove  egli  la  sua  maggio- 
ranza, il  suo  altiero  stato  abbandoni,  egli  diventa  un 
menomo  plebeo:  né  sarà  mai  ad  alcuna  gran  cosa  chia- 
mato, e  intra' suoi  di  ninna  riputazione  avuto,  sarà  di- 
spettato, e  da  coloro,  li  quali  esso  ha  già  premuti,  offeso 
e  scalpitato,  rubato  e  spogliato:  e  se  egli  ancora  del  suo 
stato  scende,  non  vi  potrà  quando  vorrà  risalire.  Para 
ancora  la  gloria  della  preminenza ,  la  potenza  del  levare 
in  alto,  e  d'abbassare,  secondo  il  suo  volere,  la  pompa 
degli  onori,  e  simili  cose  assai:  le  quali  cose  senza  al- 
cun dubbio  hanno  molto  a  muovere  le  tenere  menti,  e 
a  renderle  timide  di  cadere,  e  per  conseguente  a  farle 
ritirare  indietro  dalla  laudevole  impresa.  Ma  a  queste 
due,  dice  l'autore,  essere  ancora  ad  impedire  il  suo 
cammino  sopravvenuta  una  lupa ,  e  quella ,  più  che  l' al- 
tre due,  averlo  spaventato,  e  rispintolo  indietro. 

La  terza  bestia,  che  davanti  all'  autore  si  parò,  fu 

BOCCACCIO,  F^Ua  9  Cam,  —  1 .  16 


182      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDLA 

una  lupa^  fiero  .animale  e  orribile^  il  quale,  come  da- 
Taoti  dissi,  è  inteso  per  Y  avarizia,  con  la  quale,  come 
costei  si  convenga,  come  nell'  altre  due  abbiam  fatto, 
alcune  delle  sue  proprietà  prese,  e  con  quelle  del  vìzio 
Conformatole,  il  mostreranno.  Manifesta  cosa  è,  la  lupa 
essere  animale  famelico  e  bramoso  sempre.  *  Appresso, 
quando  quel  tempo  viene,  nel  quale  ella  è  attd  a  dovere 
concepere,  avendo  molti  lupi  dietro  continuamente,  a 
quello  il  quale  più  misero  di  tutti  le  pare,  gli  altri  schi- 
fati, si  concede.  E  oltre  a  ciò  il  lupo  è  animale  sospet- 
tissimo, continuo  si  guarda  d'intorno,  e  quasi  in  parie 
alcuna  non  si  rende  sicuro,  credendo  dalla  coscienza  sua 
medesima  accusato.  Dico  adunque ,  la  lupa  essere  fame- 
lico e  bramoso  animale,  e  quel  medesimo  essere  Y  uomo 
avaro;  perciocché  quantunque  Y  uomo  avaro  abbia  quello 
che  gli  bisogna  onestamente  e  in  qualunque  guisa  ragù- 
nato,  forse  con  molta  sollecitudine  e  gran  suo  pericolo, 
non  sta  a  quel  contento  ;  ma  da  maggior  cupidità  acceso, 
e  da  nuova  sete  stimolato,  in  ciascun  suo  esercizio  più 
che  mai  si  mostra  affamato,  per  sodisfare  a  questa  in- 
saziabile fame,  niuu  pericolo  è,  ninna  disonestà,  nluna 
falsità,  0  altra  nequizia,  nella  quale  non  si  mettesse.  Per 
la  qual  cosa  Virgilio  nel  terzo  deirEneida,  fieramente  la 
sgrida  dicendo: 

Quid  non  mortalia  peclora  cogis, 

Auri  sacra  fames  ? 

*  Da  Virgilio  è  detta  la  brama  d'avere,  Auri  sacra  fames,  fame 
sacrata,  fame  solenne,  grande;  ^o\jUft.\a.  è  détta  da' Greci  una  gran 
fame,  con  la  particella  accrescitiva  ^q^j,  perchè  del  bue  i  segnali, 
secondo  Virgilio,  ch'egli  abbia  omnia  mcjgna.  SI  che  l'avarizia  si 
può  dire  il  mal  della  lupa  : 

Ch»  dopo  M  paato  ha  pia  fame  Olia  pria. 


LEZIONE  SESTÀ.  183 

Secondariamente  il  vizio  dell'  avarizia  si  mette  in  uomini 
cattivi  e  pusillanimi;  ^  il  che  appare,  in  quanto  in  alcun 
valente  uomo  o  magnanimo  non  si  vede  giammai  ;  e  che 
essi  sieno  cosi,  le  loro  operazioni  il  dimostrano.  Hette- 
rassi  r  avaro  in  una  piccola  casetta,  e  in  quella  in  con- 
tinua dieta  per  non  spendere,  dimorando  senza  muo- 
versi, dieci  e  venti  anni  presterà  ad  usura,  vestirà  male 
e  calzerà  peggio,  rifiuterà  gli  onori  per  non  onorare,  e 
dove  egli  dovrebbe  de'  suoi  acquisti  esser  signore,  esso 
diventa  de'  suoi  tesori  vilissimo  servo:  e  quanto  mag- 
giore strettezza  fa  del  suo,  tanto  tien  gli  occhi  più  diritti 
air  altrui.  Sempre  è  pieno  di  rammarichìi,  sempre  dice 
sé  esser  povero,  e  mostrasi:  e  brevemente,  facendosi  dei 
beni  della  fortuna  tristissima  parte,  quanto  T  animo  suo 
sia  piccolo  e  misero  manifestamente  dimostra.  Nelle 
quali  cose  si  può  comprendere,  l' avarizia  accompagnarsi 
con  la  più  misera  condizione  d'uomini  che  si  trovi,  come 
la  lupa  col  più  tristo  de'  lupi  si  congiugne. 

Appresso  questo  dissi,  il  lupo  essere  sospettoso  ani- 
male :  la  qual  cosa  essere  l' avaro,  i  suoi  costumi  il  di- 
mostrano. Esso  con  alcuno  suo  amico  non  comunica  la 
quantità  de' suoi  beni,  sospicando,  non  la  gran  quantità 
palesata  gli  generi  aguati  o  invidia:  e  oltre  a  ciò ,  ninna 
fede  presta  all'  altrui  parole:  sempre  suspica  che  viziata- 
mente parlato  si  sia  per  sottrargli  alcuna  cosa  :  in  ninna 
parte  estima  essere  assai  sicuro,  e  di  ciascuno  che  guarda 
la  porta  della  sua  casa,  teme  non  per  doverlo  rubare  la 
riguardi.  Alcun  sonno  non  puote  avere  intero,  né  ripo- 
sata alcuna  notte:  ogni  piccol  movimento  di  qualunque 

'  GattiTi(Ghetifs)  e  pusillanimi  (/AixpJt|'uxoiO  Tullio  ne* Doveri: 
Parvi  et  angusti  animi  est  amare  divitias. 


184      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

menomo  animale  suspica  non  andamento  sia  de'  ladri;  e 
non  fidandosi  delle  casse  ferrateci  suoi  danari  si  fida  alle 
cave  e  fosse  sotterranee.  Chi  potrebbe  assai  pienamente 
innarrare  i  sospetti  de'  miseri  avari,  li  quali  tutti  in  sé 
convertono  i  lacciuoli^  li  quali  già  hanno  tesi  ad  altrui? 
E  perciò  dovendo  bastare  quello  che  detto  n'  è,  credo 
assai  convenientemente  Y  avarizia  o  l' avaro  convenirsi 
alla  lupa^  la  quale  piena  di  spavento  si  para  davanti  a 
colui ,  il  quale  i  disonesti  guadagni  e  V  altre  men  che 
buone  opere  vuole  lasciare ,  per  dovere  in  miglior  via 
ritornare  :  e  nel  cuore  gli  mette  cotali  pensieri  :  che  fai 
tu,  misero?  ove  vuo'tu  andare?  da  qual  parte  comin- 
cerai tu  a  rendere  i  furti,  le  ruberie,  e  le  baratterie,  e 
i  denari  in  mille  modi  male  acquistati?  vuo'  tu  lasciare 
quello  che  tu  bai,  per  quello  che  tu  non  ^i  se  tu  t'avrai? 
vuo'tu  avere  tanta  fatica,  tanto  tempo  perduto,  quanto 
tu  hai  messo  in  ragunare?  vuo' tu  venire  alla  niercè 
degli  uomini?  come  faranno  i  figliuoli  tuoi?  vuo'gli  tu 
vedere  morir  di  fame?  come  farà  la  tua  bella  donna,  e 
tu  misero,  come  farai?  tu  diventerai  favola  del  vulgo,  tu 
sarai  schernito ,  e  non  sarà  chi  ti  voglia  vedere  né  udi- 
re: tu  puoi  ancora  indugiare:  ogni  volta,  eziandio  mo- 
rendo, può'  tu  lasciare  il  tuo  a  coloro  da'  quali  tu  l'hai 
avuto  :  egli  sarà  il  meglio  che  tu  ancora  attenda  a  gua- 
dagnare. E  con  questa  e  con  simili  dimostrazioni  che  il 
misero  fa,  per  sodducimento  e  opera  del  dimonio,  il 
quale  alla  nostra  salute  sempre  s' oppone  quanto  può , 
spesse  volte  siamo  frastornati;  e  avuta  poco  a  prezzo  la 
grazia  di  Dio^  nella  nostra  miseria  ricaggiamo ,  e  per  con- 
seguente in  eterna  perdizione  ruiniamo.  Né  a  guardar- 
cene mai  s'induce  l'età  piena  d'anni;  perciocché  quan- 


LEZIONE  SESTA.  185 

tunque  gli  altri  vizj  invecchino  con  gli  uomini^  sola 
r  avarizia  irringiovetìisce.  E  di  ciò  furono  verissimi  te- 
stimoni Tantalo^  Mida  e  Crasso,  li  quali  morendo,  prima 
lei  abbandonarono,  che  essa  da  loro  vivendo  fosse  abban- 
donata. 

Poterono  adunque  questi  vizj  essere  all'  autore  in 
siogolarità  cagione  di  resistenza  e  di  paura.  Ma  che  di- 
reni noi  in  generalità,  che  questi  tre  animali  significhino 
io  altri  assai^  che  dal  vizio  partendosi,  vogliono  alla  virtù 
ritornare?  Nulla  altra  cosa  m' occorre,  alla  quale  queste 
tre  bestie  si  possano  meglio  adattare,  che  sia  quello,  il 
che  è  a  tutti  comune,  che  alli  tre  nostri  principali  ne- 
mici, cioè  la  carne,  ilmondo,  il  diavolo;  e  perla  carne 
intendere  la  lonza,  per  lo  mondo  il  leone,  e  il  diavolo 
per  la  lupa.  Questi  tre  continuamente  vegghiano ,  e 
stanno  intenti  alla  nostra  dannazione.  La  carne  ne  lu- 
singa con  la  dolcezza  de'  diletti  temporali,  sotto  a'  quali 
è  nascoso  il  veleno  infernale,  il  quale  noi,  come  il  pe- 
sce con  r  esca  piglia  Y  amo ,  così  quasi  sempre  co'  di- 
letti prendiamo  ;  e  di  ciò  avvelenati,  miseramente  moia- 
mo.  Per  la  qual  cosa  il  nostro  Salvadore  n'  ammaestra , 
e  sollecita  di  stare  attenti  a  non  lasciarci  ingannare, 
quando  dice:  Vigilate  ^  et  orate  :  spiritus  quidem  pram- 
ptus,  caro  autem  infirma.  E  san  Paolo  similemente  ne 
rende  avveduti  e  cauti,  quando  dice  :  Spiritus  concupi- 
icit  adversus  carnem:  et  caro  adversus  spiritum.  To- 
gliendone per  questo  ammaestrare,  che  noi  siamo  e  av- 
veduti e  forti  a  resistere  alle  tentazioni  carnali.  Il  simi- 
gliante  fa  il  mondo  :  questi  ne  para  dinanzi  gli  splendor 
suoi,  gl'imperj,  i  regni,  le  provincie,  gli  stati  e  la 
pompa  secolare,  gli  onori  e  la  peritura  gloria;  nascon- 


186     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

dendo  sotto  la  sua  falsa  luce,  i  tradimenti,  le  violenze, 
gr  inganni, le  guerre,  T uccisioni,  Y  invidie,  e  i  furori, 
e  i  cadimenti  e  altre  cose  assai,  senza  le  quali  né  pigliare 
né  tenere  si  possono  queste  preeminenze,  questi  fulgo- 
ri, queste  grandezze  temporali:  le  quali  tutte,  e  ciascuna 
n'  ha  a  privare  di  pace  e  di  riposo  e  della  eterna  beati- 
tudine. Susseguentemente  il  dimenio,  rapacissimo  ed  in- 
saziabile divoratore,  pieno  d*  ingegno  e  d' avvedimento 
nel  male  adoperare,  ne  minaccia  e  spaventa  di  ruine, 
dì  tempeste,  di  tribolazioni,  se  della  sua  via  usciremo; 
attorniandoci  sempre  con  aguati,  non  forse  da  quelle 
volessimo  deviare.  E  in  tanta  ansietà  con  le  sue  dimo- 
strazioni assai  volte  ci  reca,  che  toltoci  lo  sperare  della 
divina  misericordia,  a  volontaria  morte  e'  induce:  e  cosi 
impedisce  tanto  chi  vuole  alla  via  della  verità  ritornare, 
che  egli  nelle  tenebre  eterne  il  conduce.  E  queste  sono 
le  paure,  questi  sono  gì'  impedimenti  e  le  noie  che  pre- 
parate e  date  da'  nostri  nemici  ne  sono,  e  il  nostro  ben 
volere  adoperare  impedito  e  frastornato,  come  nella  cor- 
teccia della  lettera  V  autore  ne  dimostra. 

Mentre  eh'  io  minava  in  basso  loco.  Nella  prece- 
dente parte  di  questo  Canto  è  stato  dimostrato,  per 
opera  della  divina  grazia  il  peccatore  aver  conosijiuto  il 
suo  stato,  e  desiderar  d' uscir  di  quello,  e  tornare  alla 
via  della  verità,  da  lui  per  lo  mentale  sonno  smarrita: 
e  oltre  a  ciò  quali  sieno  le  cose,  le  quali  il  suo  tornare 
alla  diritta  via  impediscono.  In  questa  parte  dimostra  il 
divino  aiuto  al  suo  scampo  mandatogli,  acciocché  schi- 
fato lo  impedimento  delli  detti  vizj,  esso  possa  quel 
cammin  prendere  e  seguire  che  opportuno  é  alla  sua 
salute:  e  come  questo  mandato  gli  fosse,  più  distinta- 


LEZIONE  SESTA.  i87 

mente  si  mostrerà  nel  Canto  seguente.  E  perciocché^ 
come  noi  per  esperienza  veggiamo ,  coloro  i  quali  delle 
infermità  si  lievano^  esser  deboli  e  male  atanti  della 
persona;  così  creder  dobbiamo  esser  T  anima,  la  quale 
dalla  infermità  del  peccato  levandosi^  s' ingegna  di  tor- 
nare alla  sua  sanità:  e  come  il  nostro  corpo  infermo^ 
senza  l'aiuto  d'alcun  bastone  sostener  non  si  puote^  né 
muoversi  ad  alcuno  atto  utile;  cosi  l' anima  nostra  dal 
peccato  vinta  e  stanca^  senza  alcuno  aiuto  della  divina 
clemenza  non  può  cosa  alcuna  aoperare  in  sua  salute. 
E  perciò  intende  qui  l' autore  di  mostrarci,  come  Iddio, 
il  quale  ha  sempre  gli  occhi  della  sua  pietà  diritti  a' no- 
stri bisogni,  ne  mandi  la  sua  seconda  grazia,  cioè  la 
cooperante:  con  l'aiuto  e  colla  dimostrazione  della 
quale  noi  prendiam  forza,  e  noi  medesimi  ordiniamo: 
e  riconosciate  con  più  avvedimento  le  nostre  colpe, 
nel  timor  di  Dio  torniamo,  e  della  terza  grazia,  perse- 
verando, ci  facciam  degni,  e  quindi  della  quarta.  Le 
quali  cose  in  questa  parte  T  autore  sotto  il  velame 
de'  suoi  versi  intende,  sentendo'  per  Virgilio,  questa  se- 
conda grazia  cooperante:  ejui  prende  come  sufficiente, 
si  per  discrezione,  e  si  per  iscienza,  e  si  ancora  per 
laudevoli  costumi  atto  a  tanto  uflcio.  E  oltre  a  ciò, 
perciocché  Virgilio,  quantunque  con  altro  senso,  in 
parte  trattò  quella  medesima  materia,  la  quale  egli  in- 
tende  di  trattare;  e  ancora,  perciocché  il  trattato  dee 
essere  poetico,  era  più  conveniente  un  poeta  che  alcuno 
altro  sublime  uomo  :  e  però  prese  lui,  piuttosto  che  al- 
cuno altro,  perciocché  egli  tra'  latini  ottiene  il  princi- 
pato. E  costui,  dice,  gli  apparve  nel  gran  diserto,  cioè 
in  quella  parte  dove  l' anima  sua,  timida  di  non  essere 


1^8  DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

dalle  lusinghe  e  dagli  spaventamenti  de' suoi  viziosi 
pensieri  ritirata  nel  profondo  delle  miserie,  del  quale 
del  tutto  era  disposto  d'  uscire,  si  ritrovava  senza  con- 
siglio alcuno  e  senza  conforto. 

Ed  è  in  questa  parte  da  intendere  in  questa  forma: 
che  Virgilio,  laddove  bisogno  sarà  nella  presente  opera, 
s'intenda  per  la  ragione  a  noi  conceduta  da  Dio^  e  per 
la  quale  noi  siami  chiamati  animali  razionali;  percioc- 
ché la  ragione  è  quella  parte  dell'  uomo,  nella  quale  si 
dee  credere  questa  seconda  grazia  ricevere  e  abitare; 
conciossiacosaché  essa  ne  sia  da  Dìo  data ,  non  solamente 
a  cooperare  con  Y  altre  nostre  potenze  animali  e  intellet- 
tive, ma  a  dirizzare  e  a  guidare  ogni  nostra  operazione 
in  bene  :  la  qual  cosa  ella  fu  mossa  e  ammaestrata  dalla 
divina  grazia,  quante  volte  é  da  noi  lasciata  esser  donna 
e  imperadrice  de'  nostri  sensi.  Ma  quando  la  sensualità , 
per  le  nostre  colpe,  la  caccia  del  luogo  suo,  e  signoreg- 
gia ella,  la  ragion  tace,  e  diventa  mutola,  non  comanda, 
non  dispon  più  secondo  il  suo  consiglio  le  nostre  ope- 
razioni. E  perciocché  sotto  i  piedi  della  sensualità  era 
nell'autore  lungo  tempo  giaciuta,  si  può  dire,  che  nel 
primo  muover  delle  sue  parole  paresse  fioca. 

Questa  adunque,  come  il  desiderio  della  virtù  torna, 
abbattuta  la  sensualità,  risurge,  e  torna  nella  sua  sedia, 
e  manifestasi  alla  destituta  anima,  constituita  nel  diserto, 
cioè  nel  luogo  d' ogni  virtù^  d' ogni  buona  operazione 
vacuo,  pronta  e  apparecchiata  ad  ogni  sua  opportunità: 
e  avanti  ad  ogni  altra  cosa ,  fa  in  sé  medesima  maravi- 
gliar r  anima  riconosciuta  ;  perché  lasciando  di  salire  a 
Cristo,  il  quale  é  principio  e  cagione  d'una  intera  bea- 
titudine^ si  lascia  dallo  spaventamento  de'  vizj  sospi- 


LEZIONE  SESTA.  189 

gnere  allo  inferno.  Della  qual  cosa  segue,  che  la  ragione^ 
mostrandole  apertamente  che  cosa  sia  V  avarìzia ,  e  qual 
sia  il  fine  suo:  cioè  che  dalla  liberalità,  la  quale  è  mo- 
rale e  laudevole  virtù ,  ella  sia  scacciata,  superata  e 
vinta,  e  in  inferno  rimessa;  laonde  il  diavolo,  per  invi- 
dia della  gloria  promessa  air  umana  generazione,  la 
trasse,  emenolla  nel  mondo,  acciocché  per  la  sua  opera, 
r  anime  create  ad  esser  beate,  fossero  laggiù  traboccate, 
onde  ella  era  stata  menata.  E  a  questo  seguita,  che  poi- 
ché per  lo  impedimento  de'  vizj ,  quella  via  più  propin- 
qua di  salire  a  Dio  gli  era  tolta;  che  a  lui  conveniva, 
e  a  ciascun  convenirsi  che  vuole  uscire  della  via  del 
peccato,  e  a  Dio  ritornarsi,  seguire  la  ragione  dimostra- 
trice  della  verità,  a  vedere  que'  luoghi  che  nel  testo  si 
leggono. 

Intorno  alla  qual  cosa  è  da  sapere ,  non  essere  senza 
misteHo,  volendo  uscire  dello  stato  della  miseria,  e  ri- 
tornare nella  grazia ,  tenere  il  cammino  che  la  ragion 
dimostra  all'autore  convenirsi  tenere:  e  la  ragione  può 
essere  questa.  Opportuno  è  a  ciascuno ,  il  quale  vuol 
fare  quello  che  detto  è,  primieramente  conoscere  le 
colpe  sue;  le  quali  conosciute,  e  veduto  come  dalla 
giustizia  di  Dio  siano  quelle  colpe  punite,  non  è  dubbio 
seguire  nell'anima  ben  disposta  il  timor  di  Dio,  il  quale 
è  principio  della  sapienza,  come  il  Salmista  ne  dice: 
questo  timore  di  Dio,  incontanente  fa  seguire  nelle  no- 
stre menti  contrizione  e  pentimento  delle  cose  non  ben 
fatte:  dalla  quale,  secondochè  la  censura  ecclesiastica 
ne  dimostra^  si  viene  alla  confessione,  e  da  quella  alla 
satisfazione;  dopo  la  quale  si  sale  alla  gloria  (come  pos- 
siamo ordinatamente  comprendere  nel  cammino  che  il 


190  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

oostro  autore  tiene^  seguire).  E  tutte  queste  cose,  insioo 
al  salire  alla  gloria  se  può  la  nostra  ragion  dimostrare; 
perciocché  tutti  sono  atti  civili  e  morali^  e  redultibili 
agli  spirituali. 

Nasce  adunque  da  questo  il  consiglio,  il  quale  la 
ragione/ che  tien  qui  luogo  della  grazia  cooperante, 
gli  dà^  cioè  che  egli  per  lo  inferno,  cioè  per  gli  atti 
degli  uomini  terreni,  li  quali  a  rispetto  de'  corpi  cele- 
stiali, ci  possiam  reputare  di  essere  in  inferno;  e  tra 
quelli,  considerati  quelli  che  la  nostra  ragione,  le  leggi 
positive^  e  la  divina  dannino;  conoscerà  quello  da  che 
astener  si  dee  ciascuno  che  secondo  virtù  vuol  vivere, 
e  quello  che  seguendo!^  merita  pena  ;  e  qual  pena  secondo 
le  leggi  temporali,  e  secondo  T  eterne;  conoscerà  la 
giustizia  di  Dìo^  e  meritamente  avrà  timore  dell'  ira 
sua.  E  da  questo  luogo,  già  delle  cose  meno  che  ben 
fatte  pcntendosi,  venga  a  vedere  coloro  che  son  contenti 
nel  fuoco,  cioè  nell'afflizione  della  penitenza;  acciocché 
quindi,  dietro  alla  guida  della  Teologia,  le  cui  ragioni 
e  dimostrazioni  la  nostra  ragione  non  può  comprendere, 
salga  purgato  delle  offese  all'  eterna  beatitudine.  Ed  in 
questo  mi  pare  consista  la  sentenza  dell'  allegoria  di 
questo  primo  Canto. 

Restaci  nondimeno  a  vedere  una  parte,  alla  quale 
pare  che  dirizzi  l' animo  ciascuno  che  il  presente  ìibco 
legge,  e  quella  desidera  di  sapere;  cioè  quello  che  l'au- 
tore abbia  voluto  sentire  per  quello  veltro,  la  cui  nazione 
dice  dovere  esser  tra  feltro  e  feltro.  E  per  quello  che 
io  abbia  potuto  comprendere,  si  per  le  parole  dell'  au- 
tore, si  per  li  ragionamenti  intorno  a  questo  di  ciascuno 
il  quale  ha  alcun  sentimento,  l' autore  intende  qui  do- 


LEZIONE  SESTA.  19i 

vere  essere  alcuna  costellazione  celeste^  la  quale  dee 
negli  uomini  generalmente  imprimere  la  virtù  della 
liberalità^  come  già  è  lungo  tempo  ^  e  ancora  perse- 
vera quella  del  vizio  dell'  avarizia.  Il  che  l'autore  assai 
chiaro  dimostra  nel  Purgatorio^  dove  dice: 

O  Ciel,  nel  cui  girar  par  che  si  creda 
Le  condìzion  di  quaggiù  tramutarsi. 
Quando  verrà,  per  cui  questa  disceda. 

Cioè  questa  lupa,  per  la  quale,  come  detto  è,  s' intende 
il  vizio  dell'  avarizia.  E  perciocché  queste  impressioni 
del  cielo,  conviene  che  quaggiù  s'inizino,  e  comincino 
ad  apparerò  i  loro  effetti,  o  per  alcuno  uomo,  o  per 
più;  par  l'autore  qui  sentire,  che  per  uno  si  debbano 
gli  altri  effetti  di  questa  impressione  dimostrare  :  il  quale 
metafbrice  chiama  veltro,  perciocché  i  suoi  effetti  sa- 
ranno del  tutto  cosi  contrarj  all'avarizia,  come  il  vel- 
tro di  sua  natura  è  contrario  al  lupo.*  E  costui  mostra 
dovere  essere  virtuosissimo  uomo,  e  che  la  nazion  sua 
debba  essere  tra  feltro  e  feltro.  Or  non  so  io ,  se  questo 
dovere  avvenire ,  l' autore  ne'  moti  futuri  de'  superiori 
corpi  si  vide;  o  se  per  alcune  altre  conietture  ciò  do- 
vere avvenire  s' ha  avvisato  :  è  nondimeno  assai  chiaro 
i  costumi  degli  uomini  mutarsi,  e  d' una  parte  in  altra 
trasportarsi  ;  perciocché  siccome  ne  mostrano  le  istorie 
de'  gentili,  e  ancora  dell'  altre,  l'imperio  delle  cose  tem- 
porali cominciando  sotto  Nino  re*,  fu  molte  centinaia 
d'anni  sotto  gli  Assiri,  sotto  i  Medi,  e  sotto  i  Persi;  e 
langamente  avanti  vi  era  stata  la  religione  e  la  scienza, 

*  Qael  che  segue,  fino  a  che  l' autor  dice  avvenire^  manca  in 
dae  de*  tre  codici  MagUabecbiani,  (Nota  dell*  Edit,) 


192     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

le  quali  come  prima  là  erano  state  ^  cosi  primieramente 
se  ne  partirono,  e  yennerne  in  Egitto,  e  d'  Egitto  in 
Grecia:  e  poi  da  Alessandro  re  di  Macedonia  fu  d'Asia 
l'imperio  trasportato  in  Grecia,  donde  la  scienza,  la 
religione  e  1'  armi  poi  partendosi  ne  vennero  appo  i 
Latini,  e  qui  per  lungo  spazio  furono  :  poi  di  qui  paiono 
andate  in  ver  ponente,  essendo  appo  i  Tedeschi  e  appo 
i  Galli,  e  par  già  che  il  cielo  ne  minacci  di  portarle  in 
Inghilterra.  Il  che  per  avventura  potrà ,  se  piacer  fia  di 
Dio,  di  questa  costellazione  che  Y  autor  dice  avvenire. 
E  questa  è  quella  parte  dalla  quale  muove  tutto  il  dub- 
bio che  nella  presente  descrizione  si  contiene:  la  qaal 
parte  io  manifestamente  confesso  eh'  io  non  intendo:  e 
perciò  in  questo  sarò  più  recitatore  de'sentimenti  altrui, 
che  esponitore  de'  miei. 

Vogliono  adunque  alcuni  intendere  per  questo  veltro 
doversi  intendere  Cristo,  e  la  sua  venuta  dovere  essere 
nell'estremo  giudìcio,  ed  egli  dovere  allora  esser  salute 
di  quella  umile  Italia ,  della  quale  nella  esposizion  letterale 
dicemmo ,  e  questo  vìzio  rimettere  in  inferno.  Ma  questa 
opinione  a  niun  partito  mi  piace;  perciocché  Cristo,  il 
quale  è  signore  e  creatore  del  cielo  e  d' ogni  altra  cosa, 
non  prende  i  suoi  fnovimenti  dalle  loro  operazioni ,  anzi 
essi,  siccome  ogni  altra  creatura,  seguitano  il  suo  pia- 
cere, e  fanno  i  suoi  comandamenti;  e  quando  quel  tempo 
verrà ,  sarà  il  cielo  nuovo ,  e  la  terra  nuova ,  e  non  sa- 
ranno più  uomini ,  ne'  quali  questo  vizio  o  alcun  altro 
abbia  ad  aver  luogo  :  e  la  venuta  di  Cristo  non  sarà  allora 
salute  né  d'Italia  né  d'altra  parte,  perciocché  solo  la  giu- 
stizia avrà  luogo,  e  alla  misericordia  sarà  posto  silenzio, 
e  il  diavolo  co'  suoi  seguaci  tutti  saranno  in  perpetuo  ri- 


LEZIONE  SESTÀ.  193 

legati  in  inferno.  E  oltre  a  ciò ,  Cristo  non  dee  mai  più 
nascere,  dove  Y  autor  dice  che  questo  veltro  dee  nascere. 
Né  si  può  dire,  l'autore  aver  qui  usato  il  futuro  per  lo 
preterito,  quasi  e' nacque  tra  feltro  e  feltro,  cioè  della 
Vergine  Maria,  che  era  povera  donna,  e  nacque  in  povero 
luogo  :  ma  questa  ragione  non  procederebbe  :  percioc- 
ché sono  MCCCLXXm  anni  che  egli  nacque ,  e  nei  tempi 
che  nacque,  era  la  potenza  di  questo  vizio  nelle  menti 
amane  grandissima;  né  poi  si  vede,  non  che  essere  scac- 
ciata, ma  né  mancata.  Né  si  può  dire  che  nascesse  tra 
feltro  e  feltro ,  cioè  di  vile  nazione  :  egli  fu  figliuolo  del 
re  del  cielo  e  della  terra,  e  della  Vergine,  che  era  di 
reale  progenie:  e  se  dire  volessono,  ella  era  povera;  la 
povertà  non  è  vizio,  e  perciò  non  ha  a  imporre  viltà 
nel  suggetto;  perciocché  noi  leggiamo  di  molti  essere 
stati  delle  sustanze  temporali  poverissimi,  e  ricchissimi 
di  virtù  e  di  santità.  Perchè  dich'  io  tante  parole  ?  Que- 
sta ragione  non  procede  in  alcuno  atto. 

Altri  dicono ,  e  al  parer  mio  con  più  sentimento , 
dover  potere  avvenire,  secondo  la  potenza  conceduta 
alle  stelle,  che  alcuno  poveramente,  e  di  parenti  di  bassa 
ed  infima  condizione  nato  (il  che  paiono  voler  quelle 
parole  ira  feltro  e  feltro,  in  quanto  questa  spezie  di  panno 
è,  oltre  ad  ogni  altra,  vilissima),  potrebbe  per  virtù  e 
laudevoli  operazioni  in  tanta  preeminenza  venire,  e  in 
tanta  eccellenza  di  principato,  che  dirizzandosi  tutte  le 
sue  operazioni  a  magnificenza ,  senza  avere  in  alcuno 
atto  animo  o  appetito  ad  alcuno  acquisto  di  reami  o  di 
tesoro:  ed  avendo  in  singulare  abominazione  il  vizio 
dell'  avarizia ,  e  dando  di  sé  ottimo  esemplo  a  tutti  nelle 
cose  appartenenti  alla  magnificenza,  e  la  costellazione  del 

MOCAOQO,  Ftta  0  Com.  —  1.  17 


194     DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

cielo  essendogli  a  ciò  favorevole;  che  egli  potrebbe,  o 
potrà,  muovere  gli  animi  de'  sudditi  a  seguire, facendo 
il  simigliante ,  le  sue  vestigie,  e  per  conseguente  cacciar 
questo  vizio  universalmente  del  mondo.  Ed  essendo  sa* 
Iute  di  quella  umile  Italia^  la  qual  fu  già  capo  del  mon- 
do, e  dove  questo  vizio,  più  che  in  alcuna  altra  parte 
pare  aver  potenza,  sarebbe  salute  di  tutto  il  rimanente 
del  mondo:  e  così  d' ogni  parte  discacciatala,  la  rimet- 
terebbe in  inferno,  cioè  in  dimenticanza  e  in  abusione: 
0  vogUam  dire  in  quella  parte  dove  gli  altri  vizj  son 
tutti,  e  donde  ella  primieramente  surse  intra'  mortali. 
E  a  roborare  questa  loro  oppenione  inducono  questi  co- 
tali  i  tempi  già  stati,  cioè  quegli  ne'  quali  regnò  Satur- 
no ,  li  quali  per  li  poeti  si  trovano  essere  stati  d' oro, 
cioè  pieni  di  buona  e  di  pura  simplicità,  e  ne' quali 
questi  beni  temporali  dicon  che  eran  tutti  comuni;  e 
per  conseguente,  se  questo  fu,  anche  dover  essere,  che 
questi  sotto  il  governo  d' alcuno  altro  uomo  sarebbono. 
Alcuni  altri  accostandosi  in  ogni  cosa  alla  predetta 
oppenione ,  danno  del  tra  feltro  e  feltro  una  esposizione 
assai  pellegrina,  dicendo  sé  estimare  la  dimostrazione 
di  questa  mutazione ,  cioè  del  permutarsi  i  costumi  de- 
gli uomini^  e  gli  appetiti  da  avarizia  in  liberalità,  do- 
versi cominciare  in  Tartaria,  ovvero  nello  imperio  di 
mezzo,  laddove  estimano  essere  adunate  le  maggiori 
ricchezze  e  moltitudini  di  tesori,  che  oggi  in  alcuna  al- 
tra parte  sopra  la  terra  si  sappiano.  E  la  ragione  con  la 
quale  la  loro  oppenione  fortificano  è,  che  dicono  essere 
antico  costume  degl'  imperadori  de'  Tartari  (le  magnifi- 
cenze de'  quali  e  le  ricchezze  appo  noi  sono  incredibili) 
morendo,  essere  da  alcuno  de'  loro  servidori  portato 


LEZIONE  SESTA.  195 

sopra  un'asta^  per  la  contrada  dove  muore^  una  pezza 
di  feltro,  e  colui  che  la  porta  andar  gridando:  ecco  ciò 
cbe  il  cotale  imperadore  che  morto  &^  ne  porta  di  tutti 
i  saoì  tesori:  e  poiché  questa  grida  è  andata,  in  questo 
feltro  inviluppano  il  morto  corpo  di  quello  imperadore  ; 
e  cosi  senza  alcun  altro  ornamento  il  seppelliscono.  E 
per  questo  dicon  cosi:  questo  veltro,  cioè  colui  che 
prima  dee  dimostrare  gii  effetti  di  questa  costellazione, 
nascerà  in  Tartaria  tra  feltro  e  feltro ,  cioè  regnante  al- 
cuno di  questi  imperadori,  il  quale  regna  tra  feltro  ado- 
perato  nella  morte  del  suo  predecessore,  e  quello  che  si 
dee  in  lui  nella  sua  morte  adoperare.  Questa  opinione 
sarebbero  di  quelli  che  direbbono  avere  alcuna  similitu- 
dine di  vero,  la  quale  non  è  mia  intenzione  di  volere 
fuori  che  in  uno  atto  riprovare;  e  questo  è,  in  quanto 
dicono,  quegli  imperadori  aver  grandissimi  tesori:  e 
perciò  quivi  mostra,  che  istimino  dall'abbondanza  dei 
tesori  riservati,  essendo  sparti,  doversi  la  gola  dell'  ava- 
rìzia riempiere,  e  gli  effetti  magniflchi  cominciare:  il 
che  mi  par  piuttosto  da  ridere  che  da  credere:  percioc- 
ché quanto  tesoro  fu  mai  sotto  la  luna,  o  sarà,  non 
avrebbe  forza  di  saziare  la  fame  di  un  solo  avaro,  non 
che  d' infiniti,  che  sempre  sopra  la  terra  ne  sono.  Che 
dunque  più?  tenga  di  questo  ciascuno  quello  che  più 
credibile  gli  pare,  che  io  per  me  credo,  quando  piacer 
di  Dio  sarà,  o  con  opera  del  cielo ^  o  senza,  si  trasmu- 
teranno in  meglio  i  nostri  costumi.  E  questo,  quanto 
sopra  il  primo  Canto,  basti  d' avere  scritto,  sempre  a 
correzione  di  coloro  che  più  sentono  che  io  non  faccio.. 
Possono  per  avventura  essere  alcuni,  li  quali  forse 
stimano,  non  solamente  in  questo  libro,  ma  eziandio  in 


196     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  GOMMEDU 

Ogni  altro,  e  ne'  quali  figuratamente  si  parli,  ogni  pa- 
rola aver  sotto  sé  alcun  sentimento,  diverso  da  quello 
che  la  lettera  suona;  e  però  non  essendo  nel  precedente 
Canto  ad  ogni  parola  altro  sentimento  dato  che  il  litte- 
rale,  diranno  nell' aprire  T  allegoria,  essere  difettuosa- 
mente  da  me  proceduto.  Ma  in  questa  parte,  salva  sem- 
pre la  reverenza  di  chi  il  dicesse,  questi  cotali  sono  della 
loro  oppenione  ingannati  ;  perciocché  in  ciascuna  figurata 
scrittura  si  pongono  parole  che  hanno  a  nascondere  la  cosa 
figurata ,  e  alcune  che  alcuna  cosa  figurata  non  ascondono; 
ma  però  vi  si  pongono,  perchè  quelle  che  figurano  pos- 
san  consistere:  siccome  per  esempio  si  può  dimostrare 
in  assai  parti  nella  presente  opera.  Che  ha  a  fare  al  senso 
allegorico ,  La  sesta  compagnia  in  duo  si  scemaci  Che  n'ha 
a  fare.  Così  discesi  del  cerchio  primaio  ?  Che  molte  altre 
a  queste  simili?  E  se  queste  se  ne  tolgono,  come  potrà 
seguire  V  ordine  della  dimostrazione  che  l' autore  intende 
di  fare?  Come  acconciarsi  quelle  che  per  significare  al- 
tro si  scrivono?  Se  ogni  parola  avesse  alcun  altro  senso 
che  il  litterale  a  nascondere,  di  soperchio  avrebbe  san  Gi- 
rolamo detto  nel  proemio  dell'  Apocalissi,  e  non  in  altra 
parte  della  Scrittura,  tanti  essere  i  mìsterj,  quante  son 
le  parole;  conciossiacosaché  nell'Apocalissi,  per  eccel- 
lenza quello  si  creda  avvenire,  che  in  alcun  altro  libro 
della  sacra  Scrittura  non  avviene.  Tuttavia,  acciocché 
più  pienamente  si  creda  non  ogni  parola  avere  allego- 
rico senso ,  leggasi  quello  che  ne  scrive  santo  Agostino 
nel  libro  dell' eterna  Jerusalem ,  dicendo:  Non  omnia , 
quce  gesta  narràntur,  aliquid  etiam  significare  putanda 
sunt;  sed  propter  illa,  quce  aliquid  signi ficant,  afferun- 
tur;  solo  enim  vere  terra  prcescinditur  ;  sed  ut  hoc  fieri 


LEZIONE  SESTA.  197 

possit,  aratri  membra  mnt  necessaria.  Et  soli  nervi  in 
citharis  y  atque  hujusmodi  vasis  musicis  aptantur  ad  can- 
tum;  sed  ut  apiari  possint,  insunt  etiam  in  compagibus 
organorum,  quo  non  percutiuntur  a  canentibus,  sed 
etiam  ea,qu(e per cussaresonant,hinc  connectuntur ,  etc, 
E  perciò  estimo^  che  molto  più  onesto  sia  a  credere  ad 
Agostino ,  che  stoltamente  opinare  quello  che  manifesta* 
mente  si  paò  riprovare:  e  quinci  prendere  certezza^  se 
alcuna  cosa  allegorizzando  è  omessa^  quella  non  per  ne- 
gligenza^ ma  per  non  conoscere  che  opportuna  vi  sia, 
r  allegoria  essere  stata  intralasciata. 


IiEZlOME   SEITIHA. 


CANTO    SECONDa 

Lo  giorno  se  n'andava,  e  V aer  bruno ^  ec.  Comin- 
cia qui  la  parte  seconda  di  questa  prima  Cantica  chiamata 
Inferno,  nella  quale  dissi  l'autore  cominciare  il  suo  trat- 
tato. E  comecché  questa  si  potesse  in  diverse  maniere 
dividere,  questa  sola  intendo  che  basti  per  universale, 
cioè  dividersi  in  tante  parti,  quanti  Canti  seguitano;  per- 
ciocché pare  che  ciascun  Canto  tratti  di  materia  differente 
da^li  altri.  E  questo  Canto  divìderò  in  sei  parti.  Nella 
prima  si  continua  V  autore  al  precedente.  Nella  seconda, 
secondo  il  costume  poetico,  fa  la  sua  invocazione.  Nella 
terza  muove  \  autore  a  Virgilio  un  dubbio.  Nella  quarta 


198       '     Ì)EL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Virgilio  solve  il  dubbio  mossegli.  Nella  quinta  Y  autore 
rassicuratosi ,  dice  dì  volere  seguir  Virgilio.  Nella  sesta 
ed  ultima  V  autor  mostra  come  appresso  a  Virgilio  entrò 
incammino.  La  seconda  comincia  quivi:  0  Muse,  o  alto 
ingegno.  La  terza  quivi:  Io  cominciai:  Poeta.  La  quarta 
quivi:  Se  io  ho  ben  la  tuaparola.  La  quinta  quivi:  Quale 
i  fioretti.  La  sesta  quivi:  E  poiché  mosso  fue. 

Dico  adunque,  che  Fautore  si  continua  alle  cose 
precedenti  ;  perciocché  avendo  detto  nella  fine  del  pre- 
cedente Canto  sé  esser  mosso  dietro  a  Virgilio;  nel  prin- 
cipio di  questo  descrive  Y  ora  nella  quale  si  mossero,  di- 
cendo: Lo  giorno  se  n'andava;  e  questo  per  lo  chi- 
nare del  sole  all'  occidente  :e  T  aer  bruno,  cioè  la  notte 
sopravvegnente,  la  qual  sempre  aff  occultar  del  sole  se- 
guita. Di  che  appare,  nuli'  altra  cosa  essere  il  di,  se  non 
la  stanza  del  sole  sopra  la  terra  :  e  questo  è  quello  che 
è  cosi  chiamato,  cioè  di,  dalla  luce.  E  perciocché  al  le- 
varsi di  quello,  sempre  la  notte  fugge,  Pronopide  greco 
poeta,  e  maestro  di  Omero,  racconta  una  cotale  favola. 
E'  vogliono  gli  astrologi,  questo  chiamarsi  dì  artificiale, 
cioè  quello  spazio  il  quale  si  contiene  tra  il  levare  del 
sole  e  r occultare:  e  la  ragione  è,  perchè  essi  usandolo 
nelle  loro  elevazioni,  d' ogni  tempo  il  dividono  in  dodici 
parti  eguali,  e  cosi  fanno  la  notte.  Il  di  naturale  è  di 
ventiquattro  ore  eguali,  e  in  questo  è  la  notte  congiunta 
col  di;  ma  dinominasi  tutto  di,  dalla  parte  più  degna, 
cioè  dalla  parte  splendida  :  e  chiamasi  di  da  Bios  greco, 
il  quale  in  latino  viene  a  dire  Iddio  :  perciocché  come 
Iddio  sempre  in  ogni  cosa  buona  ne  giova  e  aiuta,  così 
nelle  nostre  operazioni  ne  aiuta  il  dì  con  la  sua  luce.  E 
potrebbesi  dire  che  egli  n'  aiuta  nelle  buone^  perciocché 


LEZIONE  SETTIMA.  199 

chi  fa  male  ha  in  odio  la  luce.  E  mostra  per  questa  de* 
scrizione  del  farsi  notte ^  che  l'autore  fosse  stato  dal 
farsi  di  infino  al  farsi  notte  di  quel  di,  in  quella  valle 
occupato  da  quelle  tre  bestie,  ed  a  ragionar  con  Virgit 
lio.  Toglieva  gli  animai  che  sono  in  terra,  Dalle  fatiche 
loro.  Dimostrane  qui  Y  autore  una  delle  operazioni  della 
notte,  la  quale  1'  ordine  della  natura  attribuisce  al  ripo- 
so, e  alla  quiete  degli  animali ,  degli  affanni  avuti  il  di 
passato  ;  perciocché  se  alcun  tempo  al  riposo  non  si  pre- 
stasse ,  non  sarebbe  alcuno  animale  ^he  nelle  sue  ope- 
razioni potesse  perseverare  ;  e  perciò  dice  Y  autore,  che 
l'aer  bruno  toglieva,  cioè  levava  dalle  fatiche  loro:  e 
seguita  :  ed  io  sol  uno*  Par  che  qui  sia  un  vizio,  il  quale 
si  chiama  inculcatio,^  cioè  porre  parole  sopra  parole  che 
una  medesima  cosa  significhino,  come  qui  sono  ;  per* 
ciocché  solo,  non  può  essere  se  non  uno  :  e  uno,  non  può 
essere  se  non  solo  :  ma  questo  si  scusa  per  lo  lungo  e 
continuo  uso  del  parlare,  il  quale  pare  aver  prescritto 
questo  modo  di  parlare,  contro  al  vizio  della  inculca- 
zione.  0  potrebbesi  dire,  che  questo  nome  solo  fosse 
nome  adiettivo,  e  uno  fosse  nome  proprio  di  quel  nu- 
mero, e  cosi  cesserebbe  il  vizio.  M!  apparecchiava  a  so- 
stener la  guerra,  cioè  la  fatica,  nemica  e  mfesta  al  mio 
riposo  :  sì  del  cammino,  che  far  doveva,  in  che  mostra 
dovere  il. corpo  esser  gravato:  e  sì  della pietate ,  cioè 
della  compassione,  la  quale  aspetta  d'avere,  vedendo 

'  Orazio: 

JVil  admWari  prope  r$t  ett  una,  Numiei, 
Solaque  qua  pouit  faeere,  et  tortore  beatum. 

^  La  figura  vitofio^rii  cioè  insistenza.  Le  figure  del  parlare  son 
ceni  vizj  che  abbelUsco.no. 


200  DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

f  afflizioni  6  le  pene  de'  dannati,  e  di  quelli  che  nel  fuoco 
si  purgano.  Ed  in  questo  dimostra  V  anima  dovere  esser 
faticata  ;  perciocché  essa  è  dalle  passioni,  che  daUe  cose 
esteriori  vengono,  gravata  e  noiala  essa  e  non  il  corpo, 
quantunque  ella  sia  ancor  gravata  dalle  passioni  corporali: 
che  tratterà,  cioè  racconterà,  la  mente,  cioè  la  potenza 

4 

memorativa,  che  non  erra;  e  questo  dice,  perciocché  si 
conosceva  avere  tenace  memoria,  per  la  qual  cosa  non 
temeva  dovere  errare,  né  nella  quantità,  né  nella  quaUtà. 
0  Muse,  0  alto  ingegno.  In  questa  seconda  parte 
r  autore  fa  la  sua  invocazione,  secondo  il  costume  poe- 
tico. Usano  i  poeti  in  pochi  versi  dire,  la  intenzione  som- 
maria di  ciò  che  poi  intendono  di  trattare  in  tutto  il 
processo  del  libro,  e  questo  detto,  fare  la  loro  invoca- 
zione :  e  cosi  fa  Virgilio  nel  principio  del  suo  Eneida  : 

at  nunc  korrentia  Mdrtis 

Arma,  virumque  cano,  Trojcs  quiprimus  aJb  oris,  etc* 

E  questi  pochi  versi  detti,  incontanente  invoca,  di- 
cendo : 

Musa,  mihi  eausas  memora:  quo  numine  Imso,  etc. 
E  Ovidio  nel  principio  del  suo  maggior  volume  dice: 

In  nova  feri  animus  mutatas  dicere  formas 
Corpora. 

Ed  incontanente  invoca,  dicendo: 

Di  ciBptis,  nam  vos  muiastis  et  illas. 

Aspirate  meis,  etc. 

E  talvolta  ì  poeti,  insieme  con  V  invocazione,  me- 


LEZIONE  SETTIVÀ.  201 

scolano  la  sommaria  inteozion  loro  :  e  cosi  nel  principio 
della  sua  Odissea  fece  Ornerò^  li  versi  del  quale  ottima- 
mente traslatò  in  latino  Orazio,  dicendo  : 

Die  mihi,  Mu&a,  virum,  capta  post  tempora  TroJcB, 
Qui  mores  hominum  multorum  vidit,  et  urbes. 

Cosi  similmente  il  venerabile  mio  precettore  messer 
Francesco  Petrarca  fece  nel  principio  della  sua  Africa, 
dicendo  : 

Et  mihi  conspicuum  meritis,  belloque  tremendum 
Musa,  virum  referas. 

Ma  il  nostro  autore  s'accostò  più  allo  stilo  di  Virgilio, 
come  in  ciascuna  cosa  fa,  che  a  quello  d'alcun  altro; 
perciocché  avendo  sotto  brevità  nel  precedente  Canto 
mostrato  quello  che  intende  in  tutto  il  libro  suo  di  dire, 
laddove  dice:  E  trarr  otti  di  qui  per  luogo  eterno,  ec; 
qui  fa  la  sua  invocazione,  dicendo  :  0  Muse,  o  alto  in- 
gegno,  or  m' aiutate:  0 mente,  che  scrivesti,  ec.  Invoca 
adunque  in  questo  suo  principio,  siccome  appare,  le 
Muse,  come  di  sopra  è  mostrato  far  gli  altri  poeti  :  per 
che  pare  di  dover  dichiarare  che  cosa  sieno  queste  Mu- 
se, e  quante,  e  qual  sia  il  loro  uficio;  e  questo,  si  per 
più  pienamente  dar  lo  intelletto  del  presente  testo,  e  si 
ancora  perchè  in  più  parti  del  presente  libro  se  ne  farà 
menzione. 

È  adunque  da  sapere,  secondochè  i  poeti  fingono^ 
che  ]fi  Muse  sono  nove,  e  furono  figliuole  di  Giove  e 
della  Memoria  :  e  la  ragione  perchè  questo  sia  da'  poeti 
fingendo  detto,  è  questa.  Piace  ad  Isidoro  cristiano,*  e 

'  Il  Yolgarìzzamento  del  Tesoro  di  Ser  Brunetto  Latini ,  scritto 


202  DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

santissimo  uomo  e  pontefice^  nel  libro  delle  Etimologie^ 
che  perciocché  il  suono  delle  predette  muse  è  cosa  sen- 
sibile, e  che  nd  preterito  passa,  e  imprimesi  nella  me- 
moria, però  essere  da' poeti  dette  figliuole  di  Giove  e 
della  Memoria.  Ma  io  a  maggior  dichiarazione  di  questo 
sentimento,  estimo  che  sia  cosi  da  dire  :  che  conciossia- 
cosaché da  Dio  sia  ogni  scienza,  come  nel  principio  del 
libro  della  Sapienza  si  legge,  e  non  basti  a  ricevere  quella 
solamente  Y  avere  inteso ,  ma  che  a  farla  in  noi  essere 
scienza  sia  di  necessità  le  cose  intese  commendare  alla 
memoria,  e  cosi  divenire  in  noi  scienza.  Il  che  Y  autore 
appresso  assai  bene  ne  dimostra,  laddove  dice  : 

Apri  la  mente  a  quel  eh'  io  ti  paleso , 
E  fermai  dentro,  che  non  fa  scienza. 
Senza  lo  ritenere,  avere  inteso. 

Dobbiamo,  e  possiam  dire,  queste  Muse,  cioè  scienza,  in 
noi  già  abituata  per  lo  intelletto  e  per  la  memoria,  potersi 
dire  tìgliuole  di  Giove,  cioè  di  Dio  Padre,  e  della  Memoria. 
E  dico  di  Giove  doversi  intendere  qui  Iddio  Padre,  per- 
ciocché alcuno  altro  nome  non  so  più  conveniente  a  Dio 
Padre  che  questo.  E  la  ragione  è,  che  Giove  sì  chiama 
in  latino  Jupiter,  il  quale  noi  intendiamo  Juvans  Pater, 
n  qual  nome,  se  ben  vorremo  riguardare,  ad  alcun  altro 
che  a  Dio  Padre  dirittamente  non  s' appartiene  ;  percioc- 
ché esso  solo  dirittamente  si  può  dir  padre  ;  perciocché 
essendo  senza  avere  avuto  padre,  e  delle  cose  eterne  ed 

da  lui  in  lingoa  francesca,  dice  similmente  Isiderp,  il  firanzese  Di- 
dier. Del  resto  il  proprio  è  Isidoro,  cioè  dono  della  Dea  Iside,  nato 
per  intercessione  di  lei.  (E  così  abbiamo  messo,  valendoci  dell*  au- 
torità degU  altri  codici.)  {Nota  dell'  Edit.) 


LEZIONE  SETTIMA.  203 

eziandio  dell'  altre^  unico  e  vero  creatore  e  padre;  e  ol- 
tre a  ciò  ad  ogni  onesta  operazione  è  veramente  aiuta- 
tore y  né  si  può  senza  il  suo  aiuto  alcuna  cosa  perfetta- 
mente ad  effetto  recare  :  e  cosi  quante  volte  in  alcuno 
onesto  atto  'Giove  si  nomina ,  possiamo  e  dobbiamo  di 
Dio  onnipotente  intendere.  Cosi  adunque^  ritornando  al 
proposilo,  meritamente  di  Giove  e  della  Memoria  pos- 
siam  dire  le  Muse  essere  state  figliuole,  in  quanto  egli 
è  vero  dimostratore  della  ragione  di  qualunque  cosa.  Le 
quali  sue  dimostrazioni  servate  nella  memoria,  fanno 
scienza  ne' mortali,  per  la  quale  qui,  largamente  pren- 
dendo, s' intendono  le  Muse  :  e  cosi  sarà  la  memoria  ri- 
cevitrice  e  ritenitrice  di  questo  santo  seme,  e  poi  ridu- 
citrice,  0  partoritrice  madre  delle  muse.  Le  quali^  dice  il 
predetto  Isidoro  nel  libro  preallegato,  essere  nominate 
0  qwBrendo,  cioè  da  cercare;* perciocché  per  esse,  sic- 
come gli  antichi  vogliono,  si  cerca  la  ragione  de'  versi , 
e  la  modulazione  della  voce.  E  per  questo,  per. deriva- 
zione, viene  dal  nome  loro  questo  nome  di  musica,  la 
quale  è  scienza  di  sapere  moderare  le  voci.  E  da  questa 
ragione  si  può  prendere  la  cagione,  perchè  più  se  Thanno 
i  poeti  appropriate  e  fette  familiari,  che  alcun'  altra  ma- 
niera di  scientifici.  Sono  queste  muse  in  numero  nove  : 
e  perché  elle  sieno  nove,  si  sforza  di  mostrare  Macro- 
bio  nel  secondo  libro  mper  somnio  Scipionis,  equipa- 
rando quelle  a'  canti  delle  otto  spere  del  cielo,  vogliendo 
poi  la  nona  essere  il  concento  che  nasce  della  modula- 
zione di  tutti  e  otto  i  cieli  ;  aggiungendo  poi  le  muse 
essere  il  canto  del  mondo ,  e  questo,  non  che  dall'  altre 

*  Questa  è  l'etimologia  delle  muse  recata  da  Platone  nel  Cra- 
tilo, ÒLTcò  Tov/A»i«Oai,  dal  cercare»  daU' investigare. 


204      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

gentil  ma  eziandio  dagli  uomini  di  villa  sapersi,  percioc- 
ché da  loro  sono  le  muse  chiamate  Camene,  quasi  (me- 

m 

ne,  dal  cantare  cosi  nominate. 

Ed  acciocché  voi  intendiate  che  vuole  dire  questo 
canto  del  mondo;  dovete  sapere,  che  fu  oppenione  di  Pi- 
tagora e  di  altri  filosofi,  che  ciascun  cielo,  di  questi  ot- 
to, cioè  r  ottava  spera  e  i  sette  de'  sette  pianeti,  volgen- 
dosi in  su  li  loro  cardini,  facessero  alcuno  ruggire,  qual 
più  aguto  e  qual  più  grave,  si  per  divino  artificio  di 
debiti  tempi  misurati,  che  insieme  concordando  facevano 
una  soavissima  melodia,  la  quale  qui  intende  Macrobio 
per  lo  concento;  della  qual  noi  per  l'udirla  continuo, 
non  ci  curiamo,  né  vi  riguardiamo.  Ha  questa  oppenione 
di  Pitagora  con  manifeste  ragioni  è  riprovata  da  Aristo- 
tile. Ma  di  questo  rende  Fulgenzio  nel  libro  delle  sue 
Mitologie  altra  ragione,  dicendo,  per  queste  nove  muse 
doversi  intendere  la  formazione  perfetta  della  nostra  vo- 
ce :  la  qual  voce,  dice,  si  forma  da  quattro  denti,  li  quali  la 
lingua  percuote  quando  l'uomo  parla;  de' quali,  se  alcuno 
mancasse,  parrebbe  che  piuttosto  si  mandasse  fuori  un 
sufolo,  che  voce.  Appresso  questo,  dice  formarsi  la  voce 
dalle  due  nostre  labbra,  le  quali  non  altrimenti  sono  che 
due  cembali  modulanti  la  comodità  delle  nostre  parole. 
E  cosi  la  lingua ,  col  suo  piegamento  e  cìrcunflessione 
essere  a  modo  che  un  plettro,  il  quale  formi  lo  spirito 
vocale  :  e  quindi  essere  opportuno  il  palato,  per  la  con- 
cavità del  quale  si  proffera  il  suono.  E  ultimamente,  ac- 
ciocché nove  cose  sieno,  s' aggiunge  la  canna  della  gola, 
la  quale  presta  il  corso  spirituale  per  la  sua  ritonda  via. 
Ed  oltre  a  questo,  perciocché  da  molti  si  dice  Apollo 
cantare  con  queste  nove  muse^  non  altrimenti  che  ser- 


LEZIONE  SETTIMA.  205 

vatore  del  concento  al  canto  delle  predette  cose^  è  dal 
detto  Fulgenzio  aggiunto  il  polmone^  il  quale  a  guisa 
d' un  mantaco  le  cose  concetto  manda  fuori ,  e  rivoca 
dentro.  E  non  volendo^  che  in  cosi  riposto  segreto  della 
natura  a  lui  solamente  paia  di  dovere  essere  prestata 
fede  di  cosi  esquisita  ragione,  induce  per  testimoni 
Anassimandro  Lampsaceno  e  Senofane  Eracleopolita , .  li 
quali  conferma  queste  cose  avere  scritte  ne*  libri  loro  ; 
aggiugnendo  ancora,  queste  medesime  cose  da  molti 
chiarissimi  filosofi  essere  affermate,  siccome  da  Pisan- 
dro  Fisico,  e  da  Anassimene  in  quel  libro  il  quale  egli 
chiama  Theologumenon.* 

Appresso,  il  detto  Fulgenzio,  ad  altro  intelletto  e 
più  divulgato,  disegna  gli  effetti  di  queste  muse,  i  loro 
nomi  ponendo ,  e  quello  per  ciascuno  in  particolarità  si 
debba  intendere  :  e  cosi  la  prima  nomina  Clio,  e  per 
questa  vuole  s*  intenda  il  primo  pensiero  d*  apparare; 
perciocché  Clios  in  greco  viene  a  dire  fama  in  latino: 
e  nullo  è  che  cerchi  scienza  se  non  quella  nella  quale 
crede  potere  prolungare  la  dignità  della  fama  sua:  e  per 
questa  cagione  è  chiamata  la  prima  Clio,  cioè  pensiero 
di  cercare  scienza.  La  seconda  è  in  greco  chiamata 
Euterpe,  la  quale  in  latino  vuol  dire  bene  dilettante, 
acciocché  primieramente  sia  il  cercare  scienza,  e  ap- 
presso sia  il  dilettarsi  in  quello  che  tu  cerchi.  La  terza 
è  appellata  Melpomene  quasi  Melempio  comene  cioè  fa- 
cente stare  la  meditazione;^  acciocché  primieramente  sia 

<  Oso^oyou/xs'vuv ,  cioè  deUe  cose  trattate  in  irìa  teologica. 

'Non  intese  Fulgenzio  il  participio  pvBumene^  faeien»,  ma 
<IQ&8l  ci  avesse  cbe  fare  U  verbo  fisvsiy,  ouinere,  ci  aggiunse  di  suo, 
permanere,  faciens  permanere,  una  parola  faccendone:  ed  egli  in 
tutta  la  sua  opera  non  dimostra  gran  perìzia  neUa  lingua  greca. 

■OCC&ccio,  FUa  •  Cam.  —  1 .  \% 


206     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

il  volere^  e  appresso  che  quello  ti  diletti  che  tu  yucgli, 
e  oltre  a  ciò  perseverare^  meditando  quello  che  tu  de- 
sideri. La  quarta  ha  nome  Talia,^  cioè  capacità^  quasi 
come  r  uom  dicesse  Tithalia,  '  cioè  pognente  cosa  che 
germini.  La  quinta  si  chiama  Polimnia ,  quasi  Poliu- 
mneemen,  cioè  cosa  che  faccia  molta  memoria;^  percioc* 

'  Fulgenzio:  Qoarta  Thalia,  idest  capacitas,  velut  9i  dkatur 
xiBtìi  Sra>ciay  poneru  germina.  Quasi  Talìa  sia  la  buca  fatta  dal 
pinolo  per  porre  le  piante.  Segue  Fulgenzio  ;  «n<{e,  et  Epicharmm  ah 
fnieui  in Diphilo  com<Bdia,  OaXòv  ^i  où  ^^cTrst ,  ^o^hf-oq  tTrcra^cv «in 
vece  di  imr-n^tv  alla  Dorica,  che  così  parlavano  i  siciliani,  quale 
era  Epicanno.  Orazio: 

PlmUus  ad  exemplar  Siculi  properare  Epieharmi, 

Fulgenzio  traduce: 

Gemen  dum  non  ttidet,  famei  eonitmiil, 
cioè: 

Come  frasoa  non  veds,  fame  stniggelo. 

Platone  nel  principio  del  Fedro  usa  questa  voce  docJiXov  per  la  fra- 
sca, aUa  quale  mostratagU  va  dietro  il  bue;  così  Socrate  andava 
dietro  a  Fedro,  che  aveva  sotto  *1  braccio  V  orazione  di  Lisia  ora- 
tore suo  maestro.  Ma  per  tornare  a  proposito ,  Talìa  non  vuol  dire 
altro,  che  verzura;  e*i  color  verde  naturale  rallegra:  onde  con 
questo  nome  si  nomina  anche  una  delle  Grazie,  e  la  mensa  convi- 
vale, oomecchè  è  una  lieta,  e  graziosa,  e  leggiadra  cosa,  da  Omero, 
e  da  poeti Talia  scappella,  preso  il  nome  dalla  verdura  delle  fresche 
e  rigogliose  piante,  che  rallegran  la  vista ,  e  '1  gusto  co' saporiti 
fìrutti  ricriano. 

*  oiicò  rov  daUsiv.  Fulgenzio  nOtìs  6oé)ciav,  che  sarebbe  in  la- 
tino ponens  taleam.  Ma  bisognerebbe  dire  nOsIffa.  Musa  ponente,  o 
che  pianta  ramo  d* ulivo,  in  segno  di  lieta  e  amena  giocondità. 

s  Fulgenzio ,  quintam  TroXu/Aveiav  quasi  ^oXu/Av^/Aviy ,  ide^ 
memoriam  facient  dicimus.  Sì  che  da  Fulgenzio,  da  cui  il  Boc- 
cacci trae  tutta  questa  descrizione  delle  muse,  si  deeleggere, 
quasi  polymnemen.  Ma  forse  iu  scrisse  per  Yhypiilon^  cioè  F  stret- 
to, pronunziato  alla  francese,  come  è  giusto,  e  Veia  greco, 
oomecchè  è  1*  e  lungo,  segnò  egli  con  due  lettere  Ee,  come  antica- 
mente Feelix,  poiché  Ve  lungo  contiene  due  e  brevi;  del  resto 
Polyhymnia  è  musa  di  molti  inni. 


LE2I0ME  SETTIMA.  207 

che  noi  diciamo  che  dopo  la  capacità ,  è  necessaria  la  me- 
moria. La  sesta  è  chiamata  EratOy  Euroon  amoion,  il  qual 
noi  in  latino  diciamo  trovatore  del  simile;  '  perciocché 
dopo  la  scienza ,  e  dopo  la  memoria ,  ^  giusta  cosa  che 
r  nomo  di  suo  trovi  alcuna  simile.  La  settima  si  chiama 
Tersicore,  cioè  dilettante  ammaestramento:*  diAunqne 
appresso  la  invenzione^  bisogna  che  Y  uomo  discerna  e 
giudichi  quello  che  esso  trovi.  L' ottava  si  chiama  Ura- 
nia, cioè  Celestiale;  perciocché  dopo  l'aver  giudicato^ 
elegge  Y  uomo  quello  che  egli  debba  dire,  e  quello  che 
egli  debba  rifiutare;  perciocché  lo  eleggere  quello  che 
sia  utile,  e  rifiutare  quello  che  sia  caduco  e  disutile,  è 
atto  di  celestiale  ingegno.'  La  nona  è  chiamata  Calliope, 
cioè  ottima  voce.  Sarà  dunque  Y  ordine  questo.  Primie- 
ramente volere  la  dottrina  :  appresso  dilettarsi  in  quello 
che  r  uom  vuole:  poi  perseverare  in  quello  che  diletta: 
e  oltre  a  ciò  prendere  quello  in  che  si  dee  perseverare: 

'  Fulgenzio:  Sexta  speerc^,  ideit  c^pwv  o/aoiov  (oh  dite  almanco 
cupouffa,  se  trattate  d*uDa  musa,  eh* è  femmina) :  segue  Fulgenzio, 
quod  nos  latine,  inveniens simile  dicimus.  Che  imperizia!  che  strane 
eUmologie!  Erato  non  viene  a  dire  altro,  che  amorosa,  musa  degli 
amori. 

'  Fulgenzio,  septima  rtp^ixópn,  idest  delectans  instructione; 
6  cita  poco  a  proposito  non  so  qual  passo  del  Pimandro  ;  sx  xopou 
Tpó^i);  xat  ex  xou^fou  (sd/xKToq,  idest,  dice  egU,  absque  instructione 
^^cfB,  ttvaauo  carpore.  Io  direi,  che  avesse  a  dire  ;  òuópoyj  rpofiiit  ec. 
<ii  non  sazievole  cibo,  e  di  leggiero  corpo.  Tersicore  in  verità  non 
^  che  musa  dilettantesi  delle  carole  e  delle  danze.  E  perchè  ne' balli 
^  snona  la  chitarra,  fu  detto: 

Terpsieihore  affeeius  eOharis  movei,  imperai,  aiuget. 

'  Tutto  tratto  da  Fulgenzio.  La  vera  segnatura  del  nome  si 
trova  tra  le  cose  attribuite  a  Virgilio,  che  è  musa,  la  quale  presiede 
^tla  scienza  deU*  Astronomia  : 

Urania  cali  motut  serttMur,  H  astra. 


208  DEL  GOHENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

e  quinci  ric<n*darsi  di  quello  che  l'aom  prende:  appresso 
trovare  del  suo  cosa  simigliante  a  quello  di  cbe  V  uom 
si  ricorda:  dopo  questo,  giudicar  di  quello  di  che  l'uom 
si  ricorda ,  e  cosi  eleggere  quello  di  cbe  si  giudichi  :  e 
ultimamente  profferere  bene  quello  che  Y  uomo  avrà 
eletto. 

Dalle  quali  dimostrazioni^  e  spezialmente  per  le  pri- 
me^ si  può  comprendere  che  cagione  muova  i  poeti  ad 
invocare  il  loro  aiuto.  Nondimeno  pare  ad  alcuno  cbe 
le  muse  si  debbano  dinominare  da  Moys ,  che  in  latino 
viene  a  dire  acqua.  *  E  questo  vogliono,  perciocché  il 
comporre^  e  ancora  il  meditare  alcuna  invenzione,  e  la 
composta  esaminare^  si  sogliono  con  meno  diificuUà  fare 
su  per  la  riva  di  un  bel  fiume,  o  d' alcun  chiaro  fonte, 
che  in  altra  parte;  quasi  il  riguardar  dell'  acqua  abbia 
alle  predette  cose  e  muovere  e  incitar  gì'  ingegni.  E 
questo  par  che  vogliano  prendere  da  -ciò^  che  Cadmo 
re  di  Tebe  sedendo  sopra  il  fonte  chiamato  Ippocrene, 
trovò  le  figure  delle  lettere  greche,  le  quali  essi  ancora 
usano;  comecché  da  Palamede  poi^  e  ancora  da  Fitta- 
gora,  ve  ne  fossero  alcune  aggiunte.  E  quivi  slmile- 
mente  meditò  la  loro  composizione  insieme;  acciocché^ 
secondo  quello  che  era  opportuno  al  greco  idioma,  per 
quelle  si  profferesse;  affermando  ancora  molti  fonti, 
secondo  l' antico  errore^  essere  stati  dalle  muse  conse- 
crati,  siccome  il  fonte  Castalio,  il  fonte  Aganippe  ed 
altri:  questo  rispetto  avendo,  che  sopra  quelli  fossero 
gr  ingegni  umani  più  pronti  alle  meditazioni,  che  in 
alcuna  altra  parte. 

'  MayseSf  alcuni  yogUono  che  venga  a  dire,  saWato  dairacqae; 
le  quali  però  in  ebraico  non  si  dicono  Moys ,  ma  si  dicono  Maim, 


^^NV 


■^ 


LEZIONE  SETTIMA.  209 

0  alto  ingegno.  È  Y  ingegno  dell'  uomo  una  forza 
intrinseca  dell'  animo,  per  la  quale  noi  spesse  volte  tro- 
viamo di  nuovo,  quello  che  mai  da  alcuno  non  abbiamo 
apparato.  II  che  avere  sovente  fatto  Y  autore  in  questo 
libro  si  trova  :  perciocché  quantunque  Omero,  e  appresso 
lai  Virgilio,  dello  scendere  in  inferno  scrivessero,  anco- 
raché in  alcuna  parte  gli  abbia  Y  autore  imitali  neir  in- 
ferno, nelle  più  delle  cose  tiene  da  loro,  cammino  molto 
diverso  ;  del  quale,  perocché  alcuno  altro  scrittore  non  si 
trova  che  in  quella  forma  trattato  n'abbia,  assai  manifesta- 
mente possiam  vedere  della  forza  del  suo  ingegno  que- 
sta invenzione ,  e  il  modo  del  procedere  esser  prove- 
nuto. Or  iti  aiutate:  perciocché  mi  bisogna  a  questo 
punto  la  inventiva,  e  il  modo  del  procedere  e  la  sono- 
rità dello  stilo.  0  mente.  Non  bastando  solo  Y  ingegno, 
per  la  cui  forza  le  pellegrine  inventive  si  trovano,  in- 
voca ancora  la  mente  sua,  acciocché  per  V  opera  di  lei, 
quello  possa  servare  e  poi  raccontare  che  avrà  trovato. 
Ed  è  questa  mente,  secondoché  Papia  scrive,*  la  più  no- 
tile parte  della  nostra  anima,  dalla  quale  procede  Y  in- 
telligenza, e  per  la  quale  l' uomo  é  detto  fatto  alla  im- 
^gine  di  Dio,  0  è  r  anima  stessa,  la  quale  per  li  molti 
suoi  effetti  ha  diversi  nomi  meritati.  Ella  é  allóra  chia- 
2Wta  anima,  quando  ella  vivifica  il  corpo:  ella  è  chia- 
Biata  animo,  quando  ella  alcuna  cosa  vuole:  ella  è  chia- 
mata ragione,  quando  ella  alcuna  cosa  dirittamente  giu- 
dica: ella  é  chiamata  spirito,  quando  ella  spira:  ella  è 

'  Un  vocabolista  latino  del  secolo  del  mille.  È  questa  mente  la 
più  nobile  parte  della  nostra  anima  ,  cioè  F intelletto,  o  vovi ,  la  ci- 
®*  deU* anima,  tò  ^yg/Aovixòv.  Lucrezio,  Mens  animi,  ò  voù^  tìì« 
♦''X^s,  lo  'ntelletlo  dell'  anima. 

48* 


210  BEL  G  OMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

chiamata  senso ^  quando  ella  alcana  cosa  sente:  ella  è 
chiamata  mente^  quando  ella  sa  ed  intende.  Questa  sta 
nella  più  eccelsa  parte  dell'  anima ,  e  perciò  è  chiamata 
mente,  perchè  ella  si  ricorda.*  Per  lo  quale  effetto  qui 
il  suo  aiuto  invoca  T  autore;  perciocché  se  in  questo  la 
mente  non  V  aiutasse,  invano  sarebbe  disceso  o  disc^- 
derebbe  a  vedere  tante  cose  e  cosi  diverse,  quante  per 
opera  della  mente  ne  scrive  :  che  scrivesti,  cioè  in  te 
raccogliesti:  ciò  ch'i' vidi,  nel  canunino  da  me  fatto: 
Qui,  cioè  nella  presente  opera,  si  parrà  la  tua  nobiUtak, 
cioè  la  tua  sufficienza  in  conservare;  perciocché  la  no- 
bilitade  della  cosa  consiste  molto  nello  esercitar  bene  e 
compiutamente  quello  che  al  suo  ufìcio  appartiene. 

Io  cominciai  :  Poeta,  In  questa  terza  parte  del  pre- 
sente Canto  dissi,  che  l'autore  moveva  un  dubbio  a  Vir- 
gilio, il  quale  mosso  da  pusillanimità  mostra  di  temere 
dì  mettersi  nel  cammino,  il  quale  Virgilio  nella  fine  del 
primo  Canto  disse  di  dovergli  mostrare,  e  dice:  Io  co- 
minciai, a  dire:  Poeta,  Virgilio:  che  mi  guidi.  Guarda, 
cioè  esamina:  la  mia  virtii,  cioè  la  mia  forza:  s*  eUa  è 
possente  a  sostener  tanto  affanno,  quanto  nel  lungo  cam- 
mino e  malagevole,  lo  quale  tu  di'di  volermi  menare,  fia 
di  necessità  di  sofferire:  e  fa' questo.  Prima  che  all' alto 
passo,  cioè  d'entrare  in  inferno,  tu  mi  fidi,  tu  mi  com- 
metta: quasi  voglia  dire:  io  vorrei  per  avventura  ad 
ora  tornare  indietro,  che  io  non  potrei*  Tu  dici:  qui 
vuole  l'autore  levar  via  una  risposta,  la  quale  Virgilio, 
siccome  egli  avvisava,  gli  arebbe  potuta  fare,  cioè  di 
dire:  non  può' tu  venire,  o  non  credi  poter  laddove 

<  Perchè  ella,  vuol  dire  P autore,  d  rammenta,  latino renUni* 
scitur.  Ma  credo  che  sia  dai  greco  /A^ns,  mens,  consUmm, 


LEZIONE  SETTIMA.  ^ll 

andò  Enea  e  ancora  laddove  andò  f^an  Paolo?  e  comin- 
cia: ^u  dici,  nel  sesto  libro  del  tuo  Eneida:  che  di  Sih 
vio  lo  parente,  cioè  padre. 

Ebbe  Enea  due  figliuoli,  de'  quali  fu  Y  uno  chiamato 
Julio  Ascanio  e  questo  ebbe  di  Creusa  figliuola  di  Pria- 
mo re  di  Troia ,  e  ¥  altro  ebbe  nome  Julio  Silvio  Po- 
stumo ,  il  quale  Lavinia  figliuola  del  re  Latino  essendo 
rimasa  gravida  d' Enea ,  partorì  dopo  la  morte  d' Enea 
in  una  selva;  per  la  qual  cosa  ella  il  cognominò  Silvio: 
e  Postumo  fu  chiamato ,  perciocché  dopo  la  umazione 
del  padre,  cioè  poi  che'l  padre  fu  messo  sotterra,  era 
nato:'  e  cosi  si  chiamano  tutti  quelli  che  dopo  la  morte 
de'  padri  loro  nascono  :  Corruttibile  ancora,  cioè  ancora 
vivo:  perciocché  chiunque  nella  presente  vita  vive  è 
corruttibile,  cioè  atto  a  corruzione:  ad  immortale,  ciotj 
etemo,  secolo,  cioè  mondo.  Secolo,  secondo  il  suo  pro- 
prio significato ,  è  uno  spazio  di  tempo  di  cento  anni , 
secondo  il  romano  uso:  ma  in  questa  parte  non  lo  in- 
tende r  autore  per  ispazio  di  tempo,  ma  seguendo  Tuso 
del  parlare  fiorentino,  nel  quale  volendo  dire  in  questo 
mondo,  spesso  si  dice  in  questo  secolo;' rivolgendo  il  no* 
me  del  tempo  ^in  nome  del  luogo  dove  il  tempo  s'usa,  cioè 
nel  mondo.  Chiama  secolo  l'altro  mondo,  cioè  l'inferno, 
il  quale  noi  similemente  assai  spesso  chiamiamo  Y  altro 
mondo  :  il  che  la  sacra  Scrittura  similemente  fa  alcuna 

'  Oggi  si  è  trovato,  che  questa  etimologia  è  falsa;  e  dalle  la- 
pide, che  scrivono  Postumus  senza  T  aspirazione,  e  da*mss.  si  vede, 
che  Postumus  è  come  Extumtu,  Intimus,  e  simili,  cioè  nato  poste- 
riormente. 

'  Così  MOfUìiòi ,  mondano,  Tale  presso  gli  scrittori  ecclesiastici^ 
iteoìart.  A\wv,  x99/uio$,  ^io$.  Secolo,  mondo,  età»  vita,  sono  si- 
nonimia 


212      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

volta:  il  quale  del  presente  mondo  dicendo^  dice  san 
.  Paolo:  pie,  etjuste  viventes  in  hoc  smcuU:  e  dell'  altra 
vita  parlando:  Nescimus  in  quos  fines  smculi devenerunt: 
andò,  e  fu  sensibilmente:  volendo  per  questo  s'intenda 
Enea^  non  per  visione  o  per  contemplazione  essere  an- 
dato in  inferno,  ma  col  vero  corpo  sensibilmente.  E 
questo  prende  l'autore  da  ciò  che  Virgilio  scrive  nel  se- 
sto dell'Eneida,  nel  quale  dice,  che  essendo  Enea,  poiché 
di  Cicilia  si  parti,  pervenuto  nel  seno  di  Baia,  e  quivi 
in  assai  tranquillo  mare,  dando  per  avventura  riposo 
a'  suoi  compagni,  e  desideroso  di  sapere  quello  che  di 
questa  sua  peregrinazione  gli  dovesse  avvenire;  essendo 
andato  allago  d' Averoo,  dove  aveva  udito  essere  l'ora- 
colo della  Sibilla  Cumana,  ed  essa  altresì,  la  pregò  che 
in  inferno  il  menasse  al  padre;  e  dietro  alla  sua  guida, 
vivo  e  con  Tarme  discese:  e  per  quello  passando,  per- 
venne ne'  campi  Elisj,  laddove  quelli  che  in  istato  di  bea- 
titudine erano ,  secondo  l' antico  errore.  E  perciò  dice 
l'autore  che  egli  andò  sensibilmente.  Perchè  se  f  avver- 
sario d' ogni  male,  cioè  Iddio,  Cortese  fu,  di  lasciarlo 
andare  senza  alcuna  offensione,  non  è  maraviglia:  pen- 
sando Paltò  effetto,  Che  uscir  dovea di  lui,  ciobi'Eneai, 
e*l  chi,  e'I  quale,  cioè  Cesare  dettatore,  o  Ottaviano 
imperadore,  de' quali  ciascun  fu  da  molto,  e  ciascun  si 
potrebbe  dire  essere  stato  fondatore  della  imperiai  di- 
gnità; perciocché  quantunque  Cesare  non  fosse  impera- 
dore,  egli  fu  dettatore  perpetuo ,  e  fu  il  primo  dopo  i  re 
cacciati  di  Roma,  il  quale  recò  nelle  sue  mani  violente- 
^  mente  tutto  il  governo  della  repubblica  :  del  quale  occu- 
pamento  segui  il  triumvirato  di  Ottaviano  e  de'  compa- 
gni :  e  da  quello  essendo  da  Ottaviano  per  loro  bestialità 


LEZIONE  SETTIMA.  213 

posti  giù  deir  uflcio  del  triumvirato  Marco  Antonio  e 
Marco  Lepido^  e  rimaso  egli  solo  triumviro,  ne  seguì, 
0  per  tacita  forza,  o  pure  per  ispontaneo  piacere  del 
senato  e  del  popolo  di  Roma,  Y  essergli  il  governo  della 
repubblica  commesso,  quando  cognominato  fu  Augusto: 
dopo  il  quale  sempre  fu  servato  poi  uno  dopo  altro,  es- 
sere in  quella  dignità  sustituiti  e  chiamati  imperadori. 
E  risponde  qui  V  autore  ad  una  tacita  quistione.  Potrebbe 
alcun  dire:  come  dei  tu,  che  se' cristiano,  credere  che 
Iddio  fosse  più  liberale  ad  un  pagano  di  lasciarlo  andare 
vivo  in  inferno,  che  a  te?  A  che  egli  e  nelle  parole  pre- 
dette risponde,  e  in  quelle  che  seguono,  dicendo:  Non 
pare  indegno,  Favore  Iddio  sostenuto  l'andata  d'Enea, 
ad  uomo  d*  intelletto,  il  cui  giudicio  è  ragionevole  e  giu- 
sto, e  massimamente  avendo  riguardo,  Ch*  ei,  Enea,  fu 
delt  alma,  cioè  eccelsa,  Roma,  la  quale  tutto  il  mondo 
si  sottomise,  e  dell'  impero,  cioè  della  signoria  di  Roma: 
0  vogliam  dire  della  dignità  spettante  a  quelli  che  noi 
chiamiamo  imperadori:  de'  quali  fu  il  primo  Ottaviano^ 
disceso  per  molti  mezzi  della  schiatta  d' Enea:  Neil'  em- 
pireo del,  cioè  nel  cielo  della  luce  Move  si  crede  essere 
il  solio  '  della  divina  maestà.  E  chiamasi  empireo  cioè 
igneo;  perciocché  per  in  greco,  viene  a  dire  fuoco  inh- 
tino:  e  vogliono  i  nostri  santi  quello  dirsi  empireo, 
perciocché  egli  arde  tutto  di  perfetta  carità  :  per  padre 
eletto.  Vuol  per  questo  sentir  l' autore,  per  divina  dispo- 


'  PropiameDte  cielo  del  fuoco  ;  ma  fuoco ,  e  luce  è  la  medesi- 
ma:  la  luce  cima,  e  fiore  del  fuoco,  fuoco  sottilizzato,  come  dotta- 
mente De  discorre  nel  suo  libro  del  Caldo  e  del  Freddo  il  signor  Gio« 
$eppe  del  Papa. 

^  Solio  diceano  gU  antichi  alla  latina.  Noi  oggi,  SogUo. 


214  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

sizione  essere  d' Enea  seguito  quello  che  leggiamo  essere 
stato  operato  per  li  suoi  successori.  E  dice  qui  Enea 
essere  padre  di  Roma  e  dello  imperio ,  perciocché  quegK 
che  di  lui  nacquero  per  sedici  re,  inflno  a  Numitore, 
che  fu  r  ultimo  della  schiatta  d' Enea ,  regnarono  in  Alba 
per  ispazio  di  quattrocento  ventiquattro  anni:  poi  es- 
sendo di  Numitore  re  nata  Ilìa^  e  Àmulio  fratello  di  Nu- 
mitore, più  giovane  d'età,  tolto  a  Numitore  il  regno, 
fece  uccidere  un  figliuolo  di  Numitore  chiamato  Lauso: 
e  per  torre  ad  Dia  speranza  di  figliuoli,  la  fece  vergine 
Vestale,  alle  quali  era  pena  d' essere  sotterrate  vivo-,  se 
in  adulterio  fossero  state  trovate.  Nondimeno  questa  Ilia, 
comecché  ella  si  facesse,  o  con  cui  ella  si  giacesse, 
ella  ingravidò,  e  partorì  due  figliuoli  ad  un  parto,  dei 
quali  r  uno  fu  chiamato  Romolo  e  Y  altro  Remulo  :  li 
quali,  essendo  già  per  comandamento  di  Amulio,  Ilia 
stata  sotterrata  viva ,  furono  gittati  da  persone  mandate 
dal  re  a  ciò,  non  nel  corso  del  Te  vero,  al  quale  perchè 
cresciuto  era  non  si  poteva  andare,  ma  alla  riva:  e'I 
fiume  scemato  ,*  e  essi  trovati  vìvi  da  una  chiamata  Acca 
Laurenzia,  moglie  d'un  pastore  del  re  chiamato  Faastu- 
lo,  furono  raccolti  e  nutricati,  niente  sappiendone  il  re, 
e  cosi  nominati  da  Faustulo:  li  quali  cresciuti,  ed  avendo 
reale  animo,  ed  essendo  pastori,  e  capitani  e  maggiori 
di  ladroni  e  d' uomini  violenti,  ed  avendo  da  Faustulo 
sentito  cui  figliuoli  erano;  composto  il  modo  tra  loro,  fu 
r  un  di  loro  preso,  e  menato  davanti  dal  re,  e  accusato: 

*  Tito  Livio  in  proanma  alluvie,  Livio  ms.  citato  dal  VocabO' 
ìarìo,  nella  erescetita  del  fiume;  cioè  dove  U  fiume  cresce  terra 
per  raUuvione,  definita  giustamente  dagli  antichi  giureconsulti, 
latens  incrementum,  0  pure  ha  da  dire:  nella  occretcenAo  del  fiume. 


LEZIONE  SETTIMA.  215 

e  l'altro^  attend^do  il  re  ad  udire  la  querela^  feritolo 
didietro^  Y  uccise^  e  a Numìtore  loro  avolo ^  che  in  villa 
si  slava^  restituirono  il  reame:  ed  essi  tornatisene  lad- 
dove allevati  erano  stati  ^  fecero  quella  città  ^  la  qual  da 
Romolo  dinominata  Roma^  divenne  donna  del  mondo; 
per  la  qual  cosa  appare  Enea  essere  stato  padre  di  Roma/ 
Appresso  partitosi  Julio  Proculo  ^  il  quale  fu  bisnepote 
di  Julio  Silvio^  e  di  Romolo,  re  d'Alba^  e  discendente 
come  detto  è  d'Enea;  e  venutosene  con  Romolo  ad  abi- 
tare a  Roma^  quivi  fondò  la  famiglia  de'  Giulj^  secondo 
che  Eusebio,  in  libro  iemportm,  dice:  li  quali  poi  in 
Roma,  per  continue  successioni,  perseverando  infino  a 
Gaio  Julio  Cesare  pervennero:  il  quale  non  avendo  al- 
cun figliuolo,  s' adottò  in  figliuolo  Ottaviano  Ottavio*  (li 
cui  antichi,  secondo  che  dice  Svetonio,  de  xii  Corsari- 
ìm,  furono  di  Velletri)  figliuolo  d' una  sua  siroccbia 
carnale  chiamata  Julia:  ed  in  costui  poi  fu  di  pari  con- 
sentimento del  senato  e  del  popolo  di  Roma,  come  da- 
vanti è  detto,  commesso  il  governo  della  repubblica,  e 
fa  cognominato  Augusto:  e  fu  il  primo  imperadore,  e 
de'discendenti  di  Enea:  e  cosi  Enea  fu  similemente  padre 
dell'  imperio ,  cioè  della  dignità  imperiale.  La  quale ,  cioè 
Roma,  e*l  quale,  imperio,  a  voler  dir  lo  véro,  Fur  sta- 

'  Lucrezio  nella  invocazione  di  Venere,  dalla  quale  incomin- 
cia il  suo  ipoemsLyMneadum  genitrix,  0  genitrice  de*figliuoi  d'Enea: 
cioè  de*  Romani,  dìsceudenU  da  Enea. 

'  Quegli  cbe  si  davano  in  adozione ,  pigliavano  il  nome  della 
iandglia  in  cni  entravano,  e  il  suo  nome  facevano  esser  terzo  con 
la  desinenza  in  ano,  come  Ottavio  adottato  da  Giulio,  si  dice  Giu- 
lio Ottaviano,  Pomponio  Attico  adottato  da  Ceeilio,  si  disse  da  II  in 
poi,  CecilioPomponiano,  e  Cicerone  dandogU  questo  nuovo  nome 
in  un^  sua  soprascritta,  piglia  occhione  di  scherzarvi  sopra. 


216  DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

biliti,  ordinati  per  evidenza  da  Dio,  per  lo  loco  santo, 
cioè  per  la  sedia  apostolica,  IT  siede  il  successor,  cioè  il 
papa,  del  maggior  Piero,  cioè  di  san  Piero  apostolo, il 
quale  chiama  mal^giore  per  la  dignità  papale,  e  a  diffe- 
renza di  più  altri  santi  uomini  nominati  Piero.  E  che 
questo  fosse  preveduto,  e  ordinato  da  Dio,  appare  nelle 
cose  seguite  poi,  tra  le  quali  sappiamo,  Costantino  im- 
peradore,  mondato  della  lebbra  da  san  Silvestro  papa, 
lasciò  Roma  e  la  imperiai  sedia  al  papa,  e  andossene  in 
Costantinopoli  :  e  oltre  a  questo,  ordinò  e  fé'  i  suoi  suc- 
cessori sempre  con  la  loro  potenza  esser  presti  contra  a 
ciascheduno,  il  quale  infestasse  o  turbasse  la  quiete  della 
chiesa  di  Dio  e  dei  pastori  di  quella.  Perchè  meritamente 
dice  l'autore,  essere  stabiliti  e  Roma  e  l'imperio  per 
lo  santo  luogo  della  apostolica  sede.  E  però  conoscendo 
Iddio,  al  quale  nulla  cosa  è  nascosa,  questo,  non  è  da  ma- 
ravigliare se  esso  fu  cortese  ad  Enea  di  lasciarlo  andare 
in  inferno:  e  massimamente  sappiendo,  che  esso  dovea 
laggiù  udir  cose,  le  quali  l' animerebbòno  a  dover  dare 
opera  a  quello  di  che  dovea  questo  seguire.  E  poi  sog- 
giugne  l'autore:  Per  questa  andata ^  di  Enea  in  inferno, 
onde,  cioè  della  quale,  tu  mi  dai  vanto,  cioè  promes- 
sione  dicendo  di  menarmi  laggiù;  benché  in  alcuni  libri 
si  legge:  Per  questa  andata,  onde  tu  gli  dai  vanto,  ad 
Enea  commendandolo,  ed  estollendolo  per  quella,  là  ove 
tu  di'  nel  sesto  dell'  Eneìda  : 


Noetes,  atque  dies  patet  atrijanua  Ditis: 
Sed  revocare  gradum,  superasque  evadere  ad  aurcu. 
Hoc  opus,  hic  labor  est:  pauci,  quo$  wqutis  amavil 
Juppiter,  aut  ardem  evexit  ad  cBthera  virttis. 
Bis  geniti  poluere» . 


LEZIONE  SETTIMA.  217 

Per  le  quali  parole^  estimo  migliore  questa  seconda 
lettera  che  la  prima:  Intese  cose,  Enea,  che  furon  ca- 
gione Di  sua  viUoria,  in  quanto  riempiendolo  di  buona 
speranza,  il  fecero  animoso  all'  impresa  contro  a  Turno 
re  de' Rutali,  del  quale  avuto  vittoria,  e  già  in  Italia 
divenuto  potente ,  ne  segui  Y  effetto  che  poco  avanti  si 
legge  cioè,  del  papale  ammanto.  Vuol  qui  Y  autore  per 
parte  s'intenda  il  tutto,  cioè  per  lo  papale  ammanto  tutta 
r  autorità  papale:  ed  è  da  intender  qui ,  che  egli  in  quelle 
cose  che  da  Anchise  intese^  come  Virgilio  nel  sesto  del- 
l'Eneida  mostra,  cominciando  quivi: 

Nunc  dge,  Dardaniam  prolem  quw  deinde  sequatur 
Ùloria,  etc. 

non  udi  cosa  alcuna  del  papale  ammanto,  ma  udì 
cose  le  quali  poi  in  processo  di  tempo,  come  detto  è, 
faron  cagione  che  Roma  divenisse  sedia  del  papa ,  come 
IttDgamente  già  fu.  Andovvipoi,  cioè  lungo  tempo  dopo 
Enea,  lo  Vas  d' elezione ,  cioè  san  Paolo,  il  quale  non 
andò  in  inferno  come  Enea ,  ma  fu  rapito  in  paradiso, 
laddove  tu  di'  che  io  andrò  se  io  vorrò.  La  qual  cosa  è 
vera,  siccome  egli  medesimo  testimonia;  affermando  sé 
aver  vedute  tutte  cose,  delle  quali  non  è  lecito  agli  uo- 
mini di  favellare:  e  perciocché  Iddio  l' aveva  eletto  per 
vaso  dello  Spirito  Santo ,  conoscendo  il  frutto  che  delle 
sue  predicazioni  doveva  uscire ,  non  è  mirabile  se  Iddio 
di  così  jEatta  andata  gli  fu  cortese,  e  massimamente  con- 
siderando che  egli  v'andò,  P^  r^carn^,  quaggiù  tra 
noi,  conforto  a  quella  fede,  cristiana,  CK  è  principio 
alla  via  di  salvazione.  E  questo  è  certissimo,  perocché 
non  possendosi  gli  alti  segreti  della  divinità  per  alcuna 

«OCGACCIO,  Vita  i  Cam,  —  1t  10 


218  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

nostra  ragione  cognoscere^  è  di  necessità  innanzi  ad  ogni 
altra  cosa^  che  per  fede  si  credano.  Si  che  ben  dice  Tau- 
tore ,  la  fede  cattolica  esser  principio  alla  via  di  salva- 
zione: alla  quale  ancora  debole  e  fredda  nelle  menti 
di   molti  già  cristiani  divenuti,  san  Paolo,   con   la 
dottrina  appresa  nel  celeste  regno,  recò  molto  cod- 
forte,  riscaldando  colle  sue  predicazioni  e  con  l'epi* 
stole  le  menti  fredde  e  quasi  ancora  dubitanti.  Ma  io 
perchè  venirvi?  ne' luoghi  ne' quali  tu  mi  prometti  di 
menarmi:  quasi  dica  per  qual  mio  merito?  o  chi*l  con- 
cede? cioè  che  io  in  questi  luoghi  debba  venire;  volendo 
per  questo  intendere ,  come  appresso  dimostra,  esser  te- 
meraria cosa  r  andare  in  alcun  segreto  luogo  senza  alcun 
merito  o  senza  licenza,  lo  non  Enea ,  al  quale  Iddio  fu 
cortese  per  le  ragioni  già  mostrate.  Chi  Enea  fosse,  an- 
cora che  a  molti  sia  noto,  nondimeno  più  distesamente 
si  dirà  appresso  nel  quarto  canto  di  questo  libro,  e  però 
quanto  è  al  presente,  basti  quello  che  detto  n'  è  :  io  non 
Paolo  sono.  San  Paolo  fu  del  tribo  di  Beniammi ,  e  fu 
per  patria  di  Tarso  città  di  Cilicia:  e  avanti  che  dive- 
nisse cristiano,  fu  nelle  scienze  mondane  assai  ammae- 
strato, e  fu  ferventissimo  perseguitatore  de'cristiani.  Poi 
chiamato  da  Dio  al  suo  servìgio,  fu  mirabilissimo  dot- 
tore, e  con  le  sue  predicazioni  molte  nazioni  converti  al 
cristianesimo,  molli  pericoli  e  molte  avversità  di  mare  e  di 
terra  e  d' uomini  sostenne  per  lo  nome  di  Cristo,  e  ul- 
timamente,   imperante  Nerone  Cesare,  per  lo  nome 
di  Cristo  ricevette  il  martirio:  e  perciocché  era  cit- 
tadino di  Roma,  gli  fu  tagliata  la  testa,  e  non  fa  come 
san  Piero  crocefisso.  Di  costui  predisse  Jacob ,  molte 
centinaia  d'anni  avanti.  In  persona  di  Beniamin  suo 


LEZIONE  SETTIMA.  219 

figliuolo^  e  del  quale  egli  doveva  disceodere:  Beniamin 
lupus  rapax,  mane  devoratprwdam,  et  vespere  dividit 
spolia.  n  quale  vaticinio  appartenere  a  san  Paolo,  assai 
chiaramente  si  vede,  perciocché  esso  fu  lupo  rapace; 
alla  mattina,  cioè  nella  sua  giovanezza,  divorò  la  preda, 
cioè  uccise  i  cristiani,  e  al  vespro,  cioè  nella  sua  età 
più  matura,  divenuto  servidore  a  Cristo,  divise  le  spo- 
glie: il  quale  da  Dio  fu  eletto  per  conforto  della  nostra 
fede.  Me  degno  a  ciò:  quasi  voglia  dire,  perchè  io  non 
sia  Enea  né  san  Paolo,  io  potrei  per  alcun  altro  gran  me- 
rito credere  d' esser  degnò  di  venirvi,  ma  io  non  so:  e 
questo  d'esser  di  venir  degno,  né  io,  né  altri  il  crede. 
Appresso  questo,  conchiude  al  dubbio  suo,  dicendo: 
Perche,  cioè  per  non  esserne  degno,  se  del  venire,  lad- 
dove tu  mi  vuoi  menare,  io  m!  abbandono,  cioè  mi  metto 
in  avventura,  Temo  che  la  venuta,  mia,  non  sia  folle, 
cioè  stolta,  in  quanto  male  e  vergogna  me  ne  potrebbe 
seguire.  E  quinci  rende  Virgilio ,  al  quale  egli  parla ,  at- 
tento a  dover  guardare  al  dubbio  il  quale  egli  muove , 
la  quanto  dice.  Se'  savio,  e,  per  questo,  intendi  me', 
eh*  €  non  ragiono ,  cioè  che  io  non  ti  so  dire.  E  appresso 
questo,  per  una  comparazione  liberamente  apre  Y  ani- 
mo suo  dicendo:  jB  quale  é  quei,  che  disvuoi,  cioè  non 
vuole,  ciò  cK e' volle,  poco  avanti,  Epernuovipensier, 
sopravvenuti,  cangia  proposta ,  da  quella  che  prima  avea 
proposto  di  fare.  Sì  che  dal  cominciar  tutto  si  tolle;  Talmi 
feéio  in  quella  oscura  costa.  Perciocché  mostra  Dòn  fos- 
sero ancor  tanto  andati,  che  usciti  fossero  del  luogo  oscuro 
nel  quale  destandosi  s'era  trovato  :  Per  ohe,  pensando  :  mo- 
stra la  cagione  perchè  divenuto  era  tale,  quale  è  colui  il 
quale  disvuole  ciò  eh'  e'  volle  :  e  dice  che  pensando  non 


"iii)  DEL  GOMENTO^  SOPRA  LA  GOMMEDLA 

fosse  il  SUO  aadare  pericoloso:  consumai,  cioè  finii, 
t impresa,  che  falla  avea  di  seguir  Virgilio.  Che  fu,  nel 
cominciar,  cotanto  tosta,  cioè  subita,  ia  quanto  senza 
troppo  pensare  aveva  risposto  a  Virgilio,  come  nel  Canto 
precedente  appare,  pregandolo  che  il  menasse. 


liEZIOltfE   erVAVA. 


Se  io  ho  ben  la  ttui  parola  intesa.  In  questa  quarta 
parte  del  presente  Canto ,  dimostra  l'autore  qual  fosse  la 
risposta  fattagli  da  Virgilio:  nella  qual  descrive,  come  e 
da  cui,  e  perchè  e  donde  Virgilio  fosse  mosso  a  dover 
venire  allo  scampo  suo.  Dice  adunque.  Rispose,  a  me, 
del  magnanimo  queir  ombra,  cioè  queir  anima  di  Virgi- 
lio, il  quale  cognomina  magnanimo,  e  meritamente, 
perciocché,  siccome  Aristotile  nel  quarto  della  sua  Etica 
dimostra,  colui  è  da  dire  magnanimo,  il  quale  si  fa  de- 
gno d' imprendere  e  d' adoperare  le  gran  cose.  La  qual 
cosa  maravigliosamente  bene  fece  Virgilio  in  quello  eser- 
cizio, il  quale  alla  sua  facultà  s' apparteneva:  perciocché 
primieramente ,  con  lungo  studio  e  con  vigilanza  si  fece 
degno  di  dover  potere  sicuramente  ogni  alta  materia  im- 
prendere, per  dovere  d' essa  in  sublime  stilo  trattare:  e 
fattosene  col  bene  adoperare  degno ,  non  dubitò  d' im- 
prenderla e  di  proseguirla  e  recarla  a  perfezione.  E  ciò 


LEZIONE  OTTAVA.  221 

s\  fu  di  cantare  d' Enea,  e  delle  sue  magnìfiche  opere  in 
onore  di  Ottaviano  Cesare:  le  quali  in  si  fatto  e  si  ec- 
celso, stilo  ne  descrisse,  che  né  prima  era  stato ^  né  fu 
poi  alcun  latino  poeta  che  v'  aggiugnesse.  Se  io  ho  ben 
h  tua  parola  intesa,  cioè  il  tuo  ragionare,  il  quale  ve- 
ramente aveva  bene  inteso:  L  anima  tua  è  da  viltate 
offesa  :  cioè  occupata  da  tiepidezza  e  da  pusillanimità, 
la  quale  non  che  le  maggiori  cose,  ma  eziandio  quelle, 
che  a  colui  nel  quale  ella  si  pone  si  convengono,  non  ar- 
disco  d'imprendere.  La  qual,  viltà,  molte  fiate  Puomo 
ingombra,  cioè  impedisce.  Sì  che  d' onrata  impresa,  poi 
fotta,  lo  rivolte,  dalla  sua  misera  e  tiepida  oppenione: 
Come,  ingombra,  falso  veder,  parendo  una  cosa  per 
un'altra  vedere:  il  che  addiviene  per  ricevere  troppo 
tosto  nella  virtù  fantastica  alcuna  forma,  nella  immagi* 
nativa  subitamente  venuta:  bestia  quandi  ombra,  cioè 
adombra,  e  temendo  non  vuole  più  avanti  andare.  E 
vuoisi  questa  lettera  cosi  ordinare:  la  quale  molte  fiate 
ingombra  l'uomo,  come  falso  vedere  fa  bestia ,  quan- 
d'ombra,  e  d'onorata  impresa  lo  rivolve.  Poi  seguita: 
Da  questa  tema,  la  quale  tu  hai  di  venire  laddove  detto 
t' ho,  acciocché  tu  ti  solve,  cioè  sciolghi,  si  che  ella  non 
ti  tenga  più  impedito:  Dirotti,  per  eh*  «'  venni,  e,  dirotti, 
quel  eh'  io  intesi.  Nel  primo  punto,  che  di  te  mi  dolve. 
cioè>  che  io  ebbi  compassion  di  te. 

lo  era  tra  color  che  son  sospesi.  In  quanto  non 
sono  demorsi  nella  profondità  dell'inferno,  né  nella 
profonda  miseria  de' supplici  più  gravi,  come  sono 
molti  altri  dannati:  né  sono  non  che  in  gloria,  ma 
in  alcuna  speranza  di  minor  pena,  che  quella  la  quale 
sostengono»  Poi  segue  Virgilio:  ed  essendo  quivi:  E 


222      D£L  COMEMTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

donna  mi  chiamò  beata,  e  bella:  dove  per  mostrare  più 
degna  colei  che  il  chiamò^  le  pone  tre  epiteli  :  prima  dice 
che  era  donna ^  il  qual  titolo^  come  molte  anzi  quasi  tutte 
oggi  usino  le  femmine^  a  molte  poche  si  confà  degna- 
mente: e  dimostrasi  per  questo  la  condizione  di  costei 
non  esser  servile.  Dice  oltre  a  questo^  che  ella  era  bel- 
la: e  l'esser  bella  è  singular  dono  della  natura^  il  quale 
quantunque  nelle  mondane  donne  sia  fragile  e  poco  da^ 
rabile,  nondimeno  da  tutte  è  maravigliosamente  deside- 
rato: senzachè  egli  è  pure  alcun  segno  di  benivole  stelle 
operatesi  nella  concezione  di  quella  cotale  che  questo 
dono  riceve  :  e  quasi  non  mai  sogliono  i  superiori  corpi 
questo  concedere,  che  egli  non  sia  d'alcuna  altra  grazia 
accompagnato:  per  la  qual  cosa  paiono  più  venerabili 
quelle  persone  che  hanno  bello  aspetto  che  gli  altri.  Ap- 
presso dice  che  era  beata:  nella  qual  cosa  racchiude  tutte 
quelle  cose,  le  quali  debbano  potere  muovere  a' suoi  co- 
mandamenti qualunque  persona  richiesta;  perocché  dà 
è  beato,  non  è  verisimile  dovere  d'alcuna  cosa>  se  non 
onestissima,  richiedere  alcuno:  e  può  chi  è  beato  remu- 
nerare :  e  deesi  credere,  lui  essere  grato  verso  chi  a  suoi 
piaceri  si  dispone.  Le  quali  cose  Virgilio,  siccome  avve- 
dutissimo  uomo,  conoscendo,  dice  ella  era.  Tal  che  di 
comandare  i*la  richiesi;  cioè  offersimi,  come  ella  mi 
chiamò,  presto  ad  ogni  suo  comandamento.  E  ben  do- 
veva questa  donna  esser  degna  di  reverenza,  quando  tanto 
uomo,  quanto  Virgilio  fu,  si  profferse  a  lei. 

Poi  segue  continuando  il  suo  dire,  e  ancora  più  degna 
la  dimostra,  dicendo,  Lucevan  gli  occhi  suoi  più  che  la 
stella.  Deesi  qui  intendere,  l'autore  volere  preporre  la 
luce  degli  occhi  di  questa  donna  alla  luce  di  quella  stella  ch'è 


LEZIONE  OTTAVA.  .223 

più  Jacefite.  E  comineiommi  a  dir,  questa  Aonuai,  soave 
e  jrioHa:  nel  qaal  modo  di  parlare  si  comprende  la  qua- 
lità dell'animo  di  colui  che  favella  dovere  essere  riposa- 
ta, non  mossa  da  alcuna  passione.  £  oltre  a  ciò^  in  que- 
sto disegna  Tatto  dell'onesto,  il  quale  in  ogni  suo  mo- 
vìfflento  dee  essere  soave  e  riposato:  con  angelica  voce. 
Aggiugn^  un'  altra  cosa,  mirabilmente  opportuna  nelle 
donne  d'aver  la  voce  piacevole,  né  più  sonora  né  menò 
che  alla  gravità  donnesca  si  richiede:  e  queste  cosi  fatte 
voci  fra  noi  sono  chiamate  angeliche.  E  oltre  a  questo, 
Tattribuisce  Virgilio  questa  voce  in  testimonio  della  bea- 
tìtudioedi  lei:  perciocché  estimar  dobbiamo,  alcuna  cosa 
deforme  non  potere  essere  in  alcun  beato:  in  ma  favel- 
la, cioè  in  fiorentino  volgare,  non  ostaote  che  Virgilio 
fosse  Hatìtovano:  ed  in  ciò  n'ammaestra,  alcuno  non 
dovere  la  sua  originai  favella  lasciare  per  alcuna  altra , 
dove  necessità  a  ciò  noi  costrignesse.  La  qual  cosa  fu 
tanto  all'animo  de'  Romani,  che  essi  doveéhé  s' andas- 
sero, 0  ambasdadori ,  o  in  altri  ufìcj,  mai  in  altro  idio- 
ma che  romano  non  parlavano;  e  già  ordinarono,  che 
alcuno,  di  che  che  nazione  si  fosse,  in  senato  non  par- 
lasse altra  lingua  che  la  romana.  Per  la  qual  cosa  assai 
nazioni  mandaron  già  de'lor  giovani  ad  impreiidere 
quello  Imguaggio,  acciocché  intendesser  quello,  e  in 
quello  sapessero  e  proporre  e  rispondere.  Ma  potrebbesi 
qui  muovere  un  dubbio,  e  dire,  come  sai  tu  che  que- 
sta donna  parlasse  fiorentino?  A  che  si  può  rispondere, 
aj^ire  in  più  luoghi  in  questo  volume.  Beatrice  essere 
stata  una  gentildonna  fiorentina,  la  quale  l'autore  one- 
stamente amò  molto  tempo;  e  per  questo  comprendere 
e  dire,  lei  in  fiorentino  volgare  aver  parlato.  E  percioc^ 


224      BEL  CUMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

che  questa  è  la  primiera  volta  che  di  questa  donna  nel 
presente  libro  si  fa  menzione^  non  pare  indegna  cosa  al- 
quanto manifestare^  di  cui  T antere  in  alcune  parti  della 
presente  opera  intenda,  nominando  lei;  conciossiacosadiè 
non  sempre  di  lei  allegoricamente  favelli.  Fu  adunque 
questa  donna  (secondo  la  relazione  di  fededegna  persona, 
la  quale  la  conobbe,  e  fu  per  consanguinità  strettissima  a 
lei)  figliuola  di  un  valente  uomo  chiamato  Folco  Porti- 
nari^  antico  cittadino  di  Firenze:  e  comecché  l'autore 
sempre  la  nomini  Beatrice  dal  suo  primitivo,  ella  fu 
chiamata  Bice:  ed  egli  acconciamente  il  testimonia  nel 
Paradiso,  laddove  dice:  Ma  quella  reverenza,  che  s'irir 
danna  Di  tutto  me,  pur  per  B  e  per  ICE. 

E  fu  di  costumi  e  di  onestà  laudevole^  quanto  doa> 
na  esser  debba,  e  possa:  e  di  bellezza  e  di  leggiadria 
assai  ornata:  e  fu  moglie  d'un  cavaliere  de'  Bardi^  chia- 
mato messer  Simone,  e  nel  ventiquattresimo  anno  della 
sua  età  passò  di  questa  vita,  n^li  anni  di  Cristo  MCGXC 
Fu  questa  donna  maravigliosamente  amata  dall'autore: 
né  cominciò  questo  amore  nella  loro  provetta  età,  ma 
nella  loro  fanciullezza:^  perocché  essendo  ella  d'età  d'otto 
anni,  e  l'autore  di  nove,  siccome  egli  medesimo  testi- 
monia nel  principio  della  sua  Vita  Nuova,  prima  pia- 
cque agli  occhi  suoi  :  ed  in  questo  amore,  con  maravi- 
gliosa  onestà  perseverò  mentre  eUa  visse:  e  molte  cose 
in  rima^  per  amore  ed  in  onor  di  lei  già  compose:  e 
secondoché  egli  nella  fine  della  sua  Vita  Nuova  scrive, 
esso  in  onor  di  lei  a  comporre  la  presente  opera  si  dis- 

'  I  Porlinari  e  gli  Alighieri  slavano  vicini  di  casa,  dietro  alla 
chiesa  di  Santa  Elisabetta,  e  però  Dante  ebbe  occasione  d'Innamo- 
rarsi di  Bice,  nome  accorciato  da  Beatrice. 


LfiZlOiNK  OTTAVA.  t£> 

pose:  e  come  appare  e  qui  e  in  altre  parli,  assai  mara- 
Tigliosamente  T  onora. 

0  anima.  Qai  cominciano  le  parole,  le  quali  Vir- 
gilio dice  essergli  state  dette  da  questa  donna:  nelle 
quali  la  donna,  con  tre  commendazioni  di  Virgilio 
sì  sforza  .  di  farlosi  benivolo  ed  ubbidiente^  dicendo 
primieramente:  cortese,  il  che  in  qualunque,  quan- 
tunque eccellente  uomo,  è  onorevole  titolo,  e  da  de- 
siderare; perciocché  in  ciascuno  nostro  alto  è  laudevole 
cosa  Tesser  cortese;  quantunque  molti  vogliano,  che  ad 
altro  non  si  riferisca  Y  esser  cortese ,  se  non  nel  donare 
il  suo  ad  altrui:*  mantovana:  il  che  la  donna  dice,  per 
mostrare  che  ella  il  conosca,  e  a  lui  voglia  dire,  e  dica, 
e  non  ad  un  altro:  La  mi  fama  nel  mondo  ancora  dura, 
cioè  persevera:  e  questa  è  la  seconda  cosa,  per  la  quale 
la  donna  si  vuol  fare  benivolo  Virgilio,  mostrandogli  lui 
essere  famoso.  È  la  Fama  un  remore  generale  d' alcuna 
cosa,  la  quale  sia  stata  operala,  o  si  creda  essere  stata, 
da  alcuno  :  siccome  noi  sentiamo  e  ragioniamo  delle  mar 
goifiche  opere  di  Scipione  Africano,  della  laudevole  po- 
vertà di  Fabrizio,  e  della  fornicazione  di  Didone  e  di 
simiglianli;  la  quale  finge  Virgilio  nel  quarto  del  suo 
Eneida  essere  stata  figliuola  della  Terra ,  e  sorella  di  Geo 
e  d'Anchelado,  e  lei  la  Terra  commossa  dalP  ira  degl' id- 
dìi aver  partorita.  Della  qual  si  racconta  una  colai  fa- 
vola: che  conciofossecosaché  per  desiderio  d'ottenere  il 
regno  Olimpo ,  fosse  nata  guerra  tra  i  Titani,  uomini 
giganti  figliuoli  della  Terra,  e  Giove;  si  divenne  in  que- 
sto, che  tutti  i  figliuoli  della  Terra  li  quali  inimicavan 
Giove,  furon  dal  detto  Giove  e  dagli  altri  iddii  occisi: 

*  Di  qui  diceano  gU  antichi  corteseggiare,  per  usare  liberalità. 


226  DEL  GOMfiNTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

per  lo  qaal  dolore,  la  Terra  commossa  e  desiderosa  di 
yendetta ,  conciofossecosaché  a  lei  non  fossero  arme  eoo- 
irò  a  cosi  possenti  nemici,  acciocché  eoo  quelle  forze, 
le  quali  essa  potesse,  alcim  male  contro  agi'  iddii  facesse; 
costretto  il  ventre  suo  ne  mandò  fuori  la  Fama^  raccon- 
tatrice delle  scellerate  operazioni  degl'iddìi:  la  forma 
della  quale  Virgilio  nel  preallegato  libro  discrive  ^  e  dice: 

Fama,  malum  quo  non  aliud  velocim  ullum,  etc. 

seguendo  che  ella  vive  per  movimento,  e  andando  acqui- 
sta forze,  e  nella  prima  tema  è  piccola,  ma  poi  se  me- 
desima lleva  in  alto,  e  quindi  va  sa  per  lo  suolo  della 
terra,  e  il  suo  capo  nasconde. tra' nuvoli:  e  che  ella  è  in 
su  i  pie  velocissima ,  e  ha  alle  molto  ratte,  ed  è  un  mo- 
stro orribile  e  grande  :  e  quante  penne  ha  nel  corpo  suo, 
tanti  occhi  n'ha  sotto  che  sempre  vegghiano,  e  tante  lin- 
gue e  tante  bocche  le  quali  contìnuamente  parlano  :  e 
tanti  orecchi  li  quali  sempre  tiene  levati  :  e  vola  la  notte 
per  lo  mezzo  del  cielo,  e  per  l'ombra  della  terra  stri- 
dendo senza  dormire  mai  :  e  'I  dì  siede  ragguardatrice 
sopra  la  sommità  delle  case,  e  spaventa  le  città  grandi: 
tenace  cosi  de' composti  mali,  come  rapportatrice  del 
vero.  Ma  se  io  avendo  la  sua  origine,  e  la  forma  e 
gli  effetti  secondo  le  Azioni  poetiche  discritte,  non 
aprissi  quello  che  essi  sotto  questa  crosta  sentano,  po- 
trei forse  meritamente  essere  ripreso  :  dico  adunque  che 
gì'  iddii,  per  l'ira  de'  quali  la  Terra  si  commosse  e  turbò, 
è  da  intendere  d'intorno  d'alcuna  cosa  l'operazioni  delie 
stelle,  le  quali  gli  antichi  erronei  chiamavano  gì' iddii, 
avendo  riguardo  alla  loro  eternità  e  alla  loro  integrità, 
che  alcuna  corruzione  non  ricevea  :  le  quali  stelle  e  corpi 


LEZIONE  OTtAVA.  227 

snperìori ,  senza  alcun  dubbio  per  la  potenza  loro  attri- 
buita dal  creatore  di  quelle,  adoperano  in  noi  secondo 
le  disposizioni  delle  cose  riceventi  le  loro  impressioni  : 
e  da  questo  avviene,  che  il  fanciullo,  o  vogliam  dire  il 
giovane,  per  loro  opera  è  aumentato,  conciossiacosaché 
colui  che  invecchia  sia  diminuito,  e  conciossiacosaché 
mai  si  scostino  dalla  ragione  dell' ottimo  e  perfetto  go- 
vernatore. Alcuna  volta  fanno  cose,  le  quali  dal  repen- 
tino e  falso  giudicio  de' mortali  pare  che  abbino  siccome 
adirati  fatte,  come  quando  per  loro  opera  muore  un  giu- 
sto re,  UQ  felice  imperadore,  un  caro  e  uno  opportuno 
nomo  al  ben  comune,  un  savissimo  uomo,  o  un  nobile 
ed  egregio  cavaliere:  e  per  questo,  cioè  per  lo  fare 
venir  meno  i  solenni  uomini,  pare  che  come  adirati 
contro  a  loro  faccino. 

Dissono  li  poeti  gr  iddii  essere  adirati ,  avendo  uc- 
cisi coloro  li  quali  si  doveano  perpetuare:  ma  che  dì 
questo  seguita,  che  la  Terra  se  ne  commuove,  cioè  T ani- 
moso uomo,  (perciocché  tutti  siamo  di  terra,  e  in  terra 
torniamo)  e  sforzasi  d'adoperare  quello  di  che  nasca 
nome  e  fama  di  lui,  la  quale  sia  vendicatrice  della  sua 
futura  morte;  acciocché  quando  quello  avverrà  che  i 
corpi  superiori  facciano  venire  al  suo  fine  il  suo  mor- 
tai corpo,  viva  di  lui  per  li  suoi  meriti,  eziandio  non 
volendo  i  corpi  superiori ,  il  nome  suo  e  la  fama  delle 
sue  operazioni,  non  altrimenti  che  esso  vivo  fosse.  E  in 
quanto  dice,  questa  nella  prima  tema  essere  piccola,  non 
ce  ne  inganniamo  :  perciocché  quantunque  grandi  sieno 
le  opere  delle  quali  ella  nasce,  nondimeno  paiono  da  un 
temone  degli  uditori  cominciare  a  spandersi.  Poi  in  quanto 
dice  Virgilio ,  essa  elevarsi  nei  venti;  ninna  altra  cosa 


iiS  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Tuol  dire^  se  non  essa  divenire  in  più  ampio  favellio  delle 
genti:  o  vogliamper  quel  sentire,  essa  mescolarsi  ne* ra- 
gionamenti delle  genti  mezzane.  E  in  quanto  poi  discen- 
de nel  suolo  della  terra  ;  intende  il  poeta  lei  mescolarsi 
nel  vulgo:  e  cosi  quando  mette  il  capo  ne' nuvoli^  dob- 
biamo intendere  lei  dovere  mescolarsi  ne'  ragionamenti 
de'prencipi  e  degli  uomini  sublimi:  e  l'avere  l'alie  e  i 
pie  veloci;  assai  manifestamente  dimostra  il  suo  presto 
trascorso  d' una  parte  in  un'  altra  :  e  per  gli  occhi ,  li 
quali  le  descrive  molti,  sente  agli  occhi  (Iella  fama  ogni 
cosa  pervenire,  e  cosi  agli  orecchi:  e  lei  non  tacere  mai, 
dovechè  ella  si  favelli ,  o  in  pubblico  o  in  occulto ,  o  in 
un  luogo  0  in  un  altro:  lei  non  dormir  mai,  e  volar  la 
notte  per  lo  mezzo  del  cielo  o  per  r  ombra  della  terra; 
non  credo  altro  intendere  si  debbia,  se  non  il  suo  con- 
tinuo andamento  di  questo  in  quello  :  e  per  li  suoi  rap- 
portamenti  varj  e  molti,  metter  tremore  ne' popoli,  e 
per  conseguente  fare  guardar  le  terre,  e  alle  porti  e  so- 
pra le  torri  fare  stare  le  guardie  e  gli  speculatori.  E 
perciocché  essa  non  cura  di  distinguere  il  vero  dal  fal- 
so ,  è  contenta  *di  rapportare  ciò  che  ella  ode.  Ma  in 
quanto  dicono  costei  dalla  Terra  essere  generata,  per 
dovere  i  peccati  e  le  disoneste  cose  degl'iddìi  racconta- 
re; per  alcun' altra  cosa  non  credo  esser  stato  fitto,  se 
non  per  dimostrare  le  vendette  degli  uomini  men  pos- 
senti, li  quali  non  potendo  altro  fare  a*  grandi  uomini, 
s'ingegnano  parlando  mal  di  loro,  di  farli  venire  in  in- 
famia, e  per  conseguente  in  disgrazia  delle  genti.  Fi- 
gliuola della  Terra  è  detta,  perciocché  dell'opere  sole 
che  sopra  la  terra  si  fanno,  si  genera  la  fama.  E  che  essa 
non  abbia  padre,  credo  avvenire  da  questo;  per  lo  non 


LEZIONE  OTTAVA.  229 

sapersi  donde  il  più  delle  volte  nasca  il  principio  del  ra- 
gionare di  quello  che  poi  fama  diventa.  Il  che  se  si  sa- 
pesse, direbbe  l'uomo  quel  cotale  essere  il  padre  della 
fama.  La  qual  cosa  quantunque  ad  ogni  uomo,  il  quale 
ha  sentimento,  molto  piaccia,  sopra  a  tutti  gli  altri  pia- 
cque a' gentili,  li  quali  non  avendo  alcuna  notizia  della 
beatitudine  celestiale,  la  quale  Iddio  concede  a  coloro  li 
quali  adoperano  bene,  quelli  cotali  li  quali  virtuosa- 
mente adoperavano,  a  fine  d'acquistar  fama  il  facevano, 
e  quella  vedersi  avere  acquistata  con  somma  letizia 
ascoltavano.  Dunque  mostra  in  questo  la  donna  di  cono- 
scere da  quali  cose  si  doveva  far  benivolo  Virgilio  ;  e 
poi  soggiugne  la  terza,  dicendo  :  E  durerà ,  questa  tua 
faipa,  mentre  il  mondo  lontana,  ponendo  qui  il  presente 
tempo  per  lo  futuro,  in  quanto  dice  lontana  per  lonta- 
nerà, cioè  si  prolungherà.  E  questo  per  la  consonanza 
della  jima  si  concede.  Ed  è  questa  terza  cosa  quella  che 
più  piace  a  coloro  li  quali  fama  acquistano,  che  essa 
dopo  la  lor  morte  duri  lunghissimo  tempo  ;  estimando 
che  quanto  più  dura,  più  certo  testimonio  renda  della 
virtù  di  colui  che  guadagnata  l'ha.  Ed  in  questo  la  don- 
na gli  compiace,  in  quanto  gli  dice  quello  che  gli  è  grato 
ad  udire:  e  oltre  a  ciò,  dicendo  quella  dovere  essere 
perpetua;  mostra  di  credere  lui  essere  stato  per  sua  gran- 
dissima virtù  degno  d' eterna  fama. 

Ha  perciocché  qui  di  questa  fama  si  fa  menzione, 
e  ancora  in  più  parti  nel  processo  se  ne  farà,  e  di 
sopra  abbiamo  scritta  la  sua  origine;  estimo  che  sia 
commendabile  il  mostrare,  anzi  che  più  procediamo, 
che  differenza  sia  tra  onore  e  laude,  e  fama  e  gloria, 
acciocché  dove  nelle  cose  seguenti  menzione  se  ne  farà> 

BOCCACCIO,  Fifa  4  Cam.—  1.  90 


230      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

s'intenda  in  die  differenti  mno  :  e  questo  dico ,  perciò 
che  già  alcuni  indifferentemente  posero  V  un  nome  per 
l'altro^  de' quali  forse  furono  di  quelli  che  non  sape- 
vano la  differenza.  Dico  adunque  che  onore  è  quel* 
io,  il  quale  ad  alcuno  in  presenza  si  fa,  o  meritato  o 
non  meritato  che  raU>ia;  comecché  il  meritato  sia  vero 
onore,  e  l'altro  non  cosi:  siccome  a  Scipione  Africano, 
il  quale  avendo  magnificamente  per  la  repubblica  contro 
a  Cartagine  adoperato ,  tornando  a  Roma ,  gli  fu  prepa- 
rato il  carro  triunfale,  e  fattigli  tutti  quegli  onori  che  al 
triunfo  aspettavano  ;  che  eran  molli.  E  questo  era  vero 
e  debito  onore ,  che  per  virtù  di  colui  che  il  riceveva 
s'acquistava.  A  diinostrazione  della  qual  cosa  è  da  sape- 
re, che  Marco  Marcello  nel  quinto  suo  consolato,  secon- 
dochè  dice  Valerio ,  avendo  vinto  primieramente  Clasti- 
dio,  e  poi  Seragnsa  in  Sicilia,  e  botato  in  questa  guerra 
un  tempio  alla  Virtù  e  all'Onore,  fu  per  lo  collegio  dei 
pontefici  giudicato,  a  due  deità  non  potersi  un  tempio 
solo  farsi;  perciocché  se  alcuna  cosa  miracolosa  in  quello 
avvenisse,  non  si  saprebbe  a  quale  delle  due  deità  ordi- 
nare i  sacrifici  debiti  e  le  supplicazioni.  E  perciò  fu  or- 
dinato, che  a  ciascuna  delle  due  deità  si  facesse  un  tem 
pio:  li  quali  furono  fatti  congiunti  insieme  in  questa 
guisa,  che  nel  tempio  fatto  in  reverenza  dell'Onore  non 
si  poteva  entrare,  se  per  lo  tempio  della  Virtù  non  s'an- 
dasse. E  questo  fu  fatto  a  dare  ad  intendere ,  che  onore 
non  si  poteva  acquistare  se  non  per  operazione  di  virtù. 
È  oltre  a  questo,  fatto  onore  ad  alcuni,  li  quali  per  loro 
merito  noi  ricevono,  ma  per  alcuna  dignità  loro  conce- 
duta, 0  per  la  memoria  de'lor  passati,  o  forse  per  la 
lol'o  età  :  questi  sono,  landando,  messi  Innanzi ,  posti  nelle 


LEZIONE   OTTAVA.  231 

prime  sedie^  e  io  simili  maniere  onorati.  Le  laude ^  co- 
me l'onore  si  fa  in  presenza  a  colui  che  meritato  V  ha, 
cosi  si  dicono  lui  essendo  assente  ;  perciocché  se  lui  pre- 
sente sì  dicessero,  non  laude  ma  lusinghe  parrebbono. 
La  gloria  è  quella  che  delle  ben  fatte  cose  da' grandi 
e  valenti  uomini ,  essendo  lor  vivi ,  si  cantano  e  si  di- 
cono, e  Tessere  con  ammirazione  dalla  moltitudine  ri- 
guardati, e  mostrati  e  reveriti,  come  fu  già  Giunio  Bru- 
to, avendo  cacciato  Tarquinio  re,  e  liberata  Roma  dalla 
sua  supert)ia:  e  Gajo  Mario  avendo  vinto  Giiigurta,  e 
sconfitti  i  Cimbri  e  i  Teutoni.  Fama  è  quello  ragionare 
che  lontano  si  fa  delle  magnifiche  opere  d' alcun  valente 
uomo ,  e  che  dopo  la  sua  vita  persevera  nelle  scritture  di 
coloro  i  quali  in  nota  messe  l'hanno,  spandendosi  per 
lo  mondo,  e  molti  secoli  continuando;  come  ancora  e 
udiamo  è  leggiamo  tutto  il  di  di  Pompeo  Magno,  di  Giu- 
lio Cesare  dettatore,  d'Alessandro  re  di  Macedonia  e  di 
simiglianti. 

Ma  da  tornare  è  alla  intralasciata  materia  :  e  dico, 
che  avendo  questa  donna  accattata  la  benivolenza  di  Vir- 
gilio ,  gli  comincia  a  dichiarire  il  suo  desiderio  dicendo, 
U  amico  mio,  cioè  Dante,  il  quale  lei,  mentre  ella  visse, 
come  detto  è,  assai  tempo  e  onestamente  avea  amata:  e 
però  siccome  l'autore  nel  Purgatorio  dice: 

amore 
Acceso  da  virtù,  sempre  altro  accese 
Sol  che  la  fiamma  sua  paresse  fuore: 

mostra  dovere  egli  essere  stato  onestamente  amato  da 
lei:  dal  quale  onesto  amore,  è  di  necessità  essere 
slata  generata  onesta  e  laudevole  amistà,    la    quale 


432      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

esser  vera  non  può,  né  è  durabile,  se  da  virtù  causala 
non  è.  E  cosi  mostra  che  fosse  questa,  in  quanto  la  don- 
na, di  lui  parlando,  il  chiama  suo  amico.  E  qui  non 
senza  cagione,  lasciato  stare  il  proprio  nome,  il  chiama 
la  domia  amico:  *  la  quale  è  per  dimostrare,  per  la  virtù 
di  così  fatto  nome,  l'autore  le  sia  molto  all'animo;  e 
per  mostrare  in  ciò,  che  ella  non  venga  a  porgere  i  pre- 
ghi suoi  per  uomo  strano  o  poco  conosciuto  da  lei.  E 
aggiugne:  e  non  della  ventura,  cioè  della  fortuna;  per- 
ciocché infortunato  uomo  fu  l'autore:  e  questo  aggiu- 
gne ella  per  mettere  compassione  di  lui  in  Virgilio,  il 
quale  intende  di  richiedere  che  T  aiuti;  perciocché  de- 
gì'  infelici  si  vuole  aver  compassione.  Nella  diserta  piag- 
gia, della  quale  di  sopra  é  più  volte  fatta  menzione,  è 
impedito y  dalle  tre  bestie,  delle  quali  di  sopra  dicemmo: 
Sìy  cioè  tanto,  nel  cammin,  che  volto  è,  a  ritornarsi  nella 
oscurità  della  valle,  jo^r  paura,  di  quelle  bestie:  E  temo, 
che  non  sia  già  sì  smarrito,  CK  io  mi  sia  tardi  al  soc- 
corso, di  lui,  levata.  Per  quel  eh* io  ho  di  lui  nel  cielo 
udito ,  da  Lucia  :  e  pone  la  donna  queste  parole  per  avac- 
ciare  l' andata  di  Virgilio  :  e  appresso  ancora  il  sollecita 
dicendo  :  Or  muovi,  e  con  la  tua  parola  ornata.  Com- 
mendalo qui  d' eloquenza,  la  quale  ha  grandissime  forze 
nel  persuadere  quello  che  il  parlatore  crede  opportuno: 
E  con  ciò  che  è  mestiere  al  suo  campare,  U  aiuta,  da 
quelle  bestie  che  Y  impediscono,  sì,  cioè  in  tal  maniera, 
eh'  io  ne  sia  consolata,  E  dette  queste  parole,  manifesta 
il  nome  suo,  dicendo:  lo  son  Beatrice  che  ti  faccio  an- 
dare: e  detto  il  suo  nome,  gli  dice  onde  ella  viene,  per 

^  Cosi  da  madonna  Laura  il  Petrarca  è  chiamato:  il  mio  fedele 
amico. 


LEZIONE  OTTAVA»  233 

mandarlo  in  qaesto  servigio^  acciocché  Virgilio  conosca 
molto  calernele;  perciocché  senza  graa  cagione  non  é  il 
partirsi  alcuno  de'  luoghi  graziosi  e  dilettevoli ,  e  andare 
jQ  quelli  ne'  quali  non  è  altra  cosa  che  dolore  e  miseria. 
E  dice:  Vegno  del  luogo,  cioè  di  paradiso^  ove  tornar 
disio:  e  quinci  gli  apre  la  cagione  che  di  paradiso  V  ha 
fatta  discendere  in  inferno^  dicendo:  Amor.  Grandi  sono 
le  forze  dell'  amore.  Aquce  mulUe  non  potuerunt  exitn- 
guere  charitatem:  mi  mosse,  là  onde  io  era^  ed  egli  é 
quegli  che  mi  fa  parlare  e  pregarti.  Appresso  a  questo , 
acciocché  Virgilio  non  sia  tardo  all'  andare,  come  per- 
sona che  guiderdone  non  aspetta  della  fatica,  si  dimostra 
verso  lui  dovere  essere  grata,  dicendo:  Quando  sarò  di* 
nanzi  al  Signor  mio,  cioè  a  Dio,  Di  te  mi  loderò  sovente 
a  lui:  e  cosi  non  una  volta,  ma  molte:  nella  multipli- 
cazione  delle  quali  si  dimostrerà  esserle  stato  gratissimo 
il  servigio  da  lui  ricevuto:  e  quantunque  questo  guider- 
done, il  quale  ella  promette,  alcuna  cosa  non  monti  alla 
salute  di  Virgilio,  pur  si  dee  credere  piacergli:  e  questo 
è,  perciocché  s' egli  gli  è  a  grado  che  la  fama  di  lui  tra 
gli  uomini  favelli,  quanto  maggiormente  si  dee  credere 
essergli  caro ,  che  una  cosi  fatta  donna  nel  cospetto  di 
Dio*  il  commendi  e  lodisi  di  lui?  Tacquesi  allora,  detto 
qaesto,  e  poi  comincia'  io,  a  dire,  e  dissi,  supple:  0  donna 
di  virtù,  sola  per  cui,  cioè  per  cui  sola,  U umana  spezie. 
È  l'umana  generazione,  spezie  di  questo  genere  che  noi 
diciamo  animali:  eccede,  cioè  trapassa  di  virtù,  ed  oltre 
a  ciò  in  tanto,  che  essi  divengono  atti  a  cognoscere  e 
cognoscono  Iddio,  il  quale  alcun  altro  animale  non  co* 
gnosce;  ogni  contento,  cioè  ogni  cosa  contenuta,  Dal 
cielo,  e'  ha  minor  li  cerchi  sui,  il  quale  è  quel  della  lu* 


i'òi  D£L  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

na,  che^  perciocché  più  che  alcano  altro  è  vicino  aUa 
terra^  è  di  necessità  minore  che  alcuno  degli  altri;  e  per- 
ciò ha  i  suoi  cerchi^  cioè  le  sue  circonvoluzioni^  minori, 
infra'  quali  gli  elementi  ed  ogni  cosa  elementata  si  con- 
tiene; e  ancora  i  demonj  e  le  anime  de'  dannati.  Le  quali 
cose  tutte,  per  V  anima  razionale  e  libera^  trapassa  Y  uo- 
mo d' eccellenza. 

Tanto  m*  aggrada  'l  tuo   comandamento.   Qui  sì 
dimostra  Virgilio  assai  graziosamente  disposto   al  co- 
mandamento della  donna;   mostrando  che   egli   non 
solamente  desidera  d' ubbidirla  prestamente,  ma  dice: 
Che  V  ubbidir,  al  comandamento,  se  già  fosse,  in  atto, 
w'  è  tardi;  e  però  segue,  Piii  non  f  è  uopo  aprirmi  il 
tuo  talento:  quasi  dica,  assai  hai  detto,  ed  io  son  pre< 
sto:  ma  nondimeno  le  muove  un  dubbio,  dicendo:  Ma 
dimmi  la  cagion,  che  non  ti  guardi  Dallo  scender  quag- 
giù in  questo  centro ,  pieno  di  scurità  e  di  pene  eterne: 
e  chiamasi  centro  quel  punto,  il  quale  fa  quella  parte  del 
sesto,  il  quale  noi  fermiamo  quando  alcun  cerchio  faccia- 
mo: e  però  chiama  centro  il  corpo  della  terra;  perciocché 
avendo  riguardo  alla  grandissima  larghezza  della  circun- 
ferenza  del  cielo ,  e  alla  pìccola  quantità  del  corpo  della 
terra  posta  nel  mezzo  de'  cieli,  qui  si  può  dire  centro  del 
cielo:  DalV  empio  loco,  cioè  dal  cielo,  ove  tornar  tu  ar- 
di, cioè  ardentemente  desideri.  Ài  quale  Beatrice  dice 
cosi:  Da  poiché  vuoi  saper  cotanto  addentro,  cioè  si 
profonda  ed  occulta,  cosa;  Dirotti  brevemente,  mi  rispo- 
se, PercK  i'  non  temo  di  venir  qua  entro,  in  questo  car- 
cere cieco:   Temer  si  dee  sol  di  quelle  cose,  C hanno 
potenza  di  fare  altrui  male,  siccome  Aristotile  nel  terzo 
dell'  Etica  vuole,  il  non  temer  le  cose  che  posson  nuo- 


t£2I0N£  OTTAVA.  235 

cere,  come  sono  i  tuoni,  gl'incendi,  e' diluvj  dell'acque, 
le  ravjne  degli  edìficj ,  e  simili  a  queste,  è  atto  di  bestiale 
e  di  temerario  uomo:  e  cosi  temere  quelle  che  nuocere 
non  possono,  come  sarebbe  che  Y  uomo  temesse  una  le*- 
pre,  0  il  volato  d' una  quaglia,  o  le  corna  d' una  luma- 
ca, è  atto  di  vilissimo  uomo,  timido  e  rimesso:  le  quali 
due  estremità  questa  donna  tocca  discretamente,  dicendo, 
esser  da  temere  le  cose  che  possono  nuocere:  jD^/l'atfr^ 
no,  cioè  qudle,  che  non  son  poderose,  a  nuocere,  e  che 
non  debbon  metter  paura  nell'uomo,  il  quale  debita- 
mente si  può  dir  forte.  E  quinci  dimostra  sé  essere  di 
quei  cotali  forti,  dicendo:  Io  son  da  Dio,  sua  mercé; 
quasi  dica,  non  per  mio  merito,  fatta  tale,  cioè  beata: 
alla  quale  cosa  alcuna  noiosa,  quantunque  sia  grande, 
non  puote  offendere:  Che  la  vostra  miseria ,  cioè  di  voi 
dannati,  non  mi  tange,  cioè  non  mi  tocca,  quantunque 
io  venga  qua  entro.  Né  fiamma  d' esto  incendio ,  il  quale 
è  qui.  E  per  questa  parola  nota  quelli  del  limbo  essere 
infoco,  quantunque  nel  quarto  Canto  l'autore  dica, 
quelli  che  nel  limbo  sono,  non  avere  altra  pena  che  di 
sospiri  :  non  m' assale ,  cioè  non  mi  s' appressa. 

Donna  è  nel  cielo.  Vuole  qui  mostrare  Beatrice,  non 
di  suo  proprio  movimento  mandare  Virgilio  al  soccorso 
dell'autore,  ma  con  divina  disposizione;  perciocchèin cielo 
alcuna  cosa  non  si  fa,  che  dair  ordine  della  divina  mente 
non  muova  :  e  perciò  vuol  mostrare  che ,  Donna  è  lassU 
nel  Ciel ,  che  si  compiange,  cioè  si  rammarica:  né  è 
questo  da  credere  che  in  cielo  sia,  o  possa  essere  alcuno 
rammarichìo,  ma  conviene  a  noi  da'  nostri  alti  prendere 
il  modo  del  parlare  dimostrativo,  a  fare  intendere  gli 
effetti  spirituali;  e  perciocché  Teffelto  il  quale  segui  del 


Ì36     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

venire  Beatrice  a  Virgilio,  venne  da  una  clemenza  divi- 
na quasi  mossa,  come  le  nostre  si  muovono  per  alcuno 
rammarichio;  e  però  dice  Beatrice,  quella  donna  com- 
piangersi, cioè  mostrare  una  affezione  dell'  impedimento 
dell'autore,  come  qui  tra  noi  mostra  chi  ha  compassione 
d'alcuno.  Di  questo  impedimento ^ov' (ti  mando,  cìok 
alla  salute  dell'autore:  Sì  che  duro,  cioè  stabile  e  fer- 
mo, giudicio,  cioè  disposizione  da  Dio,  lassU,  cioè  in 
cielo,  frange,  cioè  s'apre,  e  dimostra  come  le  marine 
onde,  cacciate  talvolta  dall'impeto  d'alcun  vento,  che 
vengono  insino  alla  terra  chiuse,  e  quivi  frangendo 
s' aprono  :  e  cosi  sta  chiusa  ed  occulta  la  divina  disposi- 
zione, infino  a  tanto  che  di  manifestarla  bisogni.  Lucia 
chiese  costei,  cioè  questa  donna  chiese  Lucia,  in  suo  di- 
mando, cioè  nel  suo  prego.  Il  senso  di  questa  lettera, 
quantunque  alquanto  di  sopra  aperto  n'  abbia,  non  si  può 
qui  mostrare  essere  litterale,  e  però  è  da  riserbare 
quando  si  tratterà  l' allegorico.  E  disse,  questa  donna, 
ora  ha  bisogno  il  tuo  fedele,  Di  te;  perciocché  è  in  gran- 
dissima tribulazione ,  per  la  paura,  la  quale  ha  delle  tre 
bestie  che  il  suo  cammino  impediscono:  ed  io  a  te  lo 
raccomando;  volendo  dire,  poiché  suo  fedele  era,  che 
ella  nel  suo  scampo  s' adoperasse.  Lucia  nemica  di  eia- 
scun  crudele.  Si  mosse,  udito  questo,  e  venne  al  loco 
dov'  io  era ,  CV  i*  mi  sedea  con  V  antica  Rachele.  Ra- 
chele fu  figliuola  di  Laban,  fratello  di  Rebecca  moglie 
d'Isac,  e  fu  moglie  di  Giacob:  la  quale  storia  alquanto 
più  distesamente  sì  racconterà  appresso  nel  quarto  Canto 
di  questo  libro.  Disse:  Beatrice,  loda,  cioè  laudatrice, 
di  Dio  vera;  quasi  voglia  per  questo  intendere,  essere 
vere ,  e  non  lusinghevoli  né  fittizie  le  parole  con  le  quali 


LEZIONE  OTTAVA.  237 

Beatrice  loda  Iddio.  Che  non  soccorri  quei  y  che  famò 
tanto,  avanti  che  impedito  fosse  in  quella  vaile  tenebro- 
sa. Ch'uscì  per  te  della  volgare  schieta?  Cioè,  che  per 
piacerti,  lasciali  i  riti  del  vulgo,  si  diede  a  costumi  e  a 
operazioni  laudevoli.  Non  odi  tu  la  pietà ,  cioè  V  afflizio- 
ne, del  suo  pianto,  il  quale  egli  fa  nella  diserta  piaggia: 
Non  vedi  tu  la  morte,  che'l  combatte,  cioè  la  crudeltà 
di  quelle  bestie,  le  quali  con  la  paura  di  sé  il  combat- 
tono e  conduconlo  alla  morte:  Su  la  fiumana.  Qui  chia- 
ma fiumana  quello  orribile  luogo ,  nel  quale  Y  autore 
era  da  quelle  bestie  combattuto,  quasi  quelli  medesimi 
pericoli  e  quelle  paure  induca  la  fiumana,  cioè  V  impelo 
del  fiume  crescente,  il  quale  è  di  tanta  forza,  che  dir  si 
può,  ove,  sopra  la  quale,  7  mar  non  ha  mn^o?  cioè  non 
si  può  il  mare  vantare  d'essere  più  impetuoso,  o  più 
pericoloso  di  quella.  Al  mondo  non  fur  mai  persone  rat- 
te, cioè  fur  sollecite:  A  far  lorpro,  loro  utilità,  ed  a 
fi^gir  lor  danno.  Compio,  sollecitamente,  dopo  coiai 
parole  fatte.  Venni  quaggiii,  in  inferno,  dal  mio  beato 
scanno,  cioè  dal  luogo  mio,  laddove  io  in  paradiso  se- 
dea  :  Fidandomi  del  tuo  parlare  onesto.  Qui  ancora  Bea- 
trice onora  Virgilio,  dicendo  il  suo  parlare  essere  one- 
sto,* li  che  di  certi  altri  poeti  non  si  può  dire:  Che  onora 
fe,  Virgilio  ;  e  non  solamente  te,  ma  ancora,  e  quei,  che 
^to  V  hanno,  e  servato  nella  mente;  perciocché  Y  avere 
udito  senza  averlo  servato,  e  poi  ad  esecuzione  in  al- 

*  Virgilio  per  la  saa,  come  virginale  modestia,  era  detto  à  itoi,p- 
^<v(a{,  come  se  noi  dicessimo  il  Fanciulla.  E  nel  suo  Poema  è  tutto 
modestia;  infino  dove  dice: 

pladdumqtM  pttwU 

Conjugit  infutus  gr$mio  per  tnembra  sopor$m. 


238  DEL  COMENTO  SOPRA  LÀ  COHHEDLl 

cuno  laude Yole  atto  non  ines$o,  ooa  può  avere  onorato 
V  autore.  E  mostra  ancora  in  queste  poche  parole  pre- 
cedenti T  ardente  sua  affezione  verso  l'autore^  acciò  per 
quello  faccia  ancora  più  pronto  Virgilio  al  soccorso  del- 
l'autore.  Poscia  che  m'ebbe,  cioè  Beatrice,  ragionato 
questo,  che.  detto  t' ho.  Gli  oechi  lucenti  lagrimosi  volse, 
per  avrentura  verso  il  cielo ,  dove  è  qui  da  intendere, 
che  detta  la  sua  intenzione  a  Virgilio,  si  ritornò  :  e  in  que- 
sto lagrìmare  ancora  più  d' affezione  si  dimostra ,  dimo- 
strandosi ancora  un  atto  d'amante,  e  massimamente 
di  donna ,  le  quali  come  hanno  pregato  d' alcuna  cosa  la 
quale  desiderino,  incontanente lagrimano,  mostrando  in 
quello  it  desiderio  loro  essere  ardentissimo:  per  la  qaal 
cosa  dice  Virgilio:  Perchè  mi  fece  del  venir  piU presta: 
E  venni  a  te,  nella  piaggia  diserta,  dove  tu  ruvinavi, 
laddove  it  sol  tace,  così  come  ella  volse;  quasi  Teglia 
dire  che  altrimenti  non  sarei  venuto:  Dinanzi  a  quella 
fièra,  cioè  a  quella  lupa  ferocissima,  ti  levai.  Che  del  bel 
monte,  sopra  il  quale  tu  vedesti  i  raggi  del  sole,  il  corto 
andar  ti  tolse  ;  perciocché  se  davanti  parata  non  ti  si  fos^ 
se,  in  breve  spazio  saresti  potuto  sopra  il  monte  essere 
andato;  dove  per  lo  suo  impedimento,  a  volervi  su  per- 
venire, ti  Gonvi^  fare  mólto  più  lungo  cammino.  Dun- 
que ^  che  è?  cioè  per qual cagione, p^(*é,ptfrcAémtot? 
dì  seguirmi:  e  reitera  la  interrogativa,  per  pungere  più 
r  animo  ddl' uditore:  Perchè,  cioè  per  qual  cagione, 
tanta  viltà ,  quanta  tu  medesimo  nelle  tue  parole  dimo- 
stri, nel  cuorfallette?  cioè  dhiiami  colla  falsa  estimazio- 
ne, la  qual  fai  delle  cose  esteriori:  Perchè  ardire  e  fran- 
chezza non  haiì  e  massimamente  :  Poiché  tali  tre  donne 
beìiedette,  quali  di  sopra  detto  L'ho,  cioè  quella  donna 


LEZIÓNE  OTTAVA.  939 

geoiJJe^  e  Lucia  e  Beatrice»  Curan  di  ^^,  cioè  hanno  sol- 
lecitadìne  di  te,  e  procuran  la  tua  salute,  nella  corte 
del  cielo,  nella  quale  sussidio  non  è  mai  negato  ad  al- 
cune  che  umilemente  l'addomandi:  e  oltre  a  ciò,  E*l 
mio  parlar,  al  quale  tu  dovresti  dare  piena  fede,  se  tanto 
amore  hai  portato  e  porti  alle  mie  opere,  come  davanti 
dicesti.  Vagliami 'l  lungo  studio  e'I  grande  amore,  ec. 
tonto  ben  ti  prométte?  cioè  di  conducerti  salvamente  in 
parte,  della  qual  tu  potrai,  se  tu  vorrai,  salire  alla  glo^ 
ria  eterna. 

Quale  %  fioretti:  qui  dissi  cominciava  la  quinta 
parte  di  questo  Ganto^  nella  quale  l'autore  per  una  compa* 
razione  dimostra  il  perduto  ardire  essergli  ritornato ,  e 
il  primo  proponimento.  Dice  adunque  cosi ,  Quale  i  fio* 
retti,  li  quali  nascono  per  li  prati,  dal  notturno  gela, 
Oiinati,  e  chiusi;  perciocché  partendosi  il  sole^  ogni 
pianta  naturalmente  ristringe  il  vigor  suo;  ma  parsi 
qaesto  più  in  una  che  in  un'  altra ,  e  massimamente  nei 
fiori,  li  quali  per  tema  del  freddo,  tutti,  come  il  sole 
comincia  a  declinare,  si  richiudono:  j^oi  che  7  sol  gV  im- 
bianca, con  la  luce  sua ,  venendo  sopra  la  terra.  E  dice 
imbianca,  per  questo  vocabolo  volendo  essi  diventare 
parventi,  come  paiono  le  cose  bianche  e  chiare,  dove 
l'oscurila  della  notte  gli  teneva,  quasi  neri  fossero,  oc- 
culti. Si  drizzan  tutti;  perciocché  avendo  il  gambo  loro 
sottile  e  debole,  gli  fa  il  freddo  notturno  chinare,  ma 
come  il  sole  punto  gli  riscalda,  lutti  si  drizzano,  aperti 
in  loro  stelo,  cioè  sopra  il  gambo  loro;  Tal  mi  fe&io, 
quale  i  fioretti,  di  mia  virtute  stanca,  per  la  viltà  che 
ni'  era  nel  cuor  venuta,  E  tanto  buono  ardire  al  cuor 
mi  corse,  per  li  conforti  di  Virgilio,  Ch*  io  cwmwdai,  a 


240      DEL  COMENTO  SOPRA 'lA  COMMEDIA 

dire ,  come  persona  fnmea ,  forte  e  disposta  ad  ogni  af- 
fanno. 0  pietosa  coleiy  cioè  Beatrice,  che  mi  soccorse, 
col  sollecitarti,  e  mandarti  a  me.  E  tu,  fosti ,  cortese,  che 
ubbidisti  tosto  Alle  vere  parole,  che  ti  porse!  Perciocché 
dove  venuto  non  fossi,  io  era  veramente  per  perire: 
Tu  m*  hai  con  desiderio  il  cuor  disposto  Sì  al  venir  con 
le  parole  tue,  cioè  con  i  tuoi  utili  conforti  e  vere  dimo- 
sti*azioni.  Ch'io  son  tornato  nel  primo  proposto,  cio^i 
di  seguirti.  Or  va',  eh'  un  sol  volere  è  d*  amendue.  Non 
si  potrebbe  in  altra  guisa  bene  andare  ^  se  non  fosse  la 
guida  e'I  guidato  in  un  volere.*  Tu  duca,  quanto  è  Del- 
l' andare ,  tu  signore ,  quanto  è  alla  preeminenza  e  al  co- 
mandare^ e  tu  maestro ,  quanto  è  al  dimostrare  ;  percioc- 
ché uficio  del  maestro  è  il  dimostrare  la  dottrina ,  e  il 
solvere  de'dubbj;  Così  gli  dissi:  e  poiché  mosso  fue. 
Qui  comincia  la  sesta  ed  ultima  parte  di  questo  Canto, 
nella  quale  r  autore  mostra ,  come  da  capo  riprese  il 
cammino  con  Virgilio:  entrai,  con  Virgilio,  per  lo  cam- 
mino alto,  cioè  profondo,  e  Silvestro,  perciocché  in 
quello  luogo  né  albergo  né  abitazione  alcuna  si  trova. 

ALLEGORIA  DEL  SECONDO  CANTO. 

Lo  giorno  se  »'  andava,  e  V  aer  bruno,  ec.  È  stato 
dimostrato  dalla  ragione ,  nella  fine  del  precedente  Canto, 
qual  via  al  peccatore  tener  gli  convegoa  per  dover  salire 
alla  beata  vita,  e  partirsi  della  miseria  della  tenebrosa 
valle.  Per  la  qual  dimostrazione,  essendosi  esso  messo 
dietro  aUa  ragione  in  cammino,  per  continuarsi  alle 

*  Veri  amici  Virgilio  e  Dante.  Segno  della  lina  amicizia,  itkm 
velie,  et  idem  no/le. 


LEZIONE  OTTAVA.  241 

predelle  cose,  descrive  l' autore  nel  principio  di  questo 
secondo  Canto  Y  ora  nella  quale  in  questo  cammino  en- 
trarono, la  qual  dice  essere  stata  nel  principio  della 
notte.  Sono  adunque ,  intorno  alla  allegoria  del  presente 
Canto,  principalmente  da  considerare  tre  cose;  delle 
quali  è  la  primiera ,  qual  ragione  possa  essere  per  la 
quale  esso  di  notte  cominci  il  suo  cammino;  appresso  è 
da  vedere,  donde  potesse  nascere  la  viltà ,  la  qual  dimo- 
stra nel  dubbio,  il  quale  muove  a  Virgilio;  ultimamente 
è  da  vedere,  qual  cagione  movesse  Virgilio,  e  perchè  del 
limbo^  a  venire  nel  suo  aiuto:  perciocché  veduto  questo, 
assai  chiaramente  si  vedrà  per  qual  cagione  da  lui  si 
rimovesse  la  viltà  sua. 

È  adunque  intenzione  dell'autore  di  dimostrare 
nella  prima  parte,  che  dissi  essere  da  considerare,  che 
quantunque  V  uomo  peccatore ,  tocco  dalla  grazia  ope- 
rante di  Dio ,  abbia  tanto  di  conoscimento  ricevuto ,  che 
egli  s'  avvegga  essere  stato  nelle  tenebre  della  ignoran- 
za, e  per  quello  in  pericolo  di  pervenire  in  morte  eter- 
na, e  desideri  di  ritornare  alla  via  della  verità  e  d'acqui- 
stare salate,  e  per  questo  messo  si  sìa  dietro  alla  guida 
della  ragione,  in  lui  da  lungo  sonno  stata  desta;  non 
esser  perciò  incontanente  tornato  nello  stato  della  grazia, 
se  altro  non  s' aopera.  E  perciò,  acciocché  in  quella  tor- 
nar si  possa,  si  vuole  insiememente  pregare  Iddio  col 
Salmista ,  dicendo  :  Domine  y  deduc  me  injustitiam  ttiam: 
propter  inimicos  meos  dirige  in  cospectu  meo  viam  tuam  : 
e  oltre  a  questo  fare  alcune  altre  cose,  secondo  la  dimo- 
strazione della  ragione;  e  queste  sono,  come  altra  volta 
ho  detto,  il  conoscere  pienamente  i  difetti  della  vita 
passata ,  e  di  quelli  pèntersi  e  dolersi ,  e  appresso  nelle 

OOCCAfìfitOt  ytta  •  Com,  —  4.  21 


Hi  DEL  COMENTO  SOPRA  LA  GOMMEDLl 

braccia  rimettersene  della  chiesa^  e  al  vicario  di  Dio 
confessarsene,  disposto  a  santificare:  e  questo  fatto^  potrà 
veramente  credere  sé  essere  nello  stato  della  grazia  di  Dio 
tornato,  e  le  sue  buone  opere  essere  accettevoli  e  piacevoli 
nel  cospetto  suo,  e  valevoli  alla  sua  salute.  Ha  infino  a  tanto 
che  in  questa  grazia  non  è  il  peccatore  ritornato ,  non 
può  andare  per  la  via  della  luce,  ma  va  per  le  tenebre 
notturne.  E  perciò  per  dovere  tosto  a  quella  grazia  per- 
venire, dee  il  peccatore  ingegnarsi  di  fare  ogni  atto 
meritorio:  far  limosino,  l'opere  della  misericordia, 
usare  alla  chiesa,  digiunare,  orare,  e  simili  cose  ado- 
perare :  perciocché  quantunque  senza  Io  stato  della  gra- 
zia a  salute  non  vagliano ,  sono  nondimeno  preparatorie 
a  doversi  più  prontamente  e  più  prestamente  menare  a 
meritare,  e  ad  avere  la  divina  grazia.  E  perciò  quan- 
tunque ad  averla  l'autore  si  disponga,  perciocché  ancora 
non  r  ha,  ne  dimostra  il  principio  del  suo  cammino  co- 
minciarsi di  notte. 

Seguita  di  vedere,  essendo  l' autore  già  entrato  die- 
tro alla  ragione  in  cammino,  donde  potesse  nascere  in 
esso  la  viltà  d'animo,  la  qual  dimostra  nel  duUbio,  il 
quale  seco  medesimo  muove  alla  ragione!  nel  quale  assai 
manifestamente  mostra  lui  ancora  nello  stato  della  grazia 
non  esser  tornato,  e  per  questo  aver  avuto  in  lui  forza 
Il  sospettare  de*  consigli  della  ragione.  Per  la  qual  cosa 
in  molti  avviene,  che  in  se  medesimi  raccolti,  contro 
alle  dimostrazioni  della  ragione  disputano;  è  di  questo, 
considerata  la  nostra  fragilità,  non  ci  dobbiamo  noi  per 
avventura  molto  maravigliare:  e  la  ragione  può  esser 
questa.  Assai  manifesta  cosa  é,  eziandio  in  ciascun  (Jo* 
Btatite  uòTttó^  nel  mutamento  di  tltto  StEltb  ad'  uri  àltfd 


LEZIONE  OTTAVA.  t243 

alqaaoto  gli  oohiìdì.  yacillare  e  stare  in  pendente,  s'è 
il  migliore  o  non  è,  dello  stato  nel  qnale  si  trova,  tra- 
passare ad  un  altro,  o  pare  in  quel  dimorarsi.  E  non  è 
alcun  dubbio,  che  stando  l'uomo  in  pendente,  che  ogni 
picc(da  sospinta  il  può  molto  muovere,  e  farlo  più  nel- 
l'una parte  che  nell'altra  pendere.  Avviene  adunque^  che 
quelli  i  quali,  come  detto  è,  seco  talvolta  raccolti  sono, 
quantunque  vere  conoscano  le  dimostrazioni  della  ra- 
gione, e  santi  i  suoi  consigli,  nondimeno  d'altra  parte 
ascoltando  le  lusinghe  della  blanda  carne ,  i  conforti  del 
mondo,  le  persuasioni  del  diavolo,  a  poco  a  poco  cac- 
ciando della  mente  loro  il  ferver  preso  del  bene  adope- 
rare, non  fermato  ancora  da  alcun  forte  proponimento, 
inti^discono  e  divengon  vili  e  timidi;  avvisando  perii 
conforti  de'  suoi  nemici,  sé  non  dovere  poter  bastare  a 
quello  che  il  bene  adoperare  e  lo  slato  della  penitenza 
richiede.  Per  la  qual  viltà,  se  da  solenne  aiuto  cacciata 
non  è,  assai  leggiermente  miseri  volgiamo  i  passi,  e 
nella  nostra  morte  ci  ritorniamo.  La  qual  cosa  all'  autore 
avvenia,  se  le  pronte  e  vere  dimostrazioni  della  ragione 
nonTavesser  ritenuto  e  confortato  a  seguitar  l'impresa. 
Ultimamente  dissi  che  era  da  vedere  qual  cagione 
movesse  Virgilio ,  e  perchè  del  limbo,  a  venire  in  aiuto 
dell'autore:  alla  qual  dimostrazione  tiene  questo  ordine 
Tautore.  E' pare  essere  assai  manifesto,  che  ciascheduno 
il  quale  dalla  grazia  operante  di  Dio  tocco  si  desta,  e 
vede  la  miseria  nella  quale  le  sue  colpe  l'hanno  condot- 
to, e  cacciate  le  tenebre  della  ignoranza,  conosce  in 
quanto  mortai  pericolo  posto  sia;  che  egli  dopo  alcuna 
paura  desideri  fuggire  il  pericolo  e  ricorrere  alla  sua 
salute:  il  che,  non  che  l'uomo,  ma  eziandio  ogni  alKro 


^44  DEL  COMENTO   SOPHÀ  LA   COMMEDIA 

animale  nataralmente  procura.  E  questo  assai  bene  appa- 
risce l'autore  ayer  cominciato  a  fare  nel  principio  della 
presente  opera  ;  in  quanto  desto^  e  conosciuto  il  suo  mal- 
vagio stato,  ha  cominciato  a  fuggire  il  pericolo^  e  mo- 
stra di  desiderare  di  pervenire  alla  salute  :  e  ora  in  que- 
sta parte  ne  mostra,  quale  dee  assere  quella  che  cia- 
scuno, il  quale  questo  desidera,  dee,,  siccome  più  presta 
e  più  al  suo  bisogno  opportuna,  fare:  e  ciò  mostra  do- 
vere essere  V  orazione;  perciocché  non  si  può  cosi  pre- 
stamente ricorrere  all'altre  cose  necessarie  alla  salute 
come  a  quella:  e  comecché  ancora  questo  si  potesse, 
non  pare  che  ben  si  proceda,  se  questa  non  va  avanti: 
alla  quale  eziandio  la  natura  c'induce,  siccome  noi  per 
esperienza  veggiamo:  perciocché  incontanente  che  alcuna 
cosa  sinistra  veggiamo  contro  a  noi  muoversi ,  subita- 
mente preghiamo  per  lo  divino  aiuto  ;  la  qual  cosa  per 
avventura  vuol  mostrar  d'aver  fatta  l'autore  in  quelle 
parole  del  primo  Canto,  dove  dice:  Guardai  in  alto,  e 
vidi  le  sue  spalle:  perciocché  atto  é  di  coloro  li  quali 
adorano,  levare  il  viso  al  cielo,  acciocché  in  queir  atto 
parte  della  loro  affezione  dimostrino.  E  a  questo^  che 
noi  oriamo  e  preghiamo  ne'  nostri  bisogni,  ne  sollecita 
Gesù  Cristo  nell'Evangelio,  dove  dice:  pulsate  et  aperie- 
tur  vobis:  petite  et  dabitur  vobis.  È  il  vero  che  l'orazio- 
ne almeno  queste  due  cose  vuole  avere  annesse,  fede  e 
umiltà;  perciocché  chi  non  ha  fede  in  colui  il  quale  egli 
prega,  cioè  ch'egli  possa  fare  quello  che  gli  é  domandato, 
non  pare  orare,  anzi  tentare  e  schernire.  La  qual  fede 
quanto  fervente  e  ferma  fosse,  apparve  nella  femmina 
cananea ,  la  quale  ancoraché  non  fosse  del  popolo  di  Dio, 
nondimeno  tanta  fede  ebbe  in  Gesù  Cristo,  che  istantis- 


LEZIONE  OTTAVA.  245 

sìmamenle  il  pregò  che  liberasse  la  figliuola  dal  demo- 
nio che  la  infestava  ;  e  non  essendole  da  Cristo  alcuna 
cosa  risposto,  la  intera  fede  la  fece  ferma  e  costante  di 
perseverm-e  nel  priego  incominciato.  Alla  quale  avendo 
Cristo  risposto^  che  non  si  volea  prendere  il  pane  dei 
figliuoli  e  darlo  a'  cani;  non  lasciando  per  questa  repul- 
sa^ e  sospignendola  la  sua  fede,  continuò  nel  pregare:  e 
avendo  affermato  quello  che  Cristo  avea  detto  esser  vero, 
disse:  signor  mio,  e  i  cani  che  si  allievano  nella  casa 
mangiano  delle  miche  che  caggiono  della  mensa  del  si* 
gnor  loro;  volendo  per  questo  dire:  io  cognosco  che  io 
non  sono  del  popol  tuo,  il  quale  tu  tieni  per  figliuolo, 
e  perciò  non  debbo  il  pane  de' tuoi  figliuoli  avere;  ma 
io  sono  uno  de'c^ni  allevato  in  casa  tua;  non  mi  negare 
quello  che  a' cani  si  concede,  cioè  delle  miche  che  cag- 
giono dalla  mensa  tua.  La  cui  ferma  fede  conoscendo 
Cristo,  non  le  volle,  quantunque  de'  suoi  figliuoli  non 
fosse,  n^are  la  grazia  addomandata,  ma  rivolto  a  lei, 
disse:  Femmina,  grande  è  la  fede  tua:  va',  e  così  sia 
fatto,  come  tu  hai  creduto:  e  queUa  ora  fu  dal  demonio 
liberata  la  figliuola  di  lei. 

Vuole  adunque  l'orazione  farsi  con  fede,  e  an- 
cora, siccome  voi  vedete,  con  istanza;  perciocché 
Cristo  vuole  alcuna  volta  essere  sforzato,  non  per- 
chè la  liberalità  sua  sia  minore,  o  men  volentieri 
faccia  Faddomandate  grazie,  ma  per  fare  la  nostra 
perseveranza  maggiore,  e  acciocché  più  caramente  rice- 
viamo quello  che  con  istanza  impetriamo.  Vuole  ancora 
l'orazione  esser  umile,  perciocché  alcuna  nobiltà  di  san- 
gue, né  abbondanza  di  sustanze  temporali,  né  magnifi- 
cenza d'imperiale  o  di  reale  eccellenza  la  potrebbe  di 

21* 


246  DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

terra  levare  un  attimo.  L'umiltà  sola  è  quella  che  T im- 
penna ,  e  falla  infino  sopra  le  stelle  volare,  e  quella  con- 
durre agli  orecchi  del  signor  del  cielo  e  della  terra.  Gran 
forze  son  quelle  dell'umiltà  nel  cospetto  di  Dio:  e  co- 
mecché assai  in  ciascuna  cosa  che  Y  uom  vorrà  riguar- 
dare appaia,  nondimeno  mirabilmente  il  dimostrò  nella 
sua  incarnazione;  perciocché  non  real  sangue^  non  età, 
non  bellezza,  non  simplicità,  ma  sola  umiltà  riguardò 
in  quella  vergine,  nella  quale  egli,  di  cielo  in  terra  di- 
scendendo, incarnò  e  prese  la  nostra  umanità;  siccome 
essa  medesima  vergine  testimonia  nel  suo  cantico ,  quan- 
do dice:  Respexit  humilitatem  ancillw  suee:  perchè  da  que^ 
sta  parola  degnamente  essa  medesima  segue:  Deposuttpo- 
tentes  de  sede,  et  exaltavtthumilei,¥ece9à\inq\ie  il  nostro 
autore  fedele  ed  umile  orazione  a  Dio  per  la  salute  sua:  la 
quale,  siccome  esso  medesimo  scrive,  sali  in  cielo  nel 
cospetto  di  Dio  guidata  dall'umiltà;  perciocché^  come 
vedere  abbìam  potuto  nel  precedente  Ganto^  l'autore  non 
solamente  avea  cacciata  da  sé  la  superbia,  ma  avea  paura 
di  lei,  e  fuggivala.  E  come  dobbiamo  noi  credere  la  pie- 
tosa e  divota  orazione  guidata  dall'umiltà  essere  rice- 
vuta in  cielo?  Certo  non  altrimenti,  che  ricevuto  fosse 
il  figliuol  prodigo  dal  pietoso  padre,  del  quale  il  santo 
Evangelo  ne  dimostra.  Fece  il  pietoso  padre  uccidere  il 
vitello  sagginato,  fece  parare  il  convito,  fece  chiamare 
gli  amici,  e  con  loro  si  rallegrò,  e  fece  festa  di  avere 
racquistato  il  suo  figliuolo,  il  quale  gli  pareva  aver  per- 
duto. Cosi  si  dee  credere  l' onnipotente  padre  aver  fatto 
in  cielo,  sentendo  per  la  divota  orazione  colui  alla  via 
della  verità  ritornare,  il  quale  del  tutto  partito  se  n'era 
e  ogni  sua  grazia  avea  dispersa  e  gittata  via.  Che  festa 


LEZIONE  OTTAVA.  247 

aocera  dobbiam  credere  averne  fatta  gli  angeli  di  vita 
eterna?  la  letizia  de'  qaali  è  maggiore  sopra  un  peo 
caiore  che  torni  a  penitenza,  che  sopra  novantanove 
giusti.  Posta  dunque  l'orazione  nel  cospetto  di  Dio,  quivi 
dolendosi  del  malvagio  stato  di  colui  che  la  manda,  prega 
•appresso:  e  quello  di  che  ella  prega,  scrive  l'autore  di- 
cendo; che  ella  chiede  in  sua  dimanda  Lucia,  e  come 
sao  fedele,  e  che  ha  di  lei  bisogno,  a  lei  il  raccomanda: 
e  cosi  doverne 'intendere,  quella  donna  gentile  essere  la 
santa  orazione  fatta  dal  peccatore,  e  in  questa  parte  do- 
vemo  intendere  per  Lucia  la  divina  clemenza,  la  divina 
misericordia,  la  divina  benignità,  la  qual  veramente  è 
nemica  di  ciascun  crudele,  perciocché  in  alcun  crudele 
né  pietà  né  misericordia  si  trova  giammai.  Appare  adun- 
que per  questo  che  l'orazione  dell'autore  addomandasse 
misericordia,  per  la  qual  sola  noi  possiamo,  avendo  pec- 
cato, nella  grazia  di  Dio  ritornare;  perciocché  egli  é 
tanta  la  indegnità  e  la  iniquità  del  peccatore  in  adope- 
rare contro  a' comandamenti  di  Dio,  che  se  la  sua  mi* 
sericordia  non  fosse,  alcun  nostro  merito  mai  ci  po- 
trebbe nel  suo  amore  ritornare.  Quinci  per  le  cose  che 
seguitano,  appare  il  Nostro  Signore  aver  prestati  beni- 
gnamente gli  orecchi  della  sua  divinità  a' preghi  fatti 
dall'umile  orazione,  in  quanto  dice  l'autore,  che  Lucia, 
cioè  la  divina  misericordia,  chiamò  Beatrice,  cioè  se 
medesima  dispose  a  mettere  in  atto  il  prego  ricevuto: 
iiche  appare,  in  quanto  Beatrice,  che  quivi  la  grazia  sai* 
vificante,  o  vogliam  dire  beatificante  s' intende,  alla  sa- 
late del  predante  si  dispose:  il  che  dallo  intrinseco  della 
divina  mente  procedette.  Grande  è  per  certo,  come  dice 
san  Gregorio,  la  virtù  della  orazione,  la  quale  fatta  in 


248     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  GOMMEDLA 

terra,  adopera  in  cielo:  il  che  qai  manifestamente  ap- 
pare^ siccome  al  peccatore  è  dimostrato;  perciocché  la 
forza  della  sua  orazione  ha  rotto  e  annullato  il  darò  giu- 
dicio  di  Dio^  nel  quale  esso  Iddio  vuole  che  il  peccatore 
sia  punito  ;  e  l'umile  orazione  ha  tanto  potuto,  che  rotto 
questo  giudicio,  al  peccatore,  in  luogo  della  pena,  è  con- 
ceduta misericordia;  e  non  solamente  misericordia,  ma 
ancora  preparatagli  e  mostratagli  la  via  da  pervenire  a 
salvazione.  Che  adunque  avviene?  Che  per  lo  desiderio 
della  salute  sua,  la  divina  bontà  fa  che  per  la  grazia  sat 
vificante  si  muove  Virgilio  del  limbo,  il  quale  qui  si 
prende  per  la  ragione  per  la  quale  noi  siamo  detti  ani- 
mali razionali,  o  vogliam  dire,  per  la  grazia  cooperan- 
te, 0  vogliam  dire  Tuna  e  l'altra  insieme;  conciossiaco- 
saché alcuno  più  atto  luogo  in  noi  io  non  cognosca,  dove 
la  grazia  cooperante  mandatane  da  Dio  si  debba  piutto- 
sto ricevere,  che  nella  sedia  della  ragione;  conciossiaco- 
saché essa  dopo  la  grazia  operante  ben  ricevuta,  ogni 
bene  in  noi  disponga  e  ordini,  e  con  noi  insieme  ado- 
peri. 

E  a  dichiarare  come  Virgilio  del  limbo  sia  mosso, 
è  da  sapere,  come  già  dicemmo,  esser  due  mondi:  l'uno 
si  chiama  il  maggiore,  e  l'altro  il  minore,  siccome  ne 
mostra  Bernardo  Silvestre  in  due  suoi  libri,  de' quali  il 
primo  è  intitolato  JUegacosmo  da  due  nomi  greci,  cioè  da 
mega,  che  in  latino  viene  a  dire  maggiore,  e  da  cosmos, 
che  in  latino  viene  a  dire  mondo  :  e  il  secondo  è  chia- 
mato Microcosmo y  da  micros,  greco,  che  in  latino  viene 
a  dure  minore,  e  cosmos,  che  vuol  dire  mondo.  E  ne' detti 
libri  ne  dimostra  il  detto  Bernardo,  il  maggior  mondo 
esser  questo  il  quale  noi  abitiamo ,  e  che  noi  general- 


LBZIUWE  OPTAVA.  ÌM 

mente  chiamiamo  mondo,  e  il  minor  mondo  esser  T uo- 
mo, nel  quale  vogliono  gli  antichi,  sottilmente  investi* 
gando,  trovarsi  tutti,  o  quasi  tutli  gli  accidenti  che  nel 
maggior  mondo  sono.  Ed  è  del  maggior  mondo  quella 
parte  chiamata  limbo ,  la  quale  non  ha  sopra  di  sé  altra 
cosa,  che  il  cerchio  della  circunferenza  della  terra,  o  la 
estrema  superficie  della  terra  che  noi  vogliam  dire.  E 
quantunque  Y  autore,  secondo  la  sentenza  litterale,  mo- 
stri Virgilio  essere  nel  limbo,  cioè  nell'uno  *  del  maggior 
mondo,  non  è  da  intendere  che  quindi  fosse  mossa  la' 
ragione  da  Beatrice,  ma  fu  mossa  dal  limbo  del  mondo 
minore,  cioè  dalla  più  eminente  parte  dell'  uomo,  la 
quale  è  il  cerebro,  sopra  il  quale  nulla  altra  cosa  è  del 
nostro  corpo,  se  non  il  cranio  e  la  cotenna;  perciocché 
io  quello  fu  da  Dio  locata  la  ragione.  E  questo,  percioc- 
ché ad  essa  è  stata  commessa  la  guardia  di  tutto  il  corpo 
nostro,  e  oltre  a  ciò  il  dominio  a  dovere  regolare  i  mo- 
vimenti della  nostra  sensualità,  siccome  ad  ottima  distio- 
guitrice  delle  cose  nocive  dall'  utili.  E  convenevole  cosa 
è,  che  colai  al  quale  è  commessa  la  guardia  d' alcuna 
cosa,  che  egli  stea  nella  più  sublime  parte  di  quella,  ac- 
ciocché esso  possa  vedere  e  discernere  di  lontano  ogni 
cosa.emergente,  e  a  quelle  cose  che  fossero  avverse  alla 
cosa  la  qual  guarda,  opporsi  e  trovar  rimedio  per  lo 
quale  da  sé  le  dilunghi  :  la  qual  cosa  ne'  sensati  uomini 
ottimamente  fa  la  ragione  posta  nella  superiore  parte  di 
i}Qi.OHre  a  questo,  come  il  savio  re  pon^  il  suo  real  solio 
in  quella  parte  del  suo  regno,  nella  qual  conosce  esser  di 
inaggior  bisogno  la  sua  presenza ,  acciocché  per  questa 
si  tolgan  via  le  sedizioni  e  i  movimenti  inimichevoli,  fu 

'  Forse  neU'orlo. 


250  DEL  GOMENTO  JBOPRA.  LÀ  COMMEDIA 

di  bisdgoo  la  ragione  esser  posta  nel  cerd[>ro  ;  perdfiC' 
ohe  quivi  è  più  di  pericolo  che  in  tuUo  il  rimanefite  del 
nostro  corpo.  E  la  ragione  è,  perciocché  nella  nostra 
testa  sono  gli  occhia  gli  orecchi»  la  bocca  e  tutti  gli  altri 
sensi  del  corpo,  li  quali  con  ogni  {stanzia  ninfiioano  il 
regno  della  ragione.  E  perciò  se  loro  yicina  non  fosse, 
potrebbon  muovere  cose  assai  dannose,  dove  dalla  ra- 
gione sono  oppresse  e  diminuite  le  forze  loro.  E  questa 
sedia  della  ragione  essere  nel  nostro  cerebro,  e  perchè 
quivi,  ottimamente  sotto  maravigliosa  Azione  dimostra 
Virgilio  nel  primo  dell' Eneida,  dove  dice  : 

jSoliam  venit:  hic  vasto  rex  JSolus  antro  eie. 

E  appresso  a  questo,  in  più  altri  versi. 

È  adunque  nel  limbo,  cioè  nella  suparìor  parte 
di  questo  minor  mondo,  la  ragione,  e  quindi  la  muo^ 
ve  la  grazia  salvificante  in  soccorso  del  peccatore. 
Il  quale  movimento,  non  si  dee  altro  intradere,  se 
non  un  rilevarla  dallo  infimo  e  d^resso  stato  nel 
quale  lungamente  tenuta  Taveàno  l'appetito  concupi- 
scibile ,  e  irascibile,  e  lei  sotto  i  piedi  delle  loro  scel- 
lerate operazioni  tenendo,  aveano  occupata  la  sedia  sua; 
e  questo  per  tanto  tempo,  che  essa  non  potendo  il  suo 
ofìoio  esercitare,  era  tacendo  divenuta  iSoca,  cioè  net- 
r  esser  fioca  dimostrava  la  lunghezza  della  sua  servita- 
dine  :  e  cosi  rilevatala,  in  essa  pone  la  grazia  cooperai^, 
e  parala  dinanzi  allo  smarrito  intelletto  del  peccatore.  E 
di  questo  non  è  alcun  dubbio ,  che  noi  quante  volte  ci 
ravveggiamo  delle  nostre  disoneste  operazioni,  tante  per 
divina  grazia  ricominciamo  ad  essere  uomini,  i  quali 
non  siamo  quanto  nella  ignoranza  dei  peccati  dimoriamo  : 


LEZIONE  OTTAVA.  251 

anzi  arénào  la  ragione  perduta,  siamo  divenuti  quelli 
ammali. bruti,  acquali,  come  attra  volta  è  detto,  sono 
ì  nostri  difetti  conformi.  D  che  se  altra  dottrina  non  ci 
mostrasse ,  spesse  tolte  ne  1  mostrano  le  poetiche  fizioni, 
quando  ne  dicono  alcuno  uomo  essersi  trasformato  in 
lupo,  alcuno  in  leone ^  alcuno  in  asino  o  in  alcun' altra 
forma  bestiale.  E  come  la  ragione,  dalla  grazia  salvifi- 
eante  è  neUa  sua  teal  sedia  rimessa,  fatta  donna  e  con^ 
sultrice  e  aiutatrice  del  peccatore,  il  toglie  co'  suoi  am- 
maestramenti dinanzi  a'  vizj,  li  quali  gli  hanno  tolta  la 
corta  salita  al  monte,  cioè  al  luogo  della  sua  salute.  E 
eorta  óke,  perciocché  agli  uomini,  li  quali  in  istato  d'in" 
nocenza  vivono ,  è  il  salire  a  questo  monte  leggerissimo, 
sioeome  il  Sahnista  ne  mostra,  laddove  dice:  Quis  asem- 
dei  in  monfèm  Domini,  aut  quis  stabit  in  loco  saneto  ejus? 
E  rispondendo  alla  domanda,  quello  n'afferma  che  ip 
dico,  dicendo:  Innooms  manibus; et  nrnndo  corde,  qui 
non  aceepit  in  vano  anmam  suam,  nec  juraut  in  dolo 
proximo  suo  :  ma  a  coloro  diventa  molto  lunga,  i  quali 
oe' peccati  miseramente  vivono.  E  oltre  a  questo  riprende 
ei  morde  la  viltà  deir  animo  di  quelli,  i  quali  tirati  dalle 
mollizie  dd  mondo,  del  divino  aiuto  mostran  di  di^e^ 
rarsi;  mostrando  loro  come  per  l'uikiile  orazione,  la 
midericólrdìà  di  Bio.^  e  la  grazia  salvificante  procurin 
per  loro  nel  Cospetto  di  Dio  :  mostrando  ancora  coma 
sicuramente  ad  ogni  affanno  metter  si  possano ,  avendo 
8ò,  me  la  gtazia  cooperante  con  loro,  e  in  loro  aiuto, 
in  consiglio. 

Marav%lierannosi  per  avvetttura  alcuni,  e  diranno: 
a  che  era  di  bisogno,  che  la  grazia  salvificante  movesse 
0  rilevasse  la  ragione  nell'autore?  Alla  qual  domanda  è 


252      DEL  COMEMTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

la  risposta  proDlissima.  Vuole  cosi  la  ragion  delle  cose^ 
che  negli  alti  morali,  siccome  questo  è,  noi  non  possia- 
mo alcuna  cosa  bene  adop^are  né  con  ordine  debito,  se 
noi  primieramente  non  cognosciamo  il  fine  al  qual  noi 
dobbiamo  adoperare;  perciocché  la  notizia  di  quello  ha 
a  causare  i  nostri  primi  atti,  e  di  quindi  ad  ordinare 
quelli  che  appresso  a'  primi  e  susseguentemente  deouo 
seguire.  Come  comporrà  il  cirugico  il  suo  unguento,  o 
il  tisico  la  sua  medicina,  se  prima  il  cirugico  non  Tede 
il  malore,  il  fisico  l'umore  da  purgare?  Come  darà  il 
nocchiere  la  vela  del  suo  legno  a'  venti,  se  esso  primie- 
ramente non  avrà  conosciuto  e  disposto  in  qual  contrada 
esso  voglia  pervenire?  Come  farà  V  architetto  fondare 
un  edificio,  o  preparar  la  materia  da  edificarlo,  se  egli 
primieramente  non  sa  che  spezie  di  edificio  debba  esser 
quello  che  far  si  dee  ?  conciossiacosaché  altra  forma  e  al- 
tro maestro  voglia  un  tempio  che  un  palagio  reale,  e 
altra  forma  il  palagio  che  una  casa  cittadinesca.  È  adun- 
que di  necessità  primieramente  cognoscere  il  fine,  die 
noi  pognamo  alcuno  nostro  atto  in  opera.  E  perciò  se 
ben  guarderemo,  se  ildesiderio  del  peccatore  é  di  sal- 
varsi, esser  la  grazia  salvificante  causativa  di  quelle  no- 
stre operazioni,  le  quah  a  salute  ci  possan  perducere; 
e  di  queste  nostre  operazioni  conviene  che  sia  dimostra* 
trice  e  ordinatrice  la  ragione:  e  però  la  ragione  é  la 
prima  cosa  causata  dalla  grazia  salvificante ,  la  quale 
r  autor  mostra  in  persona  di  Beatrice  venire  a  muover 
Virgilio.  E  questo  scendere ,  non  si  dee  intendere  essere 
stato  attuale,  ma  semplicemente  la  volontà  di  Dio,  pro- 
vocata dall'umile  orazione  del  peccatore  a  misericordia: 
e  causativa  di  questo  rilevamento  della  ragione,  in 


LEZIONE  OTTAVA.  253 

quanto  in  essa  sta  il  concedere  la  grazia  salvilicante. 
Adunque  avvicinandosi  alla  conclusione^  dìco^  l'autore, 
per  le  riprensioni  della  ragione  in  lui  ritornata ,  e  per 
gli  ammonimenti  di  lei^  avere  la  viltà,  presa  da' mal- 
vagi conforti  de'  nostri  nemici ,  posta  giù ,  e  cacciata  da 
sé;  riprende  per  lo  sano  consiglio  della  ragione  il  vigo- 
re e  la  forza  smarrita,  e  nel  primo  suo  buono  proponi- 
mento si  ritoma:  e  ad  ogni  fatica  per  acquistar  salute 
disposto,  con  la  ragione  insieme  riprende  il  cammino. 
E  questa  si  può  dire  essere  interamente  T  esposizione 
allegorica  del  presente  canto.  Me  sia  alcuno  si  poco  sa- 
vio, che  creda  queste  cose,  quantunque  mostrino  nel 
discriversi  aver  certe  interposizioni  di  tempo,  non  do- 
versi poter  fare  senza  la  dimostrata  interposizione;  per- 
ciocché egli  è  possibile  di  muovere  la  divinità,  e  d'aver 
veduto  ciò  che  l' autore  dee  nello  inferno  vedere,  e  di 
pervenire  alla  porta  di  purgatorio,  e  ancora  di  salire  in 
cielo,  quasi  in  un  momento,  pure  che  la  contrizione  sia 
grande ,  e  il  fervore  della  carità  ferventissimo  e  intero , 
come  di  molti  abbiam  già  letto  essere  stato. 


mcaccio,  FUa  •  Cam,  —I. 


254  DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 


UBZIOlirE   UFOHTA. 


CANTO  TERZO. 

Per  me  si  va  nella  città  dolente^  ec.  In  questo  canto 
ne  racconta  Y  autore  come  alla  porta  dell'  inferno  perve- 
nissero, e  come  dentro  ad  essa  fosse  da  Virgilio  menato, 
e  quivi  vedesse  i  cattivi  miseramente  afflitti,  e  ultima- 
mente pervenissero  al  fiume  d' Acheronte.  E  dividesi 
questo  canto  iu  due  parti  :  nella  prima  mostra ,  come  alla 
prima  porta  delV  inferno  pervenisse ,  e  dentro  a  quella 
fosse  da  Virgilio  menato:  nella  seconda  parte  descrive 
quello  che  dentro  della  porta  udisse  e  vedesse:  e  comincia 
quivi  :  Quivi  sospiri,  pianti  ed  alti  guai.  Adunque  nella 
prima  parte,  continuandosi  a  quello  che  nella  fine  del  pre- 
cedente canto  ha  detto,  cioè  come  con  Virgilio  entrasse 
in  cammino,  dice  dove  pervenne,  cioè  alla  prima  porla 
dell'entrata  d'inferno:  sopra  la  quale  dice,  vide  scrit- 
to. Per  me,  cioè  per  entro  me,  si  va  nella  città 
dolente,  cioè  nella  città  di  Dite,  dolente  in  perpetuo, 
per  li  dannati  spiriti  li  quali  dentro  vi  sono  :  della  qual 
città,  perciocché  pienamente  se  ne  scriverà  in  questo 
libro  appresso  nel  canto  ottavo,  qui  non  curo  di  dirne 
alcuna  cosa.  Per  me  si  va  nelV  etemo  dolore,  al  quale 
dannati  sono  coloro  li  quali  muoiono  nell'  ira  di  Dio. 
Per  me  si  va  tra  la  perduta  gente,  dice  perduta,  per- 
ciocché alcuna  potenza  di  bene  adoperare  non  è  in  loro: 


LEZIONE  NONA.         *  255 

e  questi  cbtali  meritamente  si  posson  dir  perduti.  Giu- 
stizia mosse,  a  farmi:  e  la  giustizia  chel  mosse  fu  la 
superbia  del  Lucifera,  la  quale  meritò  eterno  supplicio, 
il  quale  Iddio  yoUe  tanto  da  sé  dilungare,  quanto  più  sì 
potea:  e  perciò  nel  centro  della  terra  gitlatolo,  quivi  la 
sua  prigione  fece,  e  volle  quella  similemente  esser  pri- 
gione di  tutti  quelli^  li  quali  contro  alla  sua  deità  operas- 
sero: il  mio  alto  fattore,  cioè  Iddio:  Fecemi  la  divina 
potestate,  cioè  Iddio  Padre,  al  quale  è  attribuita  ogni 
potenza;  La  somma  sapienzia,  cioè  il  Figliuolo ,  il  quale 
è  sapienza  del  padre,  e  7  primo  amore,  cioè  lo  Spirito 
santo,  il  quale  è  perfettissima  carità,  igualmente  moven- 
tesi  dal  Padre  e  dal  Figliuolo.*  E  così  appare,  questa  porta 
essere  stata  fatta  dalla  Trinità ,  e  a  dimostrare  che  chi 
offende  in  alcuna  cosa  Iddio  offenda  queste  tre  persone, 
e  perciò  da  tutte  e  tre  essere  quello  luogo  composto, 
dove  gli  offenditori  in  perpetuo  fuoco  sono  dannati.  -Di- 
nanzi a  Tìfw,  porta,  non  fur  cose  create.  Se  non  eteme; 
cosi  mostra  questo  luogo  essere  stato  prima  creato  da 
Dio  che  fosse  creato  l' uomo,  il  quale  quanto  è  al  corpo 
non  è  eterno:  e  che  fosse  creato,  poiché  fu  creato  il  cielo 
e  la  terra  e  gli  angioli  i  quali  sono  eterni.  E  perciocché 
come  parte  degli  angioli  peccarono/che  peccarono  prima 
che  Y  uomo  fosse  fatto,  fu,  come  detto  è,  di  presente 
creato  questo  luogo  in  lor  prigione  e  supplicio;  quan- 
tunque i  santi  tengano  questo  aere  tenebroso  essere  pieno 
di  quelli,  come  appresso  più  distesamente  alquanto  si  di- 
rà. E  in  quanto  Y  autore  dice  qui  eterne,  favella  di  li- 
cenza poetica  impropriamente,  come  assai  spesso  si  fa: 

'  Qui  ex  patte  y  filioque  procedit,  come  si  ristabiU  nel  Condilo 
FiorentìDO  poscia  sotto  Eugenio  lY. 


256  DEL  QOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

perciocché  V  essere  eterno  a  cosa  alcuna  non  s' appar- 
lieae,  se  non  a  quella  la  quale,  non  ebbe  princìpio^  né  dee 
aver  tine^  e  questa  è  solo  Iddio  :  gli  angioli  e  le  nostre 
anime  ^  e  certe  altre  creature  da  Dio  immediatamente 
create,  quantunque  mai  fine  aver  non  debbano  ^percioc- 
ché ebber  principio,  non  si  deono  propriamente  parlan- 
do, dire  eterne,  ma  perpetue:  ed  io  etema  duro,  sic- 
come opera  creata  da  Dio  senza  alcun  mezzo;  perciocché 
per  li  dottori  si  tiene  ciò  che  immediatamente  fu  o  sarà 
creato  da  Dio  é  eterno:  Lasciate  ogni  speranza,  o  voi 
ch'entrate,  dentro  da  me: 

QfUa  in  inferno  nulla  est  redemptio 

se  ciò  di  potenza  assoluta  Iddio  non  facesse,  come  fece 
de' santi  padri,  li  quali  ne  trasse  quando  già  resuscitato 
da  morte  spogliò  il  limbo.  Queste  parole,  sopra  dette,  di 
colore  oscuro,  conforme  alla  qualità  del  luogo  nel  quale 
per  quella  porta  s'andava,  Vid'io  scritte  al  sommo 
d*  una  porta,  cioè  a  queUa  per  la  quale  in  inferno  s' en- 
trava: Per  eh'  io:  (supple)  dissi:  Maestro,  Virgilio.  E  ben 
fa  qui  a  chiamarlo  maestro,  perciocché  a'  maestri  si  vo- 
gliono muovere  i  dubbj  e  da  loro  aspettare  le  chiarigio- 
ni:  il  senso  lor,  cioè  quello  che  dir  vogliono, m'é  duro, 
cioè  malagevole  ad  intendere.  E  quegli,  cioè  Virgilio,  a 
me;  (supple)  rispose,  come  persona  accorta,  cioè  inten- 
dente. Qui,  cioè  in  questa  entrata  si  convien  lasciare 
ogni  sospetto,  acciocché  sicuro  si  vada:  Qui  si  convien 
eh* ogni  viltà,  d'animo,  sia  morta,  cioè  cacciata  da  co- 
lui il  quale  vuole  entrare  qua  entro.  E  son  queste  parole 
prese  dal  sesto  dell' Eneida,  dove  la  Sibilla  dice  ad 
Enea: 

Nunc  animis  opus,  JEnea,  nunc  pectore  firmo. 


^~-~~*— — ^~— — m — »~i^  tti^~ifi~TT.uim  ' nj-" 


LEZIONE  NONA.  257 

Noi  Siam  venuti  al  luogo  ov*  io  f  ho  detto,  cioè  all'  in- 
ferno^ del  quale  viciuo  al  fine  del  primo  canto  gli  disse; 
Che  vederai  le  genti  dolorose ,  C  hanno  perduto,  per  li 
lor  peccati,  il  ben  dell*  intelletto,  cioè  Iddio ^  il  quale  è 
via,  verità  e  vita:  e  il  ben  dell'intelletto  è  la  verità, 
per  la  quale  tutti  per  diverse  vie  ci  fatichiamo ,  e  pochi 
alla  notizia  di  quella  pervengono.  E  poiché  la  sua  mano 
alla  mia  pose  Con  lieto  viso,  ond!  iomi  confortai.  Qui 
assai  manifestamente  n'ammaestra  Fautore,  con  che 
viso  noi  dobbiamo  mettere  chi  ne  segue  nelle  dubbiose 
cose:  e  dice  che  dee  esser  con  lieto;  perciocché  dal  viso 
lieto  del  duca  prende  conforto  e  sicurtà  chi  segue:  dove 
non  avendolo  lieto,  coloro  che  a  lui  riguardano  assai 
leggiermente  impauriscono  e  diventano  vili,  come  noi 
leggiamo  le  legioni  romane,  da'  centrar]  auspizj,  e  dal 
viso  di  Flaminio  consolo  turbato,  invilite,  da  Annibale 
allato  al  lago  Trasimeno  essere  state  sconfitte.  Dice 
adunque  di  se  l'autore,  che  vedendo  nell'entrata  di  cosi 
dubbioso  luogo  lieto  Virgilio,  egli  si  confortò  tutto. 

Ui  mise  dentro  alle  segrete  cose.  Segrete  sono  in 
quanto  agli  occhi  mortali  manifestar  non  si  possono, 
perciocché  cosi  i  tormenti  come  i  tormentati,  e  i  tor- 
mentatori ancora  tutti,  son  cose  spirituali  e  invisibili  a 
noi  e  quinci  segrete  ;  quantunque  gli  effetti  di  quelle,  se- 
condochè  mostrar  si  possono  per  iscritture  e  per  am- 
maestramenti di  santi  uomini,  tutto  il  di  ci  sieno  aperti 
e  palesati. 

Quivi  sospiri,  pianti  ed  alti  guai.  Quivi  comincia  la 
seconda  parte  del  presente  Canto ,  nella  quale  dissi  che 
si  descrivea  quello  che  l' autore  nella  entrata  prima  del- 
l' inferno  avea  veduto  e  udito.  E  divi(}esi  questa  parte 

22* 


258      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  GOMMEDLV 

in  sette;  perciocché  nella  prima  Y  autor  pone  molti  do- 
lorosamente dolersi  :  e  nella  seconda  gli  dichiara  Virgilio 
chi  questi  sieno  che  cosi  si  dolgono:  nella  terza  descrive 
r  autore  la  pena  dalla  quale  questi  son  tormentati  :  nella 
quarta  dice  l'autore,  sé  aver  vedute  molte  anime  cor- 
rere ad  un  fiume:  nella  quinta  dice,  sé  essere  a  questo 
fiume  pervenuto ,  e  non  averlo  voluto  passare  daff  altra 
parte  un  nocchiere,  che  tutti  gli  altri  in  una  sua  barca 
passava:  nella  sesta  gli  apre  Virgilio  perché  Caron  non 
r  ha  voluto  passare  :  nella  settima  ed  ultima  mostra  l'au- 
tore, sé  per  un  tremor  della  terra,  e  poi  da  un  baleno, 
essere  stato  vinto  e  caduto.  La  seconda  comincia  quivi: 
Ed  egli  a  me:  questo  misero  modo.  La  terza  quivi:  Ed 
io  che  riguardai.  La  quarta  quivi:  E  poi^  eh*  a  riguarda- 
re. La  quinta  quivi:  Ed  ecco  verso  noi.  La  sesta  quivi: 
Figliuol  mio,  disse.  La  settima  e  ultima  quivi:  Finito 
questo.  Dice  adunque  cosi.  Quivi,  cioè  nella  prima  en- 
trata dell'  inferno,  sospiri,  e  pianti:  pianto  é  quello  che 
con  rammarichevoli  voci  si  fa,  quantunque  il  più  i  vol- 
gari lo  intendano  ed  usino  per  quel  pianto  che  si  fa  con 
lagrime:  e  alti  guai:  questi  appartengono  ad  ogni  spezie 
di  dolore  e  massimamente  a  quello  che  con  altissime 
voci  e  dolorose  si  dimostra.  Risonavan  per  Vaere  senza 
stelle,  cioè  oscuro,  ed  al  cospetto  del  cielo  chiuso:  Per* 
ch'io,  al  cominciar,  ne  lagrimai.  Ecco  una  delle  fatiche 
dell'  animo,  la  quale  predisse  nel  comincìamenlo  del  se- 
condo canto  gli  s*  apparecchiava.  Diverse  lingua,  cioè  di- 
versi idiomi ,  per  la  diversità  delle  nazioni  dell'  univer- 
so, le  quali  tutte  quivi  concorrono:  ornMK/fetWte,  cioè 
spaventevoli,  come  son  qui  tra  noi  quelle  de' Tedeschi, 
li  quali  sempre  pare  che  garrino  e  gridino,  quando  più 


LEZIONE  NONA.  259 

amichevolmente  farellano:  Parole  di  dolore,  cioè  signi- 
ficanti dolore,  accenti  d' ira.  Accento  è  il  profiferere,  il 
quale  facciamo  alto  o  piano,  acuto  o  grave  o  circunfles- 
so:  ma  qui  dice  che  erano  d*  ira,  per  la  quale  si  sogliono 
molto  pili  impetuosi  fare ,  che  senza  ira  parlando  non  si 
farieno.  Voci  alte,  per  le  punture  della  doglia,  e  fioche. 
Suole  r  uomo  per  lo  molto  gridare  affiocare,  e  snon  di 
man,  come  soglion  far  le  femmine  battendosi  a  palme, 
con  elle ,  cioè  con  quelle  voci  :  le  quali  cose  intra  sé  di- 
verse, non  melodia,  come  soglion  fare  le  voci  misurate, 
ma  Facevano  un  tumulto,  cioè  una  confusione,  il  guai 
Raggira;  perciocché  il  luogo  è  ritondo,  ed  essendo  da 
quel  tumulto  l'aere  percosso,  e  non  avendo  alcuna 
uscita,  è  di  necessità  che  per  lo  luogo  s'aggiri,  e 
prenda  moto  circulare.  Sempre  in  quelV  aria,  senza 
tempo  tinta,  cioè  mutata  per  contrarietà  di  venti  o  di  al- 
tro accidente.  Come  la  rena  quando  turbo  spira.  Dimostra 
qui  l'autore,  per  una  breve  comparazione,  il  moto  di  quel 
tumulto ,  come  di  sopra  dissi,  essere  circulare,  e  di  quella 
forma  che  noi  veggìamo  talvolta  muovere  in  cerchio  la 
polvere  sopra  la  superficie  della  terra;  e  questo  massi- 
mamente avvenire,  quando  un  vento  il  quale  si  chiama 
da*  suoi  effetti  turbo,  spira;  il  quale  non  pare  avere  al- 
cuno ordinato  movimento  come  gli  altri  hanno  ;  per- 
ciocché non  viene  da  determinata  parte,  ma  essendo  la 
esalazion  calda  e  secca,  che  dalla  terra  surge  in  alto, 
pervenuta  alla  freddezza  d' alcun  nuvolo ,  e  da  quella  a 
parte  a  parte  cacciata,  diviene  vento,  il  quale  laddove 
s' ingenera  prende  moto  circulare  ;  e  per  questo  non  è 
universale ,  anzi  è  solamente  in  quella  parte  dove  gene- 
rato è  ;  intanto  che  in  una  medesima  piazza  noi  il  ve^ 


^m^^^'^r^'^^^i^^m^^l^'-'^^m^^^^^ y^"Tt^^^^^^   m   ■  m^  ^gi  — ni^  ^"  ■■■   i  ■■  ■  •  i  •■   ■■■■« — m^r^^^m   »   w  v-ww«^WP^J»^!rf • 


260     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

dremo  in  una  parte  di  quella  e  non  in  un'  altra.  E  per- 
ciocché  la  esalazione  è  a  parte  a  parte  repulsa  dal  nuvolo^ 
il  veggiam  noi  per  certi  intervalli  far  queste  circulazioni 
sopra  la  terra.  E  questo  vento ,  come  noi  il  chiamiamo 
turbo,  Aristotile  il  chiama  tifone  nella  sua  Meteora ,  dove 
chi  vuole  può  pienamente  vedere  di  questa  materia.  Ed 
io  cK  area  d*  orror,  cioè  di  stupore^  la  testa  cinto, cioè 
intorniata:  e  questo  dice  per  lo  moto  circulare  di  quel 
tumulto:  Dissi,  Maestro,  che  è  quel  ch'io  odo?  che  fa 
questo  tumulto^  E  che  genl^  è,  questa,  che  par  nel  duci 
sì  tinta?  secondo  che  le  loro  voci  manifestano. 

Ed  egli  a  me.  In  questa  seconda  parte  della  sua 
divisione,  dichiara  Virgilio  all'autore  chi  sien  co- 
storo de' quali  esso  dimanda.  Ed  egli,  cioè  Virgilio, 
a  me;  (supple)  rispose:  Qtiesto  misero  modo,  il  quale 
tu  odi^  e  del  quale  tu  se'  stupefatto,  Tengon  Cam- 
me triste  di  coloro,  Che  visser  senza  infamia,  d'al- 
cuna loro  malvagia  operazione;  perciocché  quantun- 
que buone  non  fossero,  erano  intorno  a  si  bassa  e 
misera  materia,  che  di  sé  non  davano  alcuna  cagion 
di  parlare,  e  perciò  si  può  dire  che  senza  infamia  vives- 
sero; e  senza  lodo,  cioè  senza  fama;  perciocché  come 
del  loro  male  adoperare  è  detto,  il  simiglìaote  dir  si  può 
se  alcun  bene  adoperavano.  Ma  da  vedere  è  che  gente 
questa  può  essere:  e  se  io  estimo  bene,  questa  mi  pare 
quella  maniera  d' uomini,  li  quali  noi  chiamiamo  mente- 
catti 0  vero  dementi,  li  quali  ancoraché  abbiano  alcun 
senso  umano,  per  molta  umidità  di  cerebro  hanno  si  il 
vigore  del  cuore  spento,  che  cosa  alcuna  non  ardiscono 
d' adoperare  degna  di  laude,  anzi  si  stanno  freddi  e  ri- 
messi, ed  il  più  del  tempo  oziosi^  quantunque  talvolta 


LEZIONE  NONA.  261 

sospinti  sieno  dal  desiderio  di  dovere  alcuna  cosa  ado- 
perare: di  che  quello  segue  che  Y  autore  ne  dice,  cioè, 
O^  vmer  senza  infamia ,  e  senza  lodo.  Mischiate  sono, 
queste  misere  anime ,  a  quel  cattivo  coro.  Coro  si  dice 
propriamente  un'  adunazione  d' uomini ,  li  quali  in  figura 
di  cerchio  sieno  congiunti  insieme;  o  coro  è  detto  quello 
laogo,  nel  quale  stanno  nelle  chiese  coloro  che  cantano, 
il  quale  ha  figura  di  mezzo  cerchio.  E  qui  si  potrebbe 
prendere  per  ciascuno  di  questi  due  significati;  percioc- 
ché considerato  il  movimento  di  questi  spìriti,  il  quale 
è  circulare,  come  appresso  si  dimostrerà,  si  può  il  loro 
dir  coro:  e  se  per  altro  significato  il  vorrem  prendere, 
quello  di  costoro  potrem  dire  coro ,  cioè  loro  essere  or- 
dinati a  modo  di  coro,  ma  non  a  cantare,  anzi  a  pian- 
gere miseramente  e  in  eterno.  Cattivo  il  chiama  per  la 
similitudine  la  quale  hanno  quelli  spiriti  con  queste  ani- 
me de'cattivi,  le  quaU  con  loro  son  mischiate:  e  in  tanto 
sono  loro  simih,  in  quanto  non  seppero  deliberare  che 
farsi  nel  tempo  della  rebellione  del  Lucifero ,  ma  si  stet- 
tero freddi  e  timidi,  senza  diliberare  di  tenersi  con 
Dio  come  doveano,  o  seguire  il  Lucifero  come  non  do- 
veano. 

Degli  angeli.  Questo  nome  angelo  è  derivato  da 
un  nome  greco,  cioè  aggelos,  il  quale  in  latino  viene  a 
dire  nunzio,  o  ambasciadore  o  messo  :  e  perciocché  essi 
quello  oficio  appo  il  diavolo  fanno,  cioè  d' esser  manda- 
ti, che  appo  Iddio  fanno  i  buoni  angeli;  quel  nome  an- 
tico d'angeli  ritenuto  s' hanno  e  ritengono, quantunque 
sieno  divenuti  demonj;  e  quantunque,  secondochè  alcun 
^to  vuole,  questo  nome  non  è  loro  attribuito  giammai, 
se  non  quanto  sono  in  alcuna  commissione  loro  fatta  da 


26^      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Dio ,  la  qual  finita  non  si  chiama  più  angelo^  ma  spirito 
beato:  che  non  furono  ribelli,  (supple)  a  Dio.  Né  far  fe- 
deli a  Dio,  ma  per  sé  foro.  Non  tenner  costoro  né  con 
Dio  né  col  diavolo.  Ed  acciocché  qui  alcuno  per  man  che 
bene  intendere  non  errasse^  è  da  sapere  non  essere  state 
che  due  maniere  di  angeli,  siccome  il  Maestro  ne  dimo- 
stra nel  secondo  delle  Sentenze ,  e  di  queste  due  V  una 
non  peccò,  e  però  appresso  a  Dio  si  rimase  in  paradiso: 
l'altra  che  peccò,  tutta  fu  gittata  fuori  di  paradiso,  e 
cadde,  e  questo  aere  tenebroso  propinquo  alla  terra 
riempiè;  e  questo  affermano  i  santi  esserne  pieno:  e  da 
questi  talvolta  muovano  le  tempeste,  e  le  impetuose 
turbazioni  che  nell'  aere  sono  e  in  terra  discendono:  e 
da  questi  dicono,  noi  essere  tempestati  e  stimolati,  e 
venire  quelle  illusioni  dalle  quali  i  non  molto  savj  soù 
talvolta  beffati  e  scherniti.  Concedono  nondimeno  talvolta 
di  questi  dimonj  discenderne  in  inferno  ad  infestare  e 
tormentare  Y  anime  dei  dannati;  affermando  questi  co- 
tali  spiriti  immondi,  al  di  del  giudicio  tutti  dovere  dalla 
divina  potenza  essere  racchiusi  in  inferno.  Ora  pare  qui 
che  air  autor  piaccia  questi  malvagi  angeli  essere  di  due 
spezie  divisi:  delle  quali  vuole  l'una  aver  men  peccato 
che  l'altra,  in  quanto  mostra  questa  spezie  che  men 
peccò,  vicina  alla  superficie  della  terra  essere  rilegata. 
E  perciocché  la  giustizia  di  Dio  secondo  più  e  meno 
punisce ,  non  intende  costoro  al  di  del  giudicio  dover 
essere  da  Dio  nel  profondo  inferno  rilegati ,  come  sa- 
ranno gli  altri  che  molto  più  peccarono;  e  però  vuoisi 
questa  lettera  che  segue,  leggere  in  questo  modo  :  Cac- 
ciarli %  del,  da  sé;  e  segue  incontanente  la  ragione, 
per  che,  cioè  per  non  esser  men  belli;  perciocché  i  cieli 


LEZIONE  NONA.  263 

sono  bellissimi,  ed  intra  V  altre  loro  singolari  bellezze, 
hanno  che  in  essi  alcuna  macula  di  colpa  non  si  trova; 
perciocché  in  essi  alcuna  cosa  non  si  riceve  se  non  pu- 
rissima, ed  essi  furono  purissimi  creati  da  Dio;  perchè 
segue,  se  essi  ricevessero  questa  spezie  di  angeli,  la 
quale  è  viziosa,  essi  maculerebbono  la  lor  bellezza:  e 
perdo ,  acciocché  questo  non  avvenga,  essi  gli  scacciano 
e  diluoganli  da  loro;  Né  il  profondo  inferno  gli  riceve, 
cioè  riceverà.  E  ponsi  qui  il  presente  per  lo  futuro: 
perciocdiè  altrimenti  leggendosi  o  intendendosi  parreb- 
bero le  spezie  degli  angeli  esser  tre,  la  qusd  cosa  sa- 
rebbe contro  alla  cattolica  verità.  E  dice,  il  prò  fondo ,  bì 
differenza  del  luogo  dove  sono  in  inferno,  che  veggiamo 
gii  pone  nella  più  alta  parte  di  quello.  E  appresso  mostra 
la  cagione  perchè  dal  profondo  inferno  ricevuti  non  sie- 
no,  dicendo:  CKeicuna  gloria,  cioè  piacere,  i  rei,  an- 
geli, li  quali  manifestissimamente  furono  ribelli,  avreh- 
ber  d' elli,  veggendoli  in  quel  medesimo  supplicio  che 
essi  saranno.  E  cosi  appare  non  essere  opera  de'  ministri 
infernali^  che  questi  angeli  non  sieno  nel  profondo  infer- 
no^ ma  della  giustizia  di  Dio,  la  quale  non  patisce  che 
di  cosa  alcuna  quegli  spiriti  maladetti  possano  avere  al- 
let^iamento  della  pena  loro.  Ed  io:  Maestro,  (supple) 
dissi,  che  è  tanto  greve,  cìqò  qual  tormento,  A  lor,  che 
lamentar  gli  fa  si  forte f^  cioè  si  amaramente.  Rispose, 
cioè  Virgilio;  diceroUi  moUo  breve,  e  dice  cosi.  Questi, 
cattivi,  che  tu  odi  cosi  dolersi,  non  hanno  speranza  di 
morte,  perciocché  manifesto  è  loro  Y  anime  essere  eter- 
ne: £  to  lor  cieca  vita,  senza  alcuna  luce  di  merito,  è 
tanto  bassa,  cioè  tanto  depressa,  avendo  riguardo  che 
in  inferno  sieno  dannati  in  eterno,  e  su  nel  mofndo  di 


264  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

loro  alcuna  memoria  non  sia^  e  quasi  sìeno  come  se 
stati  non  fossero:  Che  invidiosi  s<m  d' ogni  altra  sorte ^ 
di  peccatori^  quantunque  di  gravissimi  supplici  tor- 
mentati sieno  ;  perchè  chiaro  comprender  si  può,  costoro 
essere  miser issimi,  poiché  di  ciascuno  quantunque  mi- 
sero invidiosi  sono  :  conciossiacosaché  invidia  non  si  so- 
glia portare  se  non  a  migliore  o  a  più  felice  di  sé.  Fama 
di  loro:  che  cosa  sia  fama^  è  mostrato  di  sopra  nella 
esposizione  della  lettera  del  precedente  canto  :  il  mondo, 
cioè  il  costume  de'  mondani ,  il  quale  è  solamente  i  se- 
gnalati uomini  far  famosi  :  esser  non  lassa,  perciocché 
furono  torpenti,  e  miseri  e  freddi.  Misericordia  e  giusti- 
zia gli  sdegna:  e  questo  perciocché  le  loro  opere  non 
furon  tali,  che  impetrar  misericordia  per  quelle  sapes- 
sero 0  potessero;  per  la  quale  sarebbero  stati  elevati  alla 
gloria  eterna:  e  furon  si  vili  e  si  dolorose,  che  giustizia 
gli  sdegna,  cioè  non  cura  di  doverli  tra  le  più  gravi 
colpe  dannare,  quantunque  in  quelle  per  mentecattaggine 
forse  peccassero  ;  ma  siccome  morti  senza  la  grazia  di 
Dio,  gli  lascia  quivi,  come  gittati  da  sè^  miseramente 
dolersi,  come  miseramente  vissero.  E  questa  seconda 
cagione  è  troppo  più  ponderosa  che  la  primiera^  e  più 
gli  preme  ;  e  per  questa  si  manifesta  loro  sentire  quanto 
la  lor  vita  sia  vile.  E  questa  è  la  cagione^  perché  come 
r  altre  anime  de'  peccatori  non  vanno  a  passare  il  fiume 
di  Acheronte^  quantunque  nondimeno  in  inferno  sieno, 
laddove  sono.  Non  ragioniam  di  lor:  quasi  voglia  dire, 
che  il  ragionar  di  cosi  fatta  spezie  di  genti  è  un  perder 
tempo  :  ma  guarda,  se  t' aggrada  di  vedere  la  lor  pena, 
e  guardando,  passa,  e  lasciagli  stare.  E  questo  riguar- 
dare gli  concede  Virgilio,  non  in  contentamento  dell' au- 


LEZIONE  NONA.  265 

tore,  ma  in  dispetto  de'  riguardati,  li  quali  noia  sentono 
vedendo  la  lor  miseria  essere  da  alcuno  veduta  o  cono- 
sciuta. M  io  che  riguardai,  secondo  m' avea  conceduto 
Virgilio:  e  qui  descrive  la  qualità  della  loro  afflizione, 
per  la  quale  si  amaramente  si  dolgono:  vidi  una  inse- 
gna, Che  girando,  cioè  in  giro  andando,  correva,  cioè 
correndo  era  portata,  tanto  ratta,  cioè  si  velocemente. 
Che  d*  ogni  posa  mi  pareva  indegna.  E  dietro  le  venia, 
a  questa  insegna,  si  lunga  tratta,  cioè  si  gran  quantità. 
Di  gente ,  d*  anime  state  di  gente ,  eh'  io  non  avrei  cre- 
duto, avanticbè  io  avessi  veduto  questo^  Che  morte  tanta 
n'  avesse  disfatta,  cioè  uccisa.  E  dice  disfatta ,  perciocché 
la  morte  non  è  altro  che  la  separazione  dell'  anima  dal 
corpo,  la  quale  per  la  morte  separandosi,  resta  questa 
composizione  dell'  anima  e  del  corpo ,  le  quali  insieme 
fanno  l'uomo,  essere  disfatta;  perciocché  dopo  cotale 
dipartimento,  colui  che  prima  era  uomo,  non  è  poi  più 
uomo. 

Poscia  ch'io  v'ebbi,  guardando,  alcun  ricono- 
sdiUo,  il  quale  non  nomina,  perciocché  se  egli  il  nomi- 
nasse, qualche  fama  o  infamia  gli  dard)be:  il  che  sarebbe 
contro  a  quello  che  di  sopra  ha  detto  cioè ,  Fama  di  loro 
il  mondo  esser  non  lassa  ec.  Vidi,  e  conobbi  V  ombra  di 
colui,  Che  fece  per  viltate  il  gran  rifiuto.  Chi  costui  si 
fosse,  non  si  sa  assai  certo;  ma  per  l'operazione,  la 
quale  dice  da  lui  fatta,  estiman  molti  lui  avere  voluto 
dire  di  colui,  il  quale  noi  oggi  abbiamo  per  santo  ^  e 
chiamianlo  san  Piero  del  Horrone,  il  quale  senza  alcun 
dubbio  fece  un  grandissimo  rifiuto,  rifiutando  il  papato. 
G  dicesi  lui  a  questo  rifiuto  essere  in  questa  maniera 
pervenuto,  che  essendo  egli  semplice  uomo  e  di  buona 

BOCCACCIO,  Vita  •  Com,-^  1.  23 


266      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

vita ,  nelle  montagne  del  Horrone  in  Abruzzo  sopra  Sei- 
mona  in  atto  eremitico^  egli  fa  eletto  papa  in  Perugia, 
appresso  la  morte  di  papa  Niccola  d'Ascoli;  ed  essendo 
il  suo  nome  Piero,  fa  chiamato  Celestino.  La  cui  sem- 
plicità considerando  messer  Benedetto  Gatano  cardinale, 
uomo  avvedulissimo,  e  di  grande  animo  e  desideroso 
del  papato,  astutamente  operando,  gì'  incominciò  a  mo- 
strare ,  che  esso  in  pregiudicio  dell'anima  sua  tenea  tanto 
oficio,  poiché  a  ciò  sofBciente  non  si  sentia.  Alcuni  vo- 
gliono dire ,  che  esso  usò  con  alcuni  suoi  segreti  servido- 
ri, che  la  notte,  voci  s' udivano  nella  camera  del  predetto 
papa,  le  quali,  quasi  d'angeli  mandati  da  Dio  fossero, 
dicevano:  renunzia,  Celestino;  renunzia.  Celestino:  dalle 
quali  mosso,  ed  essendo  uomo  idiota,  ebbe  consiglio 
col  predetto  messer  Benedetto  del  modo  del  poter  re- 
nunziare. n  quale  gli  disse;  il  modo  sarà  questo,  che  voi 
farete  una  decretale,  nella  quale  si  contenga,  che  il  papa 
possa  nelle  mani  de'  suoi  cardinali  renunziare  il  papato. 
Il  quale  come  a  doverla  fare  il  vide  disposto ,  essendo 
essi  in  Napoli ,  segretamente  fu  col  re  Carlo  secondo  re 
di  Cicilia,  a  cui  stanza  il  detto  papa  poco  davanti  aveva 
fatti  dodici  cardinali ,  e  apertogli  l' animo  suo ,  gli  pro- 
mise d' aiutarlo  con  ogni  forza  della  Chiesa  nella  guerra 
sua  di  Cicilia,  dove  facesse  che  riQutando  Celestino  il 
papato,  esso  facesse  che  i  dodici  cardinali,  fatti  a  sua 
stanza,  gli  dessero  le  boci  loro  nella  elezione:  la  qual 
cosa  il  re  gli  promise.  Laonde  esso  con  alcuni  altri  car- 
dinali italiani  >  sotto  certe  promessioni,  ordinato  questo 
medesimo,  adoperò  che  il  papa  pronunziò  la  legge  del 
dover  potere  rinunziare  il  papato  :  e  il  di  di  santa  Lucia, 
essendo  stato  cinque  mesi  e  alcun  di  papa,  venuto  co'  pa- 


LEZIONE  NONA.  267 

pali  ornameDti  in  consistoro^  in  presenza  de'  suoi  cardi- 
nali pose  giù  la  corona  e  il  papàie  ammanto ,  e  rifiutò 
al  papato.  Di  che  poi  segala  che  la  villa  di  Natale^  mes- 
ser  Benedetto  predetto  fu  eletto  papa,  e  chiamato  Boni- 
fazio ottavo.  Il  quale  ivi  a  poco  tempo,  perciocché  ve- 
deva gli  animi  di  molti  inchinarsi  ad  avere  nel  detto 
frate  Piero,  quantunque  rinunziato  avesse,  divozione 
come  in  vero  papa,  fece  il  predetto  frate  Piero  chiamare 
dal  monte  sant'  Àgnolo  in  Puglia,  dove  per  divozione 
andato  n'era,  e  quindi,  secondo  che  alcuni  affermano, 
era  disposto  di  passarsene  in  Ischia  venia,  e  quivi  in 
montagne  altissime  e  salvatiche  finire  in  penitenza  i  di 
suoi;  il  fece  chiamare,  e  fecenelo  andare  alla  rocca  di 
Fuminone,'  e  quivi  tennelo  mentre  visse:  ed  essendo 
morto ,  il  fece  in  una  piccola  chìesicciuola  fuori  della 
rocca,  senza  alcuno  onore  funebre  seppellire  in  una 
fossa  profondissima,  acciocché  alcuno  non  curasse  di 
trarne  giammai  il  corpo  suo. 

Pare  adunque  V  autore  qui  volere  lui  per  questa 
viltà  d'animo,  in  questa  parte  superiore  dello  inferno 
tra'  cattivi  esser  dannato.  Sono  per  questo  alcuni  che 
riprendono  l'autore  dicendo,  lui  qui  avere  errato,  e 
detto  contro  a  quello  articolo  che  si  canta  nel  Sim- 
bolo cioè:  Et  in  unam  sanetam  catholicam,  et  aposto- 
ìicam  Ecclesiam:  in  quanto  dice  contro  a  quello  che 
la  chiesa  di  Dio  ha  diliberato ,  cioè  questo  frate  Piero 
essere  santo  ;  ed  egli  mostrando  di  non  crederlo,  il  mette 
tra'  dannati.  Alla  quale  obiezione  è  cosi  da  rispondere: 


*  Non  so  se  abbia  a  dire  Salmone.  Platina;  Prmfecto  arcis  Su- 
monis. 


268     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

che  quando  T autore  entrò  in  questo  cammino,  il  quale 
egli  descrive,  e  nel  qual  dice  aver  veduta  e  conosciuta 
r  ombra  di  colui  che  fece  per  viltà  il  gran  rifiuto^  que- 
sto san  Piero  non  era  ancora  canonizzalo;  perciocché, 
siccome  apparirà  nel  vigesimoprimo  canto  di  questo  li- 
bro, Y  autore  entrò  in  questo  cammino  nel  HGCGI,  e 
questo  santo  uomo  fu  canonizzato  molti  anni  dopo,  cioè 
al  tempo  di  papa  Giovanni  vigesimosecondo:  e  però  in- 
fino  a  quel  di  che  canonizzato  fu,  fu  lecito  a  ciascuno 
di  crederne  quello  che  più  gli  piacesse,  siccome  è  di 
ciascuna  cosa  che  dalia  chiesa  determinata  non  sìa:  e  per 
conseguente  V  autore  non  fece  contro  al  predetto  artico- 
lo, ma  farebbe  oggi  chi  credesse  quello  esser  vero.  Altri 
voglìon  dire  questo  cotale,  di  cui  Y  autore  senza  nomi- 
narlo dice  che  fece  il  gran  rifiuto,  essere  stato  Esaù, 
figliuolo  d'Isac,  il  quale  essendo  primogenito  di  Isac, 
come  nel  Genesi  si  legge,  perciocché  innanzi  a  Jacob, 
con  lui  ad  un  parto  nascendo,  usci  del  ventre  della  ma- 
dre; ed  aspettando  à,lui,  per  questa  ragione,  la  benedi- 
zione del  padre  quando  a  morte  venisse,  secondochè  a 
quelli  tempi  s'usava;  tornando  un  di  da  cacciare,  ed 
avendo  grandissimo  desiderio  di  mangiare,  trovò  Jacob 
suo  fratello  avere  innanzi  una  minestra  di  lenti,  le  quali 
la  madre  gli  avea  cotte,  e  domandogliele  ;  Jacob  rispose, 
che  non  gliele  darebbe,  se  egli  non  rifiutasse  alle  ragioni 
della  sua  primogenitura,  e  concedessele  a  lui.  Per  la 
qual  cosa  Esaù ,  tirato  dallo  appetito  del  mangiare ,  ri- 
fiutò ogni  sua  ragione  e  concedettela  a  Jacob:  e  per  questo 
voglion  dire,  l'autore  intender  d' Esaù,  e  lui  vuol  dire 
aver  fatto  il  gran  rifiuto:  la  qual  cosa  né  la  nego  nò 
r  affermo.  So  io  bene,  secondochè  nel  Genesi  si  legge^ 


^W  «V    «l^J 


LEZIONE  NONA.  269 

Esaù  fa  reo  e  malizioso  e  cattivo  uomo^  e  non  fa  sem- 
plice né  mentecatto,  e  fu  grande  e  potente  nomo,  e  pa- 
dre di  molte  nazioni. 

Incontanente,  come  veduto  ebbi  e  riconosciuto 
costui,  interi,  dalla  sua  viltà,  e  certo  fui,  Che  que- 
sta, che  cosi  correva  dietro  a  questa  insegna,  era 
la  setta  de' cattivi,  A  Dio  spiacenti,  ed  a' nemici 
sui,  cioè  a'  demonj  :  quasi  voglia  dire  come  a  Domened- 
dio  piace  l'uomo,  il  quale  s'esercita  sempre  in  bene 
adoperare  :  quia  non  sufficit  abstinere  a  malo ,  nisi  faciat 
quis  quod  bonum  est;  cosi  dispiacciono  a'  demonj  coloro 
che  son  pigri,  oziosi  e  tardi,  e  non  si  esercitano  in  male 
adoperare.  Questi  sciagurati.  Questo  vocabolo  è  disceso 
dall'  antico  costume  de'  gentili,  li  quali  nelle  più  lor  cose 
seguivano  gli  augurj ,  cioè  quelle  significazioni  che  dal 
volato  e  dal  garrito  degli  uccelli,  qual  buona  e  qual  mal- 
vagia, secondo  le  dimostrazioni  di  quella  facultà,  scioc- 
camente prendevano;  laonde  quelli  che  malo  augurio 
avevano,  erano  chiamati  sciagurati;  il  qual  vocabolo 
oggi  appo  noi  suona  sventurati:  che  mai,  cioè  in  alcun 
tempo  ^  non  fur  vivi,  quanto  è  ad  operazioni  spettanti 
ad  uomini,  li  quali  si  dican  vivere.  Erano  ignudi:  questo 
medesimo  si  può  dire  di  tutti  i  dannati,  i  quali  non  so- 
lamente son  privati  di  vestimenti,  ma  di  consolazione  e 
dì  riposo:  e  stimolati  molto,  trafitti.  Da  mosconi  e  da 
vespe,  cK  eran  ivi,  cioè  in  quel  luogo.  Elle,  cioè  i  mo- 
sconi e  le  vespe,  rigavan  lor  di  sangue,  il  quale  delle 
trafitture  usciva ,  il  volto.  Chiamasi  la  faccia  dell'  uomo 
volto,  in  quanto  per  quella  il  più  delle  volte  si  disceme 
quello  che  l'uom  vuole:  e  cosi  si  diri  vera  da  volo  vis, 
che  sta  per  volere.  Che  mischiato  di  lagrime,  cf  lor  piedi, 

TV 


:270  DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Da  fastidiosi  vermi  era  ricolto,  questo  sangae  mescolato 
con  le  lagrime  de'  miseri  cattivi. 

E  poi,  che  a  riguardare.  Qui  comincia  la  quarta 
parte  della  suddivisione  della  seconda  parte  di  questo 
Canto,  nella  quale  poiché  discritta  ha  la  pena  de'  cattivi, 
dice  aver  vedute, molte  anime  tutte  correre  a  un  fiume. 
E  poi,  che  veduta  la  miseria  de' cattivi,  che  a  riguar- 
dare oltre  mi  diedi,  cioè  più  avanti  II  general  costume 
degli  uomini  pone,  li  quali,  condE^ssiaip^achè  tutti  siam 
vaghi  di  veder  cose  nuove ,  sempre  oltre  alle  vedute 
sospigniamo  gli  occhi.  Vidi  gente  alla  riva  d*  un  gran 
fiume,  Perch'io  dissi,  maestro,  a  Virgilio,  or  mi  conce- 
di, Ch'io  sappia  quali  e' sono,  quelli  che  io  veggio,  e 
qual  costume  Le  fa  di  trapassar,  il  fiume,  parer  sì 
pronte,  cioè  volonterose,  Com'  io  discerno  per  lo  fioco 
lume,  cioè  p^r  lo  non  chiaro  lume;  perciocché,  siccome 
r  esser  fioco  impedisce  la  chiarità  della  voce,  cosi  le  te- 
nebre impediscono  la  chiarità  della  luce.  Ed  egli,  cioè 
Virgilio,  a  m>e,  (supple)  rispose,  le  co**^,  delle  quali  tu 
domandi,  H  fien  conte,  cioè  manifeste.  Quando  noi  fer- 
merem  li  nostri  passi,  là  pervenuti.  Su  la  trista  riviera 
d' Acheronte.  Secondochè  sctì ve  Pronapide  nel  suo  Pro- 
tocosmo, Acheronte  è  un  fiume  infernale  il  quale,  dice, 
che  in  una  spelonca,  la  quale  è  neir  isola  di  Greti,  na- 
cque della  prima  Cerere  figliuola  di  Celio:  e  vergognan- 
dosi di  venire  in  pubblico,  per  certe  fessure  della  terra 
se  ne  discese  in  inferno.  Sotto  questa  fizione  è  da  inten- 
dere questo.  Come  altra  volta  dissi.  Titano  e  i  figliuoli 
combatterono  con  Saturno,  e  presero  lui  e  la  moglie: 
per  la  qual  cosa  Cereale  figliuola  di  Cdio ,  perciocché 
confortato  avea  Saturno  che  non  rendesse  il  regno  a  Ti- 


LEZIOl^E  NONA.  271 

tano^  temendo  di  luì  si  foggi  in  Greti ^  tanto  dolente, 
quanto  più  esser  poteva  di  ciò  che  avvenuto  era  a  Sa- 
turno, e  quivi  si  nascose.  E  poi  sentendo  che  Giove  aveva 
vinto  Titano ,  e  liberato  Saturno  e  la  moglie  di  prigione, 
non  altrimenti  che  la  femmina  depone  il  peso  del  ventre 
suo  partorendo,  così  Gerere;  posto  in  questo  luogo,  dove 
occulta  dimorava,  ogni  dolore  giù  ed  ogni  amaritudine, 
uscì  in  pubblico  lieta  :  e  da  questo  dolore  posto  giù,  fu 
data  la  materia  alla  Azione,  quasi  voglia  dire  il  dolore 
essersi  tornato  al  suo  principio,  cioè  al  luogo  del  dolore 
in  inferno.  E  questo  descrive  in  forma  di  fiume,  a  di- 
mostrare la  quantità  essere  stata  grande  del  dolore.  Ma 
il  nostro  autore  gli  dà  fingendo  altra  origine;  perciocché, 
siccome  apparirà  nel  quattordicesimo  Canto  del  presente 
libro ,  egli  mostra  questo  fiume  e  gli  altri  infernali , 
nascere  di  gocciole  d'acqua  che  caggiono  di  fessure,  le 
quali  dice  essere  in  una  statua  di  più  metalli ,  dritta  nel- 
V  isola  di  Greti:  e  quivi  più  a  pieno  se  ne  tratterà,  e  di 
questo  e  degli  altri.  AUor  con  gli  occhi  vergognosi  e 
bassi,  Temendo  no  7  mio  dir  gli  fusse  grave,  cioè  noio- 
so. In  fino  al  fiume,  d'Acheronte,  di  parlar  mi  trassi, 
cioè  senza  parlare  mi  condussi. 

Ed  ecco  verso  noi.  Questa  è  la  quinta  parte  della 
suddivisione  del  presente  Canto,  nella  quale  l'autore 
mostra,  un  dimenio  venire  verso  loro  in  una  nave  e 
passar  gli  altri,  e  lui  non  aver  voluto  passare.  Ed  è 
questa  parte  presa  da  Virgilio,  dove  nel  sesto  del- 
l'Eneida  scrive, 

Portitor  has  horrendm  aquas,  et  flumina  servai 
TerrH>iU  squalore  Charanete» 

per  ben  ventuno  verso.  Dice  adunque  :  Ed  ecco  verso 


"Èli  DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  GOBfMEDlA 

noi  venir  per  nave  Un  vecchio  bianco  per  antico  pelo ,  il 
qaale  per  altro  sarebbe  parato  nero,  se  gli  anni  non 
r  avessero  fatto  divenir  canuto  :  perciocché  la  gente  vol- 
gare stimano  che  il  diavolo  sia  nero ,  perciocché  i  dipin- 
tori dq)ingono  Domeneddio  bianco.  Ma  questa  è  scioc- 
chezza a  credere,  perciocché  lo  spirito  essendo  cosa 
incorporea,  non  può  d'alcun  colore  esser  colorato, 
Gridando ,  guai  a  vai,  anime  prave,  cioè  malvagie.  Non 
isperate  mai  veder  lo  cielo:  il  che  vuole  che  elle  inten- 
dano, in  perpetuo  quindi  non  dovere  uscire.  Io  vegno 
per  menarvi  all'altra  riva,  di  questo  fiume:  Nelle  tene- 
bre eteme,  in  caldo  e  in  gelo.  E  tu  che  se'  costì ,  anima 
riva,  volgendo  il  suo  parlare  all'autore.  Partiti  da  co- 
testi, che  son  morti:  quasi  voglia  dire;  perciocché  con 
loro  tu  non  dèi  né  puoi  passare.  Ma  poi  eh*  e*  tnàe  eh'  io 
non  mi  partiva,  per  suo  comandamento.  Disse:  per  al- 
tra via,  che  per  questa,  per  altri  porti.  Verrai  a  piaggia, 
non  qui,  donde  io  levo  l' altre,  per  passare,  dall'  altra 
parte.  Più  lieve  legno,  cioè  nave.  È  legno  tra' marinai 
general  nome  di  qualunque  spezie  di  navilio,  e  massi- 
mamente de'  grossi,  comecché  qui  della  sua  barca,  o  per 
un'altra,  lo  intenda  Carene:  convien,  che  ti  porti,  cioè 
ti  valichi.  £  fi  dtu!a,  cioè  Virgilio,  a  lui:  Caron.  Questo 
Caron,secondochèCrisippo  scrisse,  fu  figliuolo  d' Èrebo 
e  deUa  Notte  (di  questa  favola  sarà  il  significato  nella 
esposizione  allegorica)  ed  è  posto  a  questo  uficio  di  pas- 
sar r  anime  dannate  dall'  una  riva  ali'  altra  d'Acheronte, 
come  qui  appare:  non  ti  crucciare,  e  incontanente  sog- 
giugno  la  cagione  per  la  quale  gli  mostra  non  doversi 
crucciare,  dicendo:  Vuoisi  così,  cioè  che  costai  vivo 
vada  per  questo  regno  de'  morti,  e  dove  si  vuole:  colà, 


LEZIONE  NONA.  273 

dovesipmte  Ciò  che  si  vuole,  cioè  nella  divina  mente; 
perciocché  Iddio  può  ciò  che  vuole:  e  più  nm  diman- 
dare: quasi  voglia  per  questo  dirgli ,  non  è  convenevole 
che  a  te  si  dimostri  la  cagione  della  volontà  di  Dio.  Quin- 
ci, cioè  dalle  parole  da  Virgilio  dette,  fur  quete,  cioè 
quetate,  senza  alcuna  cosa  più  dire,  le  lanute  gote,  cioè 
barbute.  Del  nocchier  della  livida  palude,  cioè  di  Caro- 
ne.  E  chiama  ora  palude  quello  che  di  sopra  chiama  fiu- 
me, e  questo  fa  di  licenza  poetica,  per  la  quale  spessis- 
simamente si  pone  un  nome  per  un  altro ,  si  veramente 
che  quel  cotal  nome  abbia  alcuna  convenienza  con  la 
cosa  nominata,  come  è  qui,  che  il  fiume  è  acqua,  e  la 
palude  è  acqua:  e  talvolta  in  alcuna  parte  corre  il  fiume 
si  piano,  che  egli  par  non  men  tosto  palude  che  fiume. 
Livida  la  chiama,  a  dimostrazione  che  F  acqua  sia  tor- 
bida, e  quella  torbidezza  sia  nera  ed  oscura:  Che*ntorno 
agli  occhi  avea  di  fiamme  ruote,  a  dimostrare  la  sua  fé- 
recita  e  il  suo  furore.  Ma  quelle  anime,  ch'eran  lasse, 
per  dolore ,  non  per  la  lunghezza  di  cammino,  e  nude,  di 
consiglio  e  di  aiuto:  Cangiar  colore,  mostrando  Y  ango- 
scia di  fuori,  la  quale  dentro  sentivano ,  e  dibatterò  i 
denti,  come  coloro  fanno,  li  quali  la  febbre  piglia,  che 
innanzi  lo  incendio  di  quella  tremano,  e  battono  i  denti. 
Tosto ,  che  inteser  le  parole  crude ,  dette  da  Caron  di 
sopra.  Io  vegno  per  menarvi  alV  altra  riva  ec.  Bestern^ 
mavano  Iddio.  Fa  qui  V  autore  imitare  a  quelle  anime 
il  bestiale  costume  di  molti  uomini,  che  quando  atten- 
dono 0  hanno  alcuna  cosa,  la  quale  loro  a  grado  non  sia» 
disperatamente  cominciano  a  bestemmiare,  quasi  per 
quello  non  altrimenti  che  se  Dio  spaventassono,  si  debba 
diminuire  o  mitigare  la  fatica,  la  quale  aspettano  o  la  quale 


274  DEL  GOMENTO  SOPAÀ  LA  COMMEDIA 

hanno:  e*  lor  pareli,  cioè  i  padri  e  le  madri^  li  quali 
principio  e  cagione  dierono  all' esser  loro:  li' ternana  spe- 
zie,  quasi  volessero  piuttosto  essere  stati  animali  bruti, 
acciocché  col  corpo  si  fosse  morta  V  anima:  il  luogo,  (sup- 
pie)  bestemmiavano  dove  nacquero,  il  tempo,  nel  qual 
nacquero^  e  H  seme,  del  quale  nacquero^  Di  lor  semen- 
za, cioè  bestemmiavano  il  seme  di  lor  semenza,  cioè 
della  quale  seminati  furono,  e  di  lor  nascimenti,  cioè 
bestemmiavano  il  luogo  e  1  temjK)  di  lor  nascimenti.  Poi 
si  ritrasser  tutte  quante  insieme,  quinci  appare  loro 
quivi  esser  venate  sparto^  Forte  piangendo  alla  riva  mal- 
vagia, d'Achevonld,  Ch'attende  ciascun  uom,  che  Lio 
non  teme.  Perciocché  tutti  dichinan  quivi  coloro ,  che 
vivendo  non  ebbono  timor  di  Dio.  Caron  dimonio ,  con 
occhi  di  bragia,  cioè  ardenti  e  focosi:  Loro  accennando, 
tutte  le  raccoglie,  in  su  la  sua  nave:  batte  con  remo, 
cioè  con  quel  bastone  col  quale  mena  la  sua  nave ,  il 
quale  i  marinai  chiamano  remo,  qualunque,  di  quelle 
anime,  s' adagia,  a  sedere  o  in  altra  guisa.  Come  (f  au- 
tunno, cioè  in  quella  stagione  la  quale  noi  chiamiamo 
autunno,  da  mezzo  settembre  infino  a  mezzo  dicembre, 
si  levan  le  foglie,  Luna  appresso  dell'  altra,  cadendo, 
in/In  che'l  ramo,  sopra  il  quale  erano.  Vede  alla  terra  tutte 
le  sue  spoglie,  cioè  i  vestimenti,  li  quali  la  stagione  gii 
ha  fatti  cadere  da  dosso.  Ed  è  questa  comparazione  presa 
da  Virgilio  in  quella  parte  del  sesto  libro  dell'  Eneida, 
che  di  sopra  dicemmo.  Similemente  il  mal  seme  d* Adamo, 
il  quale  fu  il  primo  nostro  padre,  e  del  quale  noi  siamo 
tutti  seme:  ma  parte  di  questo  seme  è  buono,  siccome 
sono  i  santi  uomini  e  i  servanti  ì  comandamenti  di  Dio, 
e  parte  n'  è  malvagio,  siccome  sono  i  peccatori,  li  quali 


LEZIONE  NONA.  275 

ostinati  nelle  loro  colpe  muoiono  neir  ira  di  Dio  :  e  que* 
sta  è  quella  parte  che  si  raccoglie  nella  nave  di  Carene. 
GUlansi  di  quel  (ito,  cioè  d' in  su  quella  riva,  ad  una 
ad  unay  quelle  anime  dannate.  Per  cenni,  da  Caron  fatti, 
com'  augel  per  suo  richiamo ,  cioè  per  lo  pasto  mostra- 
togli. Così,  raccolte,  sen  vanno  su  per  V  onda  bruna , 
d'Acheronte,  E  avanti  che  sien,  queste  che  pur  mo  sa- 
lirono, di  tà,  cioè  dall' altra  riva,  discese ,  Anche  di  qua, 
daquesl'  altra  parte,  nuova  schiera,  cioè  quantità  d'ani- 
me ancora  non  statavi,  s*  aduna.  E  in  questo  dimostra 
r  autore  continuamente  molti  morirne  sopra  il  circuito 
della  terra,  de' quali  la  maggior  parte  muoiono  nell'ira 
di  Dio:  quia  multi  sunt  vocati,  pauci  vero  electi, 

Figliuol  mio,  disse.  In  questa  sesta  parte  della  sud- 
divisione gli  apre  Virgilio  la  cagione,  perchè  Caron  non 
l*ha  voluto  passare,  e  perchè  quelle  anime  son  pronte 
a  voler  passare  il  fiume,  e  dice,  Figliuol  mio;  mostra 
in  questa  parola  Virgilio  paterna  affezione  all'  autore  : 
disse  il  maestro  cortese,  Den  dice  maestro,  perciocché 
come  qui  appare,  Virgilio  gli  solve  il  dubbio  della  di- 
manda fattagli  da  lui  di  sopra,  dove  dice ,  Maestro,  or  mi 
concedi,  CK  io  sappia  ec,  e  coloro  che  solvono  bene  ì 
dabbj,  meritamente  si  possono  e  debbon  esser  chiamati 
maestri.  Cortese  il  chiama,  perciocché  continuo  in 
quello  che  al  suo  ufìcio  appartenesse,  gli  fu  liberale. 
Q^lli,  uomini ,  0  le  loro  anime  a  dir  meglio,  che  muoion 
*wtt'  ira  di  Dio ,  li  quali  son  quelli  che  senza  contrizione, 
senza  confessione,  veggendosi  nel  caso  della  morte, 
consistono  pertinaci  nelle  loro  nequizie,  e  cosi,  senza 
riconciliarsi  a  Dio  de'  peccati  commessi',  si  muoiono:  e 
diconsi  morire  neir  ira  di  Dio ,  in  quanto  la  sua  grazia 


t 


276     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

racquistar  non  hanno  voluto,  seguendo  ^'ìnstituti  della 
cattolica  chiesa.  Tutti  convengati,  cioè  insiememente  ven- 
gono, qui,  a  questo  fiume,  d'ogni  paese,  di  levante  e 
d'occidente,  e  di  ciascuna  altra  plaga  del  mondo,  E  pronti 
sono  a  trapassar  lo  rio,  cioè  il  fiume,  il  quale  qui  chia- 
ma rio,  tirato  dalla  consonanza  del  verso:  e  seguita  la 
ragione  perchè  a  questo  son  pronti ,  Che  la  divina  giu- 
stizia gli  sprona,  cioè  gli  costrigne.  Sì  che  la  tema,  la 
quale  hanno  delle  pene  eternali,  si  converte  in  disio,  ^ 
andar  tosto  a  quelle.  Quinci,  cioè  per  la  nave  di  Care- 
ne ,  non  passò  mai  anima  buona ,  cioè  che  al  cielo  do- 
vesse ritornare,  come  dèi  tu,  che  non  vieni  per  rimane- 
re: E  però  se  Caron  di  te  si  lagna,  cioè  si  duole,  e  non 
ti  vuol  passare.  Ben  puoi  sapere  ornai,  che  il  suo  dir 
suona ,  avendo  intesa  la  cagione  del  suo  rammarichio. 


iiEzioMi:  BEeimA. 


Finito  questo .  Questa  è  la  settima  e  ultima  parte 
della  suddivisione  de)  presente  Canto ,  nella  quale  V  au- 
tor mostra,  sé  per  un  tremore  della  terra,  e  per  un  ba- 
leno, vinto  e  caduto.  Dice  adunque  :  Finito  questo ,  cioè 
la  dichiarazione  fattami  da  Virgilio  della  prontezza  del- 
l' anime  a  trapassare  il  fiume;  la  buia,  cioè  oscura,  cam- 
pagna. Campagna  sono  luoghi  piani  e  larghi,  i  quali  quivi 
non  si  dee  credere  che  sieno;  ma  usa  il  vocabolo  larga- 


LEZIONE  DECISfA.  377 

mente,  auctoritate poetica:  e  deesi  intendere  per  la  qua- 
lità di  quello  luogo  dove  vuole  dare  ad  intendere  che 
era^  qual  che  si  fosse,  o  montuoso  o  piano.  Tremò  sì 
forte:  ma  qui  è  da  vedere  che  volle  dire  questo  trema- 
re^ conciossiacosaché  l'autore  niente  ponga  senza  cagio- 
ne: e  perciò  è  da  sapere,  V  autore  in  ogni  cosa  porre 
quelli  medesimi  accidenti  avvenire  a'  dannati ,  che  a  co- 
loro che  in  istato  di  grazia  sono,  ed  in  vìa  di  penitenza. 
E  quinci  se  noi  riguarderem  bene,  come  all'entrare 
d'ogni  cerchio  di  purgatorio  si  trova  alcuno  agnolo,  il 
quale  lietamente  e  cantando  conforta  chi  sale  in  quello; 
cosi  ad  ogni  cerchio  d' inferno  si  trova  alcun  demonio^ 
il  quale  orribilmente  spaventa  chi  discende  in  esso.  E 
cosi  come  il  monte  del  purgatorio ,  quando  alcuna  anima 
purgata  sale  al  cielo,  tutto  trema,  e  tutti  gli  spirili  di 
quello,  sentendo  il  tremore,  ed  intendendo  ciò  che  si- 
gnifica, da  carità  mossi,  cantano  e  ringraziano  Iddio, 
che  a  sé  quella  anima  beata  chiama  ;  cosi  in  inferno  come 
anime  di  nuovo  vi  caggiono,  come  delle  trasportate  da 
Caron  feciono,  trema  tutta  la  valle  d' inferno  :  per  la 
qual  cosa  l' anime  dannate  che  ciò  sentono,  intendendo 
venire  anime  ad  accrescere  la  loro  tristizia,  tutte  oltre 
al  dolore  usato  si  contristano  e  piangono.  E  cosi  l'autore 
mostra  di  volere  in  questa  parte  sentire,  comecché  non 
sia  cosa  nuova,  le  parli  intrinseche  e  cavernose  della 
terra  talvolta  tremare,  per  la  revoluzione  deH' aere  che 
in  quelle  è  racchiuso ,  e  che  vuole  uscir  fuori  :  che  dello 
spavento,  La  mente,  cioè  il  ricordarmene,  di  sudore  an^ 
cor  mi  bagna.  Suole  talvolta  agli  uomini  subitamente 
spaventati,  rifuggire  dalle  parti  esteriori  dentro  al  cuo- 
re, sentendolo  temere,  il  sangue:  e  per  questo  coloro 

BOCCACCIO,  FUa  •  Com,  —  4.  24 


278  DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

alli  quali  questo  avviene,  rìmangeno  pallidi  e  deboli^  e 
quasi  insensibili:  ed  esse  parti  esteriori  premute  dalla 
passione  della  paura,  mandano  per  li  pori  fuori  talvolta 
un'  acqua  fredda,  la  qual  noi  diciamo  sudore:  e  se  tosto 
le  parti  predette  non  recuperassero  il  sangue  e  le  forze 
loro ,  caderebbe  V  uomo,  e  parrebbegli  venir  meno  come 
se  egli  morisse;  e  forse  perseverando  il  sudore  sì  mor- 
rebbe: ed  hannone  già  alcuni^  essendo  per  paura  il  san- 
gue rifuggito  dentro,  perduti  o  debilitati  alcun  membro, 
in  guisa  che  mai  poi  operare  non  gli  hanno  potuti  (e 
dicono  i  meno  savi,  questi  cotali  essere  stati  guasti  dal 
dimenio  )  e  per  avventura  anche  se  ne  son  morti.  La 
terra  lagrimosa,  cioè  quella  valle  d' inferno,  o  per  li 
molti  pianti  che  in  quella  si  fanno, o  per  l' umidità,  la 
quale  è  nella  concavità  della  terra  generata  dal  freddo, 
il  quale  ha  Y  esalazioni  della  terra  calde  e  umide  riso- 
lute in  acqua:  la  quale  primieramente  accostata  alla  terra 
fredda,  è  fatta  in  forma  di  lagrime:  e  cosi  si  può  dire 
r  inferno  essere  lagrimoso:  -  diede,  cioè  causò,  vento.  Ge- 
neransi  i  venti,  secondocbè  ad  Aristotile  piace  nel  se- 
condo della  Meteora,  d' esalazioni  calde  e  secche  delia 
terra^  cacciate  sopra  da  sé  da'  nuvoli  freddi,  o  da  alcuno 
freddo  che  neir  aere  sia.  Le  quali  cose  come  in  inferno 
sieno,  non  so.  Estimo  che  1  tumultuoso  rivolgimento,  il 
quale  Y  autore  vuol  mostrare  che  vi  sia,  causi  alcuno 
impeto,  il  quale  muova  quello  aere,  e  l'aere  mjosso 
paia  vento:  Che  balenò  una  luce  vermiglia,  questi  non 
sano  accidenti  die  la  natura  soglia  producere  sotterra; 
e  perciò  è  verisimile  quello  movimento  dell'  aere  il  quale 

<  Lucrezio  :  Vìttrihus  flent  omnia  guttis  ;  del  gemere  del  luogo 
umidoso. 


LEZIONE  DECIMA.  279 

ho  dettò  essere  stato:  e  oltre  a  questo,  (jaello  impeto 
avere  dalle  parti  inferiori  seco  recata  qualche  vampa  di 
fuoco,  la  quale  in  forma  d' un  baleno  apparve  all'  auto- 
re: La  qnal,  luce,  mi  vinse  ogni  mio  sentimento:  segno  è 
per  questo,  avere  quella  luce  grandissimo  stupore  messo 
neir  autore,  ed  essere  stato  tanto  che  quello  ne  sia  se- 
guito  che  dice,  cioè,  E  caddi,  come  Fuom,  cui  sonno 
piglia.  '  ' 

ALLEGORIA  DEL  TERZO  CANTO. 

• 

Per  me  si  va  nella  città  dolente.  Nel  prineipio  del 
presente  canto  si  continova  V  autore  alle  cose  dette  nella 
fine  del  precedente  laddove  disse,  per  le  vere  dimostra- 
zioni fattegli  dalla  ragione,  s^  avere  la  viltà  dell'  animo 
posta  giuso,  e  essersi  ritornato  nel  proponimento  pri- 
mo: e  cosi  dietro  alla  ragione  essere  rientrato  nel  cam- 
mino da  dovere  poter  pervenire  allo  stato  della  grazia, 
e  quindi  ad  eterna  salute  come  ^desiderava  :  e  cammi- 
nando, mostra  sé  alla  porta  dello  inferno  essere  perve- 
nuto. £  sono  intorno  al  senso  allegorico  di  questo  Canto 
da  considerare  tre  cose.  La  prima  ^,  quello  che  1- autore 
voglia  intendere  per  questa  porta.  La  seconda,  come  si 
conformi  il  supplicio  dato  a*  cattivi  cen  la  colpa  loto.  La 
terza,  quello  che  Y  autore  voglia  sentire  per  lo  fiume- 
d' Acheronte  e  per  lo  nocchiere  ;  ed  oltre  a  ciò ,  per  lo 
accidente  a  Itii  avvenuto:  e  queste  vedute,  assai  conve- 
nientemente s' avrà  il  senso  allegorico  veduto  del  pre- 
sente Canto. 

Avendo  adunque  riguardo  a  parte  delle^arolQ  scritte 
sopra  la  porta,  la  qual^  l' autor  descrive,  e  aHa  ampiezza 


:280     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

di  quella,  e  similemente  all'  averla  senza  alcun  serrarne 
trovata,  possiam  comprendere  quella  essere  la  via  della 
morte;  conciossiacosaché  il  nostro  Signore  dica  nell'Evan- 
gelio :  Intrate  per  angustam  portam ,  quia  lata ,  et  spatiosa 
via  est,  qucB  ducit  ad  perditionem,  et  multi  sunt,  qui  in- 
trantper  eam.  E  così  per  questa  via  il  peccato  ne  mena 
a  dannazione  eterna  :  ed  è  questa  via  ampia ,  a  farne 
chiari  agevole  cosa  essere  il  peccare ,  e  quello  essere 
assoluto  da  ogni  strettezza  di  regola  :  il  che  delle  virtù 
non  avviene,  le  quali  sono  ristrette  e  limitate  dalli  loro 
estremi.*  L' essere  senza  alcun  serrarne,  ne  mostra  assai 
chiaro  in  ogni  ora,  in  ogni  tempo  essere  a  ciascuno , 
volendo,  possibile  d' entrare  nella  via  della  morte,  ed 
andare  ad  etema  perdizione.  Ed  ancora  si  può  per  l'am- 
piezza di  questa  porta  comprendere,  essa  in  tanta  lar- 
ghezza distendersi,  che  in  qualunque  parte  del  mondo 
r  uomo  pecca,  trovi  di  questa  porta  la  larga  entrata.*  E 
fu  aperta  questa  dalla  superbia  dell'  angiolo  malvagio, 
il  quale  primieramente  ardi  di  levare  la  fronte  contro  a 
colui  che  creato  l'avea,  né  mai  poi  si  richiuse;  dentro 
alla  quale  entrata  l' umana  considerazione,  dietro  a'  passi 
della  ragione,  nel  vestibulo  della  perdizione  eterna  vede 
i  cattivi  e  inerti,  come  nella  lettera  è  dimostrato,  cor- 
rere dietro  ad  una  insegna  aggirandosi;  e  questi  essere 
agramente  stimolati  da  mosconi  e  da  vespe  :  e  il  sangue 
di  questi  dolenti  essere  ricevuto  da  putridi  vermini,  li 
quali  perciò  all'  entrata  della  perduta  vita  dimostrati  ne 

^  sunt  certi  denique  fine» , 

Quos  ultra  citraque  nequit  consistere  reetum. 

«  Vlrg.,li».  VL 

JVoefM  atqu»  dies  pakt  atrijainua  Ditii, 


LEZIONE  DECIMA.  281 

sono^  acciocché  da  essi  preodiamO;,  quanto  abbominevole 
colpa  sia  quella  della  inerzia,  veggendo  essa  non  solamente 
alla  divina  giustizia,  ma  ancora  a'  diavoli  dispiacere.  E 
per  questo  siamo  ammaestrati  di  guardarci  da  quella; 
acciocché  in  tanta  miseria  non  divegnamo,  che  egual- 
mente a'  buoni  e  a'  malvagi  siamo  odiosi.  Pare  adunque 
questo  vizio  consistere  in  una  freddezza  d' animo^  la 
quale  occupate  non  solamente  le  potenze  intellettive^ 
ma  eziandio  le  sensitive,  tiene  coloro  ne'  quali  esso  di- 
mora» del  tutto  oziosi,  intanto  che  brevemente  niuna 
opportunità  pare  che  muover  gli  possa  ad  alcuno  atto 
operativo.  E  per  questo  non  come  uomini,  ma  come 
bruti  animali,  anzi  come  vermini  putridi  e  fastidiosi 
menano  la  vita  loro.  Ed  in  questo  pare  loro,  per  quel 
che  comprender  si  possa,  sentire  alcun  diletto:  il  quale 
perciocché  da  viziosa  cagione  é  preso,  senza  colpa  esser 
non  puote.  E  però  spenta  la  lor  sensual  vita ,  e  tolta  via 
la  gravezza  del  misero  corpo  consenziente  alla  viltà  del- 
l'animo,  avendo  quel  conoscimento  assoluti,  che  per- 
duto aveano  legati,  dal  vermine  della  coscienza  morsi , 
e  per  quello  conoscendo  sé  ninno  onesto  segno  nella  lor 
misera  vita  aver  seguito,  ora  senza  prò  seco  dicendo: 
cosi  dovremmo  aver  fatto;  non  tardi  né  lenti,  ma  cor- 
rendo seguitano  quel  segno  che  seco  estimano  dovere 
vivendo  aver  seguito.  E  perciocché  questo  lor  vermine 
non  muore,  il  seguono  in  giro;  a  dimostrare  che  come 
nel  cerchio  non  é  alcun  principio  né  fine,  cosi  questa 
lor  fatica  non  debba  giammai  avere  requie  né  riposo. 
E  a  questo  atto  gli  sollecita  il  vermine  della  coscienza 
con  due  stimoli,  con  mosconi  e  con  vespe,  li  quali  con- 
tinuamente li  trafìggono.  Li  quali  mosconi  e  vespe  ^ 

24* 


282     D£L  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

sono  da  intendere  per  la  memoria  di  due  loro  singulari 
miserie^  nelle  quali  nella  loro  dolorosa  vita  presero  al- 
cuni piaceri  :  le  quali  furono  V  una  nel  brutto  e  spor- 
cinoso  modo  di  vivere  che  tennero,  Y  altra  neir  oziosa- 
mente vivere.  E  queste  si  deono  intendere  ;  perciocché 
jmosconi  sono  generati  da  putredine  d' acqua  e  di  terra 
corrotte:  e  questi  intender  si  deono  la  rimembranza 
della  loro  fastidiosa  vita,  la  quale  ora  conoscono,  e  di- 
spiace loro  :  e  dispiacendo ,  senza  prò  gli  affligge  e  in- 
festa ;  sicché  assai  bene  dimostrano  confarsi  in  questo 
la  pena  con  la  colpa.  Le  vespe  s' ingenerano  dell'  inte- 
riora deir  asino  similmente  corrotte  :  e  Y  asino  essere 
inerte,  ozioso  e  torpente  animale,  assai  chiaro  si  co- 
nosce per  tutti.  E  però  per  le  punture  delle  vespe  ama- 
rissime,  assai  bene  dee  comprendere  per  quelle,  il 
morso  doloroso  della  rimembranza  della  loro  oziosità , 
dalla  quale  sono  dolorosamente  trafitti  ;  come  apparir 
può  per  lo  sangue  il  quale  cade  dalle  punture.  Il  loro 
sangue  essere  da  puzzolenti  vermini  raccolto,  ha  a 
rammemorare  a  questi  dolenti ,  che  il  sangue  generalo 
dalla  digestione  de* cibi,  li  quali  usarono  vivendo,  non 
nutricò  e  sostenne  in  vita  corpi  umani ,  anzi  putridi  e 
sozzi  vermini:  per  le  quali  cose,  assai  bene  pare  si  con- 
formi colla  colpa  la  pena  di  costoro.  E  questo  basti 
de'  cattivi  aver  detto. 

Resta  a  vedere  la  terza  parte,  cioè  quello  che  l'au- 
tore per  lo  fiume  e  per  lo  nocchiere  e  per  lo  caso,  che 
a  lui  addivenne,  voglia  sentire.  E  secondoché  io  possa 
comprendere ,  la  sua  intenzione  é  di  mostrare  come  in 
inferno,  oltre  al  fiume  d'Acheronte,  si  discenda  :  e  que- 
sto mostra  convenirsi  fare  passando  il  fiume,  il  quale 


LEZIONE  DECIMA.  ÌH'Ì 

in  due  maniere  trapassarsi^  qui  sotto  assai  artificiosa 
fizione  descrive.  Delle  quali  dice  esser  la  prima  per  la 
naye  di  Caron,  nella  quale  come  detto  è,  esso  trapassa 
r  anime  dì  quelli  che  in  peccato  mortale  morti  sono.  E 
però  avanti  che  della  seconda  maniera  tocchiamo^  è  da 
vedere  quello  che  V  autore  senta  per  questo  fiume,  che 
per  lo  nocchiere,  che  per  la  nave  e  che  per  lo  remo  col 
quale  dice,  che  batte  qualunque  s'  adagia.  Vuole  adun- 
que per  questo  fiume  l'autore  disegnare  la  vita  pre- 
sente, la  quale  ottimamente  dir  si  può  simile  ad  un 
fiume;  perciocché  siccome  il  fiume  corre  continuo, 
sempre  declinando ,  senza  mai  in  ^u  ritornare  ;  cosi  la 
nostra  vita  dal  di  del  nostro  nascimento,  sempre  e  con 
velocissimo  corso  declina  versola  morte,^  senza  mai  in- 
dietro rivolgersi.  Il  che  ci  è,  oltre  alia  continua  espe- 
rienza, per  la  divina  Scrittura  mostrato,  nella  quale  leg- 
giamo :  omnes  m9rimur ,  et  quasi  aqum  dilabimur  in 
ter  remi,  qtm  non  revertuntur.  Sono  oltre  a  ciò  i  fiumi, 
quando  per  abbondanza  d'acque,  e  quando  per  forza  di 
venti,  tempestosi.  Il  che  similemente  della  nostra  vita 
addiviene  :  perciocché  alcuna  volta  addiviene  per  troppa 
mondana  felicità,  che  noi  gonfiamo  e  divegnamo  superbi, 
e  non  ricappiendo  in  noi,'  e  non  essendo  a' nostri  ter- 
mioi  contenti,  esondiamo.  '  E  come  i  fiumi  in  danno 

*  Il  Petr.  nella  Canzone,  Sì  è  debile  U  filo  a  cui  s' attene,  dice  : 

Ch'  assai  Bpaxio  non  aggio 

Par'  a  pensar ,  com'  io  corro  alla  morte. 

^  Cioè,  non  capendo.  Socrate  nel  Fedro,  poco  dopo  il  principio, 
oùx  sv  8/AauT&)  Yiv,  io  uott  era  più  in  me;  non  capiva  in  me  stesso. 

'  Lat.  eitundamus,  efferimur,  trabocchiamo  fuor  di  noi  stessi; 
usciamo  di  noi  straboccbevolmente. 


ÌHi  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

de' campi  vicini  talvolta  traboccano^  così  noi  in  danno 
del  prossimo  e  di  noi  medesimi  trabocchiamo  :  e  simi- 
lemente  siamo  da  diversi  impeti  della  fortuna  fiera- 
mente afflitti^  e  infestati  negli  animi  nostri.  E  come  il 
fiume  volge  grandissime  pietre  nel  suo  fondo  ^  così  noi 
nel  segreto  del  nostro  petto ,  continuamente  rivolgiamo 
gravissime  e  noiose  sollecitudini  :  e  né  altrimenti  che  i 
fiumi  con  le  loro  circunvoluzionì  talvolta  trangugian  le 
navi  e'  naviganti  ;  cosi  noi  tranghiottisce  la  circonvolu- 
zione de'  peccati  e  della  bocca  infernale.  E  acciocché  io 
faccia  fine  alle  comparazioni^  come  i  fiumi  molte  affli- 
zioni porgono ,  così  la  nostra  vita  è  piena  di  tribola- 
zioni infinite:  per  la  qual  cosa^  per  quel  medesimo 
nome  chiamar  la  possiamo  che  questo  fiume  si  chiama^ 
il  quale  è  Acheronte^  che  tanto  suona  in  latino^  quanto 
cosa  senza  allegrezza  :  '  la  quale  per  certo  è  del  tutto  ri- 
mossa dalla  presente  vita^  veggendo  non  essere  alcuno 
quantunque  vecchio^  che  con  verità  possa  dire^  sé  avere 
avuto  giammai  un  dì  intero^  senza  mille  angosce  più 
cocenti  che  '1  fuoco. 

E  sopra  questo  fiume  é  una  nave,  nella  quale  dall'  una 
riva  all'altra  sono  l'anime  trasportate.  È  manifesta 
cosa  di  legni  leggieri  comporsi  le  navi,  e  quelle,  senza 
molta  acqua  prendere,  sopra  essa  dimorare:  per  la  qual 
mi  pare  possa  sentire  le  nostre  concupiscenze ,  le  quali 
leggieri  e  mutabili,  non  altrimenti  per  la  presènte  vita 
trasvolano ,  che  facciano  sopra  l' onde  le  navi  :  e  seco 
d' uno  appetito  in  un  altro  trasportano  coloro,  li  quali 
miseramente  desiderano  :  né  prima  a  riva  gli  pongono, 
che  in  perpelua  perdizione  gli  conducono  ;  come  per 

*  Ax«/?»v,  quasi  avsu  rov  x«t/9wv,  senza  godimeoto. 


LEZIONE  DECIMA.  285 

essa  dice  l'autore^  che  Garon  trasportava  l'anime  in 
perpetua  doglia. 

È  appresso  di  qaesla  nave  nocchiere  un  demonio 
chiamato  Caron^  bianco  per  antico  pelo ,  il  quale  nella 
lettera  dicemmo  essere  stato  figliuolo  d' Èrebo  e  della 
Notte.  Per  lo  quale  assai  apertamente  vedere  si  puote, 
intendersi  il  tempo;  perciocché  il  Tempo  fu  figliuolo 
tf  Èrebo,  cioè  del  profondo  consiglio  di  Dio,  il  quale 
creò  lui  cerne  l'altre  cose,  e  non  essendo  avanti  la 
creazione  del  mondo  alcuna  luce  sensibile  nel  mezzo 
delle  tenebre,  le  quali  avanti  la  creazione  del  mondo 
erano ,  produsse  lui  come  cominciò  a  distinguer  quelle 
indi  distinti,  come  nel  princìpio  del  Genesi  si  legge. 
E  quinci,  perchè  nelle  tenebre  prodotto  fu,  sentirono  i 
poeti  lui  essere  figliuolo  della  Notte,  cioè  delle  tenebre, 
n  nome  del  quale,  Servio  sopra  l'Eneida  di  Virgilio  dice 
esser  Caran,  quasi  Cronon:  *  e  questo  vocabolo  in  latino 
viene  a  dire  tempo:  il  quale  Fautore  dice  essere  bianco 
per  antico  pelo ,  descrivendolo  dall'  accidente  della  vec- 
chiezza degli  uomini,  nella  quale  noi  divegnamo  canuti: 
e  per  questo  vuol  dimostrare  il  Tempo  essere  vecchio, 
cioè,  già  è  lungo  spazio  stato  prodotto.  E  nel  vero  assai 
è  vecchio,  perciocché  secondo  si  comprende  in  libro 

*  Questa  etimologia  in  Servio  non  la  ritrovo.  L*  Etimologico 
Magno,  Xocp6)v  o  ^suv  octtò  t^s  x^P^'^^'^^'^^^'  Charon,  leOy  propterea 
fttod  cawu,  Catullo: 

Sohu  in  Libya»  Indiaque  ioita  (xfxau/ASVifi] 
Cwtio  veniam  obfnui  leoni. 

Dante: 

Garon  dimonio  con  gli  occhi  di  bragia. 

Virgilio  di  Caronte;  stant  lumina  flammiz,  occhi  fissi,  accesi: 


386     D£L  GOMENTO  SOPRA  tA  GOMMEDU 

Tempofum  dì  Eusebio,  egli  è  dalla  creazione  del  mondo, 
infino  a  questo  anno,  perseverato  6572  anni,  o  in  quel 
tomo.  E  perciò  si  pone  nocchiere  sopra  questo  fiume  ; 
perciocché  dir  si  puote  il  tempo  esser  quello  che  in  sé 
il  di  della  nostra  natività  ne  riceve,  e  con  le  sue  revo- 

• 

luzioni  avendone  dalla  riva  del  nostro  nascimento  le- 
vati,  ne  mena  per  la  presente  vita,  qual  più  e  qual 
meno,  e  trasportalo  all'altra  riva,  cioè  al  dì  della  morte. 
É  vero  che*  egli  è  qui  posto  dall'  autore  a  trapassare 
l'anime  die  muoiono  nell'ira  di  Dio,  e  ciò  non  è  senza 
cagione;  perciocché  quelle  che  questa  mortai  vita  fini- 
scono nella  grazia  dt  Dio ,  non  si  dicono,  secondochè  i 
santi  dicono,  morire,  ma  d'una  vita  trapassare  in  altra, 
e  quella  essere  eterna,  nella  quale  il  tempo  non  ha  al- 
cuna  cosa  a  fare  ;  pertìocchè  l'eternità  non  patisce  alcuna 
dimensione  di  tempo.  De'  dannati  non  si  può  dir  co»; 
perciocché  di  questa  vita  vanno  in  morte  perpetua  :  e 
perciò  pare  che  il  tempo  abbia  a  determinare  con  certo 
numero  d' anni  o  di  di  lo  spazio  della  presente  vita,  la 
quale  per  rispetto  della  morte  perpetua  fu  a'  dannati 
morte,  jn  quanto  finirono  questa  vita,  là  quale  quan- 
tunque piena  d'afflizioni  e  di  fatiche  sia ,  é  nondimeno 
beata  stata  a' dannati,  per  rispetto  di  quella  alla  quale 
in  morie  perpetua  son  trapassati. 

Ma  da  vedere  é,  quello  che  intender  voglia  l' autore 
per  lo  remo  di  questo  nocchiere.  É  il  remo  un  bastone 
lungo,  col  quale  il  nocchiere  fa  muovere  la  sua  nave, 
e  con  esso  la  mena  e  dirizza  d'  un  luogo  ad  un  altro. 
Col  quale  remo  Y  autor  dice,  questo  dimonio  battere 
r  anime,  le  quali  s' adagiano  nella  sua  nave:  int^dendo 
per  questo  la  sollecitudine  di  coloro,  li  quali  aUfacquisto 


LEZIONE  DEGimA.  287 

delle  cose  temporali  son  tutti  dati  ;  perciocché  qaegta 
sollecitudine  dalla  varietà  del  tempo  ^  e  dalla  qualità 
delle  cose  imprese  stimolata ,  non  lascia  alcun  cupido 
sentire  alcun  riposo^  ma  egualmente  il  di  e  la  notte,  o 
in  pensieri  o  in  opera  gli  tiene  occupati ,  e  sempre  con 
nuove  dimostrazioni,  a  varie  operazioni  gli  sospigne, 
molesta  e  afflìgge ,  ìx\  guisa  che ,  non  che  riposo  pren- 
dere possano,  ma  elle  non  lasciano  altrui  avere  apazio 
di  respirare.^  E  se  di  ciò  per  avventura  alcuno  esemplo 
aspettaste,  lasciando   stare  la  sollecitudine  pastorale 
de' sommi  pontefici,  e  le  grandi  impre^  de*  re,  de'prin- 
cipi  e  de'  signori  ;  riguardate  con  F  occhio  della  mente 
quelle  de'  mercatanti,  co'quali  noi  continuamente  siamo, 
ogni  piccolo  movimento,  ora  in  Inghilterra,  ora  in 
Fiandra, ora  in  Ispagna,.ora  in  Cipri,  ora  in  una  parte 
e  ora  in  un'altra,  sollecitando,  ricordando,  avvisando 
li  fa  scrivere,  non  lettere,  ma  vilumi  a'  lor  compagni  : 
e  innanzi  tratto  sempre  con  sospetto  X  apportate  rice- 
vono: ogni  vento  gU  tien  sospesi  a' loro  navilj:  né  si 
piccolo  remore  di  guerra  nasce,  che  essi  incontanente 
non  temiano  drile  mercatanzie  messe  in  cammino  :  e 
quanti  sensali  parlan  loro,  tanti  fan  loro  mutare  animi 
e  consigli.  Chi  potrebbe  esplicare  quante  sieno  le  cose, 
che  agli  avviluppati  nelle  cose  temporali  rompano, 
turbino,  guastino,    impediscano  i  desiderati  riposi? 
Niuna  scrittura  è  che  appieno  gli  potesse  mostrare.  E 
cosi  i  dolenti ,  che  hanno  torto  il  desiderio  della  eterna 
beatitudine  alle  cose  che  perir  debbono,  sono  nella  pre- 

*  Lucrezio: 

JTo0fef ,  aiq^  diet  nUi  prcntante  labore 
Ad  mnwnoi  emergere  opes,  rerumque  poiiri. 


288      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

sente  vita  in  contìnua  afflizione^  e  di  qui  trapassano 
alla  perpetua. 

La  cagione  perchè  questo  demonio  niega  di  passare 
l'autore,  puote  esser  questa:  perciocché  egli  non  po- 
trebbe ancora  conducer  V  autore  alla  riva  opposita,  con- 
ciossiacosaché ancora  venuto  non  sia  T  ultimo  di  dell'au- 
tore, il  quale  ancora  vivea:  e  appresso  sentiva  il  demo- 
nio, r  autore  non  essere  in  disposizione  eh'  egli  volesse 
passare  per  dover  di  là  dimorare.  E  perciò  non  appar- 
teneva al  ministro  della  divina  giustizia,  al  quale  è  com- 
messo di  trapassare  i  malvagi,  di  trapassar  simìlemente 
quelli  che  malvagi  non  sono,  e  vanno  per  esser  buoni, 
siccome  l'autore  andava.  E  però  gli  dice,  PiU  lieve  le- 
gno convien  che  ti  porti;  volendo  per  questo  mostrare, 
che  quanto  la  colpa  é  più  lieve»  più  lievemente  trapassi 
Acheronte.  E  quelle  sono  da  dir  più  lievi,  le  quali  tal- 
volta si  posson  por  gì  uso,  (come  puote  l'uomo  che  vive, 
por  giù  le  sue  colpe  per  la  penitenza) ,  che  quelle  che  in 
eterno  non  si  posson  metter  giù,  come  quelle  sono  nelle 
quali  r  uomo  si  muore.  E  non  é  da  credere,  che  attual- 
mente r  autore  in  inferno  andasse ,  o  che  questo  fiume, 
0  questo  nocchiere,  e  l'altre  cose  che  qui  e  altrove  si 
pongono,  vi  sieno;  ma  conviensi  a' nostri  ingegni  in 
questa  maniera  parlare,  acciocché  essi  con  minore  dif- 
fìcultà  possano  dalle  cose  attualmente  descritte  compren- 
dere le  spirituali,  le  quali  per  opera  d' immagìnazioDe 
0  di  meditazione  s' intendono.  Non  ha  la  divina  volontà 
bisogno  d'alcuno  uficiale:  basta  in  lei  semplicemente  il 
volere,  e  quello  incontanente  é  mandato  ad  esecuzione, 
siccome  dice  il  Salmista:  Dixit,  et  facta sunt; mandavit, 
et  creata  sunt  Ma  questo  noi  non  comprenderemmo,  se 


LEZIONE  DECIMA.  289 

in  alcuni  termini  dimostrativi  non  ne  fosse  posto  dinanzi 
quello  che  Iddio  dispone  e  adopera^  siccome  nelle  cose 
dette  si  può  comprendere ,  cioè  noi  vivere ,  ed  essere 
dal  tempo  menati  alla  morte ^  e  dopo  quella^  se  male 
vivuti  siamo ^  dannati.  E  così  possiam  questa  maniera^ 
del  passare  in  inferno ,  dire  che  sia  per  sentenza  diffi- 
nitiva  data  da  Dio^  siccome  da  giudice  il  quale  esser 
non  può  in  alcuna  cosa  ingannato  :  e  come  quelli  cotali^ 
che  da  questa  sentenza  dannati  sono,  hanno  il  fiume 
valicato^  in  r^mytidicatom  sono  trapassati^  senza  dovere 
sperare^  che  mai  per  alcuna  cagione  cotal  sentenza  si 
debba  o  possa  rivocare  :  quantunque  scioccamente  Ori- 
gene^ per  altro  prudentissimo  e  '  grandissimo  letterato 
uomo ,  mostrasse  di  credere.  Iddio  alla  fine  del  mondo 
dovere,  non  che  d' altrui ,  ma  eziandio  de'  demonj^  aver 
misericordia,  e  perdonar  loro  e  menarli  in  vita  eterna. 
La  seconda  maniera  del  trapassare  in  inferno,  cioè 
di  valicare  il  fiume  d'Acheronte,  par  che  1'  autore  vo- 
glia qui  essere  per  una  spezie  di  sentenza,  la  quale  sì 
chiama  interlocutoria,  la  quale  nostro  Signore  dà  in 
questa  forma  :  che  qualunque  uomo  che  cade  in  peccato 
mortale,  sia  incontanente  messo  nella  prigione  del  dia- 
volo, ma  nondimeno  esservi  con  questa  condizione; 
che  se  egli  d'avere  commesso  quel  peccato,  per  lo 
quale  è  servo  del  diavolo  divenuto,  si  vuole  ricono- 
scere, e  per  penitenza  riconciliarsi  a  Dio;  che  egli  possa 
così  uscire  della  detta  prigione  e  ritornare  in  sua  libertà: 
e  dove  riconoscer  non  si  voglia,  s'intenda  in  perpetuo 
esser  dannato  a  dovere  stare  in  quella  prigione,  nella 
quale  noi  miseri  tutto  '1  di  caggiamo ,  e  all'  anghie  del 
diavolo  di  nostra  volontà  la  gola  porgiamo: la  qualcosa 

boccàccio,  nw  »  Com.  —  1 .  25 


290     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

avvenire  descrive  Y  autore  sotto  questa  Azione.  Dice 
adunque  per  sé  medesimo^  e  cosi  ciascuno  può  per  sé 
medesimo  intendere,  die.  La  terra  lagrimosa ,  cioè  la 
presente  vita>  la  quale  è  piena  di  lagrime  e  di  miserie^ 
diede  vento,  Che  balenò  una  luce  vermiglia,cioè  uno  splen- 
dore grande^  in  ai^renza  vano  e  fugace^  siccome  è  il 
vento  ^  il  quale  ninno  può  uè  pigliar  né  tenere^  e  sem- 
pre fugge.  £  questo  splendore,  dice  essere  stato  bale- 
nato da  questa  cosa  vana^  a  dimostrazione  che  della  va- 
nità delle  cose  della  presente  vita  nasca  questa  luce  a 
guisa  di  baleno^  il  lume  del  quale  essendo  subito^  reca 
seco  ammirazione,  e  poi  subitamente  si  converte  in 
nulla,  siccome  noi  veggiamo  avvenire  de' fulgori  tem- 
porali, che  testé  sono,  e  testé  non  sono.  Or  nondimeno 
sono  appo  la  nostra  fragilità  di  tanta  forza,  che  spesse 
volte  occupano  in  tanto  le  menti  d' alcuno ,  e  con  tanta 
affezione  desiderati  sono ,  che  lasciata  la  debita  notìzia 
di  Dio  e  dello  splendore  etemo,  per  qual  via,  e  per  li 
vizj  e  per  le  malvage  operazioni  si  tif^scorre  in  essi. 
Di  che  assai  appare  a  questi  cotali  ogni  sentimento  ra- 
zionale esser  tolto,  ed  essi  cadere  ndle  colpe  e  neUe 
miserie  del  peccato ,  come  cade  colui  il  quale  è  soprap- 
preso dal  sonno.  E  fa  in  questo  Y  autore  debita  compa- 
razione: perciocché  quantunque  peccando  mortalmente 
nella  ìnfemal  morte  si  caggia,  nondimeno  é  questa 
morte  in  tanto  simile  al  sonno,  in  quanto  Y  uomo  si  può 
da  essa  destare  mentre  nella  presente  vita  dimora ,  sic- 
come nel  principio  del  seguente  Canto  mostra  Y  autore 
d' essere  stato  desto,  ma  da  grave  tuono;  la  gravità  del 
qual  tuono  possiamo  dire  essere  stata  alcuna  di  quelle 
cose,  con  le  quali  d'avanti  nel  principio  del  primo  Canto 


LEZIONE  DECIMA.  291 

del  presente  libro  dicemmo,  che  Domeneddio  toccava  il 
peccatore  colla  grazia  operante^  quando  in  alcuno  la 
mandaya.  E  meritamente  qui  possiam  repetere  quello 
che  nel  predetto  luogo  dicemmo;  Y  autore  per  lo  sonno 
non  essersi  accorto  come  nella  prigione  del  diavolo 
s' entrasse ,  cioè  come  si  trapassasse  il  fiume  d' Ache- 
ronte; ma  destandosi^  e  trovandosi  dall'altra  parte  del 
fiame^  assai  leggiermente  conoscer  si  può ,  la  sua  colpa 
e  la  sentenza  di  Dio  avervelo  trasportato:  e  questo 
trasportam^to  sarebbe  stoltìzia  a  credere  che  cor- 
porale fosse  stato.  Fu  adunque  spirituale^  come  spi- 
ritualmente intendere  si  dee  noi  per  lo  peccato  dive- 
nir servi  del  diavolo.  E  quantunque  a  queHi  che  in 
questa  forma  trapassano  in  inferno,  sia  licito  volendo  il 
poterne  uscire^  non  posson  però  uscirne  per  tornarsi 
addietro  per  la  via  donde  entrarono  :  perciocché  per  lo 
peccato  non  si  può  di  peccato  uscire,  come  quelli  fa- 
rebbono  che  per  quella  via  n'  uscJssono,  per  la  quale 
v'entrarono,  ma  conviensene  uscire  per  la  via  opposita 
al  peccato ,  la  quale  nulla  altra  è  che  la  penitenza.  E  a 
penenire  a  questa  via ,  mostra  Y  autore  essergli  con- 
venuto tutto  l'inferno  trapassare,  e  di  quello,  per  la 
parte  opposita  a  quella  onde  v'  entrò ,  esserne  uscito.  E 
questa  via,  se  noi  riguardiam  bene ,  il  conduce  a  pie 
del  monte  della  penitenza,  dove  trova  Catone,  che  a 
quella  il  dirizza  e  sollecita. 


292     DEL  COMENTO  SOPRA  LA  GOMMEDLA 


i^naEionTi:  iimiECiiiA. 


CANTO  QUARTO. 

Ruppemi  r  alto  sonno  nella  testa,  ec.  Nel  principio 
del  presente  Canto,  siccome  usato  è  l'autore,  alle 
cose  dette  nella  fine  del  precedente  si  continua.  Dis- 
sesi  nella  fine  del  precedente  Canto,  come  un  vento 
balenò  una  luce  vermiglia,  la  quale  toltogli  ogni  sen- 
timento^ il  fece  cadere^  come  l'uomo  il  quale  è  preso 
dal  sonno  ;  perchè  nel  principio  di  questo  dimostra , 
come  questo  suo  sonno  gli  fosse  rotto.  E  dividesi  que- 
sto Canto^ìn  due  parti  :  nella  prima  dimostra  come  rotto 
gli  fosse  il  sonno ^  e  come  neir  inferno  si  ritrovasse; 
nella  seconda ,  procedendo  dietro  a  Virgilio ,  racconta  sé 
avere  molti  spiriti  veduti,  pieni  di  gravi  e  cocenti  so- 
spiri, senza  alcuna  altra  visibile  pena  :  e  questa  seconda 
comincia  quivi:  Or  discendiam  quaggiù  nel  cieco  mon- 
do. Dice  adunque  nella  prima  parte  cosi  :  Ruppemi. 
Questo  vocabolo  suona  violenza;  volendo  in  ciò  dimo- 
strare, che  ogni  atto  che  in  inferno  si  fa,  sia  violento  e 
non  naturale  :  la  qual  cosa  non  è  senza  cagione^  la  quale 
è  questa.  Giusta  cosa  è,  che  chi  peccando  fece  violenza 
a' comandamenti  e  a' piaceri  di  Dio  in  questa  vita/  vio- 

'  Pare  che  voglia  dire:  a  capriccio,  e  come  noi  diremmo,  come 
Dio  vuole,  quasi  alla  peggio.  Se  non  si  volesse  dire  :  e  a  dispiacerai 
Dio.  —  Quesla  nota  pare  che  sia  fuor  di  luogo.         {Nota  dell'  Ed.) 


Lezione  undecima.  293 

leotemente  sia  da'  minislri  della  giustizia  punito  neir  al- 
tra :  V  alto  sonno  :  il  sonno ,  secondochè  ad  alcuno  pare^ 
è  un  costrìgnimento  del  caldo  interiore,  è  una  quiete 
diffusa  per  li  membri  indeboliti  dalla  fatica.  Altri  di- 
coDO  il  sonno  essere  un  riposo  delle  virtù  animali^  con 
una  intensione  delle  virtù  naturali  :  del  qual  volendo  i 
suoi  effetti  mostrare^  scrìve  Ovidio  cosi  : 

Som/ne,  quies  rerum,  placidissime  somne  Deorum, 
Pax  animi,  quem  cura  fugit,  qui  corpora  duris 
Fessa  ministeriis  mulces,  reparasque  laòori  eie. 

E  appresso  costui  assai  più  pienamente  ne  scrive  Seneca 
tragedo,  in   Tragedia  HercuWs  Furentis,^  Aoyb  dice: 

tuque,  0  domitor 

Somne  malorum,  requies  animi. 
Pars  humanae  meliorvitae,  * 
Volìtcer,  matris  genus  Asireae 
Frater  durae  languide  JHortis, 
Veris  miscens  falsa,  futuri 
Cerius,  et  idempessimus  auctor: 
Pater  o  rerum,  porlus  vitae, 
Lucis  requies ,  noctisque  comes , 
Qui  par  regi,  famuloque  venis, 
Placidus  fessum,  lenisque  fovens: 
Pavidum  lethi  genus  humanum 
Cogis  Umgam  discere  mortem  etc. 

Di  costui  ancora  Ovidio  nel  suo  maggior  volume  de- 
scrive la  casa,  la  camera,  e  il  letto,  e  la  sua  famiglia, 
se  quella  per  avventura  alcuno  desiderasse.  Nella  testa. 
La  testa  è  alcuna  volta  posta  per  quella  parte  del  viso, 
la  qual  noi  chiamiamo  fronte,  e  alcuna  volta  per  tutto 
il  capo,  e  cosi  in  questo  luogo  intende  l'autore:  per- 

«  Nel  Coro  deir  Atto  quarto.  {Noia  dell'  Ed.) 

ss* 


294      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

ciocché  nel  capo  dimora  il  sonno  causato  da'  vapori  sur- 
genti dallo  stomaco,  e  saglienii  per  l'arterie  al  cerebro. 
f7»  g'r^r^  ^ono.  È  il  tuono  quel  suono,  il  quale  nasce 
da'  nuvoli  quando  sono  per  violenza  rotti  :  e  causasi  il 
tuono  da  esalazioni  della  terra  fredde  e  umide ,  e  da 
esalazioni  calde  e  secche^  siccome  Aristotile  mostra  nel 
terzo  libro  della  sua  Meteora;  perciocché  essendo  Fesa- 
lazioni  calde  e  secche,  dalle  fredde  e  umide  circondate, 
sforzandosi  quelle  d'uscir  fuori,  e  queste  di  ritenerle, 
avviene ,  che  per  lo  violento  moto  delle  calde  e  secche, 
elle  s' accendono  :  e  per  quella  vìrtti  aumentata,  assot- 
tiglia tanto  la  spessezza  della  umidità,  che  ella  si  rompe: 
ed  in  quel  rompere ,  fa  il  suono ,  il  qual  noi  udiamo  : 
il  quale  é  tanto  maggiore  e  più  ponderoso,  quanto  la 
materia  della  esalazione  umida  si  trova  esser  più  spessa 
quando  si  rompe.  '  La  qual  cosa  intervenir  non  può  ìd 
quello  luogo  dove  V  autore  disegna  che  era,  perciocché 
in  quello  non  possono  esalazioni  surgere  che  possano 
tuono  causare.  Perché  assai  chiaro  puote  apparere, 
l'autore  per  questo  tuono  intendere  altro  che  quello 
che  la  lettera  suona,  siccome  già  è  stato  mostrato  nel- 
r  allegoria  del  precedente  Cantò:  Sì,  cWio  mi  riscossi, 
Come  persona,  eh'  è  per  forza  desta.  E  in  queste  parole 
mostra  ancor  l' autore,  gli  atti  infernali  tutti  essere  vio- 
lenti. E  V  occhio  riposato  :  dice  riposato ,  perciocché 
prima  invano  si  affaticherebbe  di  guardare  chi  è  desto 
per  forza,  se  prima  alquanto  non  fosse  lo  stupore  dello 
essere  stato  desto,  cessato;  conciossiacosaché  non  so- 
lamente r  occhio,  ma  ciascun  altro  senso  n'  è  incerto  di 

'  L*  ejsperienza  deUa  polvere  d*  oro,  o  fulminante,  conduce  al- 
r  intelligenza  del  tuono  e  del  liilmine. 


LEZIONE  UNDECIMA.  295 

sè  divenuto:  intorno  mossi,  Dritto  levato:  in  questo  di- 
mostra r  autore  il  suo  reducere  i  sensi  nelii  loro  debiti 
ufici  :  e  fiso  riguardai,  le  parti  circustanti  :  ed  a  questo 
segue  la  cagione,  perchè  ciò  fece,  cioè.  Per  conoscer 
lo  loco ,  dov'  io  fossi,  perciocché  quello  non  gli  pareva 
dove  il  sonno  l'avea  preso.  Vero  è:  qui  dimostra  d'aver 
conosciuto  il  luogo  nel  quale  era,  e  dimostra  qual  fosse^ 
dicendo,  che  in  sulla  proda  io  mi  trovai,  cosi  desto. 
Della  valle  d* abisso  dolorosa,  sopra  la  quale  come  esso 
pervenisse  è  nella  fine  del  senso  allegorico  del  prece- 
dente Canto  dimostrato:  Che  tuono  accoglie  d'infiniti gtmi, 
cioè  un  romore  tumultuoso  ed  orribile  simile  ad  un 
tuono.  Oscura,  all'  apparenza,  profonda  era,  all'esisten- 
za, e  nebulosa;  per  la  qual  cosa,  oltre  all' oscurità,  era 
noiosa  agli  occhi  :  Tanto  che  per  ficcar,  cioè  agutamente 
mandare,  lo  viso,  cioè  il  senso  visivo,  a  fondo,  cioè 
verso  il  fondo ,  Io  non  vi  discerneva  alcuna  cosa.  Pur 
dunque  alcuna  cosa  vi  vedea^  ma  quello  che  fosse  non 
discerneva,  per  la  grossezza  delle  tenebre  e  della  nebbia. 
Or  discendiam  quaggiii  nel  cieco  mondo.  In  questa 
seconda  parte  del  presente  Canto  dimostra  l' autore  es- 
sere per  una  medesima  colpa,  cioè  per  non  avere  avuto 
battesimo,  tre  maniere  di  genti  dannate:  e  questa 
si  divide  in  due  parti  :  nella  prima  dichiara  delle  due 
maniere  de'  predetti  :  nella  seconda  scrive  della  terza  :  e 
comincia  la  seconda  quivi:  Non  lasciavam  F  andar,  ec. 
Nella  prima  parie  l' autore  fa  due  cose  ;  primieramente 
descrive  la  pena  delle  tre  maniere  di  genti  di  sopra  dette: 
e  pone  delle  due,  delle  quali  l' una  dice  essere  stati  in- 
fanti, cioè  piccioli  fanciulli,  l' altra  dice  essere  stati  uo- 
mini e  femmine.  Nella  seconda  muove  un  dubbio  a  Vir^ 


290      DEL  CUMENTO  SOPRA  LA  GOMMEDLV 

gìlio,  il  quale  Virgilio  gli  solve:  e  comincia  questa 
seconda  quivi  :  Dimmi  maestro  mio,  ec.  Dice  adunque 
così  :  Or  discendiam,  perciocché  in  quel  luogo  sempre 
infino  al  centro  si  diclina;  quaggiù  nel  cieco  mondo,  cioè 
in  inferno^  il  qual  pertanto  dice  esser  cieco  ^  perciocché 
alcuna  naturai  luce  non  v'  è:  Cominciò  il  maestro,  cioè 
Virgilio,  tutto  smorto,  cioè  pallido  oltre  V  usalo.  È  il  vero, 
che  r  uomo  impallidisce  per  V  una  delle  tre  cagioni,  o 
per  infermità  di  corpo,  nella  quale  intervengono  le  di- 
minuzioni del  sangue,  le  diete,  e  l'altre  evacuazioni, 
le  quali  vanno  a  torre  il  vivido  colore,  o  per  paura,  o 
per  compassione.  E  qui,  come  appresso  si  dirà,  Virgi- 
lio discendendo  giù,  impallidi  per  compassionie^.;  #»  sarò 
primo,  cioè  andrò  avanti,  e  tu  sarai  secando,  cioè  mi 
seguirai  ;  volendo  per  questo  ordine  dell'andare,  renderlo 
più  sicuro;  in  quanto  colui  che  va  davanti  trova  prima 
ogni  ostacolo,  il  quale  l'andare  impedisce,  e  quello  ri- 
muove, se  egli  è  buono  e  valoroso  duca.  Ed  io,  che  del 
color,  pallido  di  Virgilio,  mi  fui  accorto,  riguardandolo 
nel  viso,  Dissi,  come  verrò,  io  appresso,  se  tu,  che  vai 
avanti,  ed  haimi  fatto  vedere  di  menarmi  salvamente, 
paventi,  cioè  hai  paura.  Che  suogli  al  mio  dubbiare  esser 
conforto?  Siccome  nel  primo  Canto  appare,  dove  tu  mi 
levasti  dinanzi  a  quella  lupa;  e  nel  secondo  canto,  dove 
tu  dell'  animo  cacciasti  la  viltà  sopravvenutavi.  Ed  egli, 
cioè  Virgilio,  a  me,  disse:  f  angoscia  delle  genti,  ono- 
revoli e  di  alta  fama.  Che  son quaggiù,  in  questo  primo 
cerchio  dell'Inferno,  nel  viso  mi  dipigne,  cioè  colora. 
Quella  pietà,  cioè  compassione,  che  tu  per  tema,  cioè 
per  paura,  senti,  cioè  estimi  che  sia  per  paura.  Altri 
voglionp  che  il  senso  di  questa  lettera  sia  questo.  Per- 


LEZIONE  UNDECIMA.  297 

ciocché  tu  senti  te  pauroso,  tu  estimi  da  questo  mio 
colore  che  io  similemente  abbia  paura  :  ma  non  è  così , 
io  soQ  pallido  per  compassione,  ec.  La  prima  esposi- 
zione mi  piace  più.  indiai»,  confortalo  ad  andare,  e  di- 
mostragli la  cagione  dicendo,  che  la  via  lunga  ne  so- 
«pigne y  a   doyer  andare.  Così  si  mise,  procedendo,  e 
cesi  mife^  entrare,  seguendolo  io.  Nel  primo  cerchio, 
cioè  nel  Limbo,  che  F Abisso,  cioè    Inferno,  cigne, 
cioè  attornia.  Quivi,  in  quel  primo  cerchio,  secondochè 
per  ascoltare,  potea  comprendere.  Non  avea  pianto  mai, 
cioè  d'  altro,  che  di  sospiri.  È  il  sospiro  una  esalazione 
che  muove  dal  cuore,  da  alcuna  noia  faticato,  il  quale 
il  detto  cuore,  per  agevolamento  di  sé,  manda  fuori: 
e  se  cosi  non  facesse,  potrebbe  Y  angoscia  ritenuta  den- 
tro tanto  ampliarsi,  e  tanto  gonfiare  intorno  a  lui,  che 
ella  potrebbe  interchiuder  si  lo  spirito  vitale,  che  il  cuore 
perirebbe:  e  perciocché  la  quantità  dell'angoscia   di 
quelle  anime,  che  eran  laggiù,  era  molta,  pare  i  sospiri 
dovere  esser  molti,  e  con  impeto  mandali  fuori;  per 
la  qual  cosa  convien  che  segua  quello  che  appresso  dice , 
cioè.  Che  Vaura  eterna,  in  quanto  non  si  muta  la  qua- 
lità di  quella  aura.  È  aura  un  soave  movimento  d'aere: 
e  per  questa  cagione  non  credo  voglia  dire  il  testo,  aura, 
perciocché  alcuna  soavità  non  ha  in  inferno,  anzi  v'  é 
ogni  moto  impetuoso  e  noioso  :  e  quinci  credo  voglia 
dire  aere  eterno  :  facevan,  %V  impeti  de'sospiri,  tremare*, 
cioè  avere  un  movimento  non  maggiore  che  il  tremare. 
E  ciò  avvenia,  cioè  questo  sospirare,  da  duol  senza 
warfiVy.Non  eran  dunque  quelle  anime,  che  quivi  erano , 
da  alcuna  pena  estrinseca  stimolate ,  ma  solamente  da 
affanno  intrinseco,  il  quale  si  causava  dal  conoscimento 


298      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

della  lor  miseria,  Tedeodosi  private  deità  presenza  dr 
Dio,  non  per  loro  colpa  o  peccato  commesso^  ma  per 
lo  non  avere  avuto  battesimo,  come  appresso  si  dice: 
Che  avean  le  turbe,  cioè  moltitudini,  cK  eran  granii, 
D'infanti,  cioè  di  pargoli,  li  quali  infanti  si  chiamano, 
perciocché  ancora  non  eran  venuti  ad  età  che  perfetta- 
mente potesson  parlare.  E  questa  è  V  una  delle  due  ma- 
niere  di  genti ,  delle  quali  dissi  che  Y  autor  trattava  in 
questa  parte;  e  di  femmine  e  di  viri,  cioè  d' uomini; 
e  questa  è  l'altra  maniera,  in  tanto  daHa  prima  diffe- 
renti ,  in  quanto  i  primi  morirono  infanti ,  come  detto 
è,  e  questi  secondi  morirono  non  battezzati  in  età  per- 
fetta; li  quali  una  medesima  cosa  direi  loro  essere  e 
gV  infanti ,  se  quella  copula  la  quale  vi  pone ,  quando 
dice:  D'infanti,  e  di  femmine,  e  di  viri,  non  mi  to- 
gliesse da  questa  opinione.  E  la  ragione  che  mi  move- 
rebbe sarebbe  questa;  perciocché  io  non  estimo  che  da 
creder  sia,  quantunque  nella  presente  vita  gl'infanti 
in  tenerissima  età  morissono,  che  essi  sieno  al  suppli- 
cio  in  quella  età ,  cioè  in  quello  poco  o  nullo  conosci- 
mento; anzi  credo  sia  da  credere,  loro  essere  in  quello 
intero  conoscimento ,  che  è  qualunque  degli  altri  che  più 
attempati  morirono:  la  qual  perfezione  del  conoscimento 
credo  sia  lor  data  in  tormento  e  in  noia,  e  non  in  alcuna 
consolazione,  come  a  noi  mortali  quando  bene  usare 
n  vogliamo,  è  conceduto. 

Lo  buon  maestro,  cioè  Virgilio,  il  quale  in  questa 
parte  per  ammaestrarlo  che  domandar  dovesse,  quando 
alcuna  cosa  vedesse  nuova ,  e  da  doverne  meritamente 
addomandare,  o  forse  per  assicurario  al  domandare; 
perciocché  nel  precedente  Canto,  perchè  non  gli  parve 


LEZIONE  UNDECIMA.  299 

che  Virgilio  ta&to  pieaamente  al  suo  dimando  gli  rispon- 
desse^ vergognandosi  sospicò  non  grave  fosse  a  Virgilio 
r  essere  domandato ,  perchè  poi  d' alcuna  cosa  doman- 
à^onon  l'ayea:  a  me  disse,  tu  non  dimandi.  Che  spi- 
riti sm  questi,  che  tu  vedi?  che  que'  sospirando  si  dol- 
gano :  ed  appresso  fa  come  il  buon  maestro  dee  fare , 
il  quale  vedendo  quello,  di  che  meritamente  può  dubi- 
tare il  suo  uditore,  gli  si  fa  incontro,  col  farlo  chiaro  di 
ciò  che  l'uditore  addomandar  dovea,  e  dice.  Or  vacche 
soppi,  amnti  che  piii  andi,  Ch'  e^ntm  peccar o,  questi 
spiriti  che  tu  vedi  qui:  e  scegli  hanno  mercedi,  cioè 
se  essi  adoperarono  alcun  bene  il  quale  meritasse  gui- 
derdone ;  Non  basta,  cioè  non  è  questo  bene  avere  ado- 
perato sufiBciente  alla  loro  salvazione:  e  la  cagione  è, 
perch'  e'  non  ebber  battesmo:  e  questo  n'  è  assai  mani- 
festo per  Io  Evangelio,  dove  Cristo  parlando  a  Nicodemo 
dice.  Amen,  Amen  dico  tibi,  nisi  quis  renatus  fuerit 
exaqua,  et  Spirilu  Smcto,  non  pi^est  intrare  in  re- 
gima Dei.  È  adunque  il  battesimo  una  regenerazione 
nuova,  per  la  quale  si  toglie  via  il  peccato  originale,  del 
pale  tutti  nascendo  siamo  maculati,  e  divegnamo  per 
qiìdlo  figliuoli  di  Dio ,  dove  d' avanti  eravamo  figliuoli 
delle  tenebre:  e  fa  questo  sacramento  valevoli  le  nostre 
buone  operazioni  alla  nostra  salute,  dove  senza  esso  son 
tutte  perdute,  siccome  qui  afferma  l' autore.  Ch'è  parte 
della  fede,  che  tu  credi,  cioè  della  fede  cattolica;  e  però 
dice  che  è  parte  di  quella;  perciocché  gli  artìcoli  della 
fede  son  dodici,  de'  quali  dodici  è  il  battesimo  uno.  Ap- 
presso questo  risponde  Virgilio  ad  una  questione,  la 
cpiale  esso  medesimo  muove,  dicendo  :  E  se  pur  far, 
costoro  de' quali  noi  parliamo,  dinanzi  al  Cristianesmo, 


300      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

cioè  avanti  che  Cristo  per  le  sue  opere  e  per  li  suoi 
ammaestramenti  introducesse  questa  fede^  e  mostrasse 
il  battesimo  essere  necessario  a  volere  avere  vita  eterna: 
perciò  son  perduti ,  perchè  Non  adorar  debitamente  li- 
dio :  e  in  tanto  non  Tadorarono  debitamente^  in  quanto 
non  dirittamente  sentivano  di  Dio  y  cioè  lui  essere  una 
deità  in  tre  persone,  lui  dover  venire  a  prendere  carne 
perla  nostra  redenzione:  non  sentirono  de' comanda- 
menti dati  da  lui  al  popolo  suo^  ne' quali  bene  intesi, 
stava  la  salute  di  coloro^  li  quali  avanti  alla  sua  incar- 
nazione furono  suoi  buoni  e  fedeli  servidori  ;  ma  ado- 
ravano Iddio  secondo  loro  riti,  del  tutto  deformi  al  modo 
nel  quale  Iddio  volea  essere  adorato  e  onorato  :  E  di 
questi  cotai ,  cioè  che  dinanzi  al  cristianesimo  furono , 
son  io  medesmo  :  perciocché  Virgilio,  siccome  in  libro 
Temporum  d' Eusebio  si  comprende,  avanti  la  predica- 
zione di  Cristo,  e  il  battesimo  da  lui  introdotto,  mori 
nel  torno  di  quarantacinque  anni  :  né  della  venuta  di 
Cristo  nella  Vergine,  per  quello  che  comprendere  si 
possa,  senti  alcuna  cosa:  comecché  santo  Augustine  in 
un  sermone  della  natività  di  Cristo ,  scriva  lui  avere 
la  venuta  di  Cristo  profetata  ne' versi  scritti  nella  quarta  ' 
Egloga  della  sua  Buccolica ,  dove  dice  : 

Ultima  Cumaei  venUjam  carminis  aetas: 
Magnus  ab  integro  scBclorum  nascitur  ardo. 
Jam  redit  et  virgo ,  redeunt  Saturnia  regna  : 
Jam  nova  progenies  Coelo  delabitur  alto. 

De'  quali  versi  alcun  santo  non  sente  quello  che  forse 
vuole  pretendere  santo  Augustine.  E  se  pure  sono  di 
quelli  che  il  sentono,  e  per  avventura  santo  Augustino 


LEZIONE  UNDECIMA.   *  304 

medesimo^  non  credono  lui  avere  inteso  quello  che  esso 
medesimo  disse  ^  se  non  come  fece  Caifas,  quando  al 
popolo  giudaico  disse,  per  Cristo  già  preso  da  loro,  che 
bisognava  che  uno  morisse  per  lo  popolo ,  acciocché  tutta 
la  gente  non  perisse.  Non  adunque  senti  Virgilio  di  Dio, 
come  sentir  si  volea  a  chi  volea  avanti  al  cristianesmo 
salvarsi. 

Per  tai  difetti,  cioè  per  cose  omesse,  non  per  cose 
commesse^  o  vogliam  dire  per  non  avere  avuto  batte- 
simo, e  per  non  aver  debitamente  adorato  Iddio:  e  non 
per  altro  rio,  cioè  per  avere  contro  alle  morali  o  natu- 
rali leggi  commesso  :  Semo  perduti,  cioè  dannati,  a  non 
dovere  in  perpetuo  vedere  Iddio  :  e  sol  di  tanto  offesi, 
Che  senza  speme  vivemo  in  disio  :  il  quale  disio  non  è 
altro  che  di  vedere  Iddio,  nel  quale  consiste  la  gloria  de' 
beati.  E  comecché  molto  faticosa  cosa  sia  il  fervente- 
mente desiderare ,  e  oltre  a  ciò ,  quasi  fatica  e  noia  im- 
portabile Tardentemente  desiderare,  e  non  conoscere  uè 
avere  speranza  alcuna  di  dover  potere  quello  che  si 
desidera  ottenere:  e  perciò  quantunque  prima  facie, 
paia  non  molto  gravosa  pena  essere  il  desiderare 
senza  sperare,  io  credo  che  ella  sia  gravissima;  e  an- 
cora più  se  le  aggiugne  di  pena,  in  quanto  questo  de- 
siderio è  senza  alcuna  intermissione.  Gran  duol  mi 
prese  al  cuor  quando  Vintesi,  si  per  Virgilio,  e  si  an- 
cora. Perocché  gente  di  molto  valore,  stati  intorno  agli 
esercizi  temporali.  Conobbi,  non  qui,  ma  nel  processo, 
quando  co' cinque  savj  entrò  nel  castello  sette  volte 
cerchiato  d'alte  mura,  che  in  quel  Limbo,  cioè  in  quello 
cerchio  superiore,  vicino  alla  superficie  della  terra.  Chia- 
mano gli  astrologi  un  cerchio  dello  astrolabio,  contiguo 

DOCCACCiOi  Fita  •  Cem,  —  1.  25 


302  DEL  GOMEMTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

alla  cìrcuDferenza  di  quello^  e  nel  quale  sono  segnati  i 
segni  del  zodiaco  e  i  gradi  di  quelli,  limbo;  dal  quale 
per  avventura  gli  antichi  dinominarono  questo  cerchio, 
perciocché  quasi  immediatamente  è  posto  sotto  la  cir- 
conferenza della  terra ,  eran  sospesi,  dall'  ardore  del 
loro  desiderio. 

Dimmi,  Maestro  mio.  Qui  dissi  cominciava  la  se- 
conda particella  della  prima  parte  della  seconda  divisione 
principale,  nella  quale  Y  autore  muove  una  questione 
a  Virgilio,  ed  esso  gliele  solve.  Dice  adunque:  Dimmi, 
Maestro  mio,  dimmi  Signore.  Assai  f onora  l'autore 
per  farselo  benivolo,  acciocché  egli  più  pienamente  gli 
risponda ,  che  fatto  non  avea  alla  domanda  fattagli  nei 
precedente  Canto:  dopo  la  quale  alcuna  altra  che  que- 
sta, infino  a  qui  fatta  non  gli  avea.  Ed  intende  in  que- 
sta domanda ,  non  di  voler  sapere  de'  santi  padri  che 
da  Cristo  ne  f uron  tratti ,  che  dobbiamo  credere  il  sa- 
pea,  ma  perciò  fa  la  domanda,  per  sapere  se  in  altra 
guisa  che  in  questa,  cioè  che  fatta  fu  per  la  venuta  di 
Cristo,  alcun  altro  n'uscì  mai:  quasi  per  questo  voglia 
farsi  benivolo  Virgilio,  dandoci  intensione  occultamente, 
che  se  alcuna  altra  via  che  quella  che  da  Cristo  tenuta 
fu,  vi  fosse,  egli  s' ingegnerebbe  d'adoperare  di  farne 
uscire  lui ,  e  di  farlo  pervenire  a  salute.  Comincia'  io, 
per  volere  esser  certo  Di  quella  fede ,  che  vince  ogni 
errore ,  cioè  per  sapere  se  quello  era  stato  che  per  la 
nostra  fede  n'  è  porto,  cioè,  che  Cristo  scendesse  nel 
Limbo,  e  traessene  i  santi  padri  II  che,  quantunque 
credere  si  debba  senza  testimonio  ciò  che  nella  divina 
Scrittura  n'è  scritto,  sono  nondimeno  di  quelli  che  sti- 
mano potersi  delle  cose  preterite  domandare.  Ma  io  per 


LEZIONE  UNDECIMA.  303 

me  non  credo  che  senza  colpa  far  si  possa ,  perciocché 
pare  un  derogare  alla  fede  debita  alle  Scritture  ;  e  però 
così  le  cose  passate,  come  quelle  che  venir  debbono, 
senza  cercarne  testimouianza  d' alcuno,  si  vogliono  fer- 
mamente credere  e  semplicemente  confessare.  Vscicci 
mai,  di  questo  luogo,  alcuno,  o  per  suo  metto,  cioè 
per  r  avere  con  intera  pazienza  lungamente  sostenuta 
questa  pena ,  o  per  V  avere  si  nella  mortai  vita  adope- 
rato ,  che  egli  dopo  alcuno  spazio  di  tempo  meritasse 
salute:  0  per  V  altrui,  opera  o  fatta,  o  che  far  si  possa 
per  r  avvenire,  che  poi  fosse  beato?  uscendo  di  qui  e 
sagliendo  in  vita  eterna.  Ed  e\  cioè  Virgilio,  che  in- 
tese il  mio  parlar  coverto,  cioè  intorno  a  quella  parte, 
per  la  quale  io,  tacitamente  intendendo,  faceva  la  do- 
manda generale.  Rispose,  io  era  nuovo  in  questo  stato: 
dice  nuovo,  per  rispetto  a  quelli  che  forse  migliaia 
d'anni  v'erano  stati,  dove  egli  stato  non  era  oltre  a 
quarantotto  anni;  perciocché  tanti  anni  erano  passati 
dopo  la  morte  di  Virgilio,  intìno  alla  passion  di  Cristo, 
nel  qual  tempo  avvenne  che  esso  dee  dire,  cioè.  Quando 
ci  vidi  venire,  in  questo  luogo,  un  possente,  cioè  Cristo, 
il  quale  Virgilio  non  nomina  perciocché  noi  conobbe. 
E  meritamente  dice  possente,  perciocché  egli  per  pro- 
pria potenza  aveva  quel  potuto  fare  che  alcuno  altro 
non  potè  mai  :  cioè  vincere  la  morte  e  risuscitare  :  avea 
vinta  la  potenza  del  diavolo,  oppostasi  alla  sua  entrata 
in  quel  luogo:  ed  era  questo  possente.  Con  segno  di 
vittoria  incoronato.  Non  mi  ricorda  d' avere  né  udito 
né  letto,  che  segno  di  vittoria  di  Cristo  si  portasse  al 
Limbo,  altro  che  lo  splendore  della  sua  divinità,  il  quale 
fu  tanto,  che  il  luogo  di  sua  natura  oscurissimo  egli 


304  DEL  GOMENTO  SCH'fiA  LA  COMMEDIA 

riempie  tutto  di  luce  :  donde  si  scrive^  che  habitantibus 
in  umbra  mortis,  lux  orta  est  eis. 

Trasseci  r  ombra  del  primo  parente ,  cioè  d\\damo. 
Adamo  fu^  siccome  noi  leggiamo  nel  principio  quasi  del 
Genesi^  il  primiero  uomo  il  sesto  di  creato  da  Dio^  e  fa 
creato  del  limo  della  terra  in  quella  parte  del  mondo^ 
secondocbè  tengono  i  santi  ^  che  poi  chiamata  fu  il  campo 
Damasceno.  Ed  essendo  da  Dio  la  statura  sua  fatta  di 
terra  ^  gli  soffiò  nel  vìso^  e  in  quel  soffiare  mise  nel 
petto  suo  r  anima  dotata  di  libero  arbitrio  e  di  ragione^ 
per  la  quale  egli^  il  quale  ancora  era  immobile  ed  in- 
sensibile, divenne  sensibile  e  mobile  per  sé  medesimo  : 
e  secondocbè  i  santi  credono,  egli  fu  creato  in  età  per- 
fetta^ la  quale  tengono  esser  quella  nella  quale  Cristo 
mori ,  cioè  di  trentatrè  anni  :  e  lui  cosi  creato  e  fatto 
alla  immagine  di  Dìo,  in  quanto  avea  in  sé  intelletto, 
volontà  e  memoria,  il  trasportò  nel  paradiso  terrestre, 
dove  essendosi  addormentato,  nostro  Signore  non  del 
capo  né  de'  piedi ,  ma  del  costalo  gli  trasse  Eva  nostra 
prima  madre,  similemente  di  perfetta  età  :  la  quale  come 
Adamo  desto  vide,  disse  :  questa  è  osso  dell'  ossa  mie, 
e  per  costei  lascerà  l'uomo  il  padre  e  la  madre,  ed  ac* 
costerassi  alla  moglie  :  la  qual'  è  tratta  dal  suo  costato^ 
per  darne  ad  intendere,  che  per  compagna,  non  per 
donna,  né  per  serva  dell'  uomo  Tavea  prodotta  Iddio: 
e  ad  Adamo  non  per  sollecitudine  perpetua,  e  guerra 
senza  pace  e  senza  triegua,  come  Y  odierne  mogli  odo 
che  sono,  ma  per  sollazzo  e  consolazione  a  lui  la  diede. 
E  comandò  loro,  che  tutte  le  cose  le  quali  nel  paradiso 
erano,  usassero,  siccome  produtte  a  loro  piacere,  ma 
del  (rutto  d' uno  albero  solo,  il  quale  v'  era,  cioè  di 


LEZIONE  UNDECIMA.  305 

quello  della  scienza  del  bene  e  del  male^  s'astenessero; 
perciocché  se  di  quello  gustassero,  morrebbero  :  e  quindi 
in  cosi  bello  e  cosi  dilettevole  luogo  gli  lasciò  nelle  lor 
mani.  Ma  l' antico  nostro  nemico^  invidioso  che  costoro 
prodotti  fossero  a  dover  riempiere  quelle  sedie ,  le  quali 
per  la  ruina  sua  e  de'  suoi  compagni  evacuate  erano  ^ 
presa  forma  di  serpente,  disse  ad  Eva^  che  se  ella  man- 
giasse del  frutto  proibito,  ella  non  morrebbe^  ma  s' apri- 
rebbero gli  Ojcchi  suoi,  e  saprebbe  il  bene  e  il  male,  e 
sarebbe  simile  a  Dio.  Per  la  qual  cosa  Eva,  mangiato 
del  frutto  proibito,  e  datone  ad  Adamo,  incontanente 
s'apersero  gli  occhi  loro,  e  cognobbero  che  essi  erano 
ignudi  :  e  fattesi  alcune  coperture  di  foglie  di  fico  d'avanti^ 
si  nascosero  per  vergogna:  e  quindi  ripresi  da  Dìo, fu- 
rono  cacciati  di  paradiso  ;  e  nelle,  fatiche  del  lavorio  deHa 
terra  divenuti^  ebbero  più  figliuoli  e  figliuole  :  ultima- 
mente Adamo  divenuto  vecchio  d'età ,  di  novecentotrenta 
anni  si  mori.  -- 

Ma  qui  son  certo  si  moverà  un  dubbio,  e  dirà  al- 
cuno: tu  hai  detto  davanti,  che  ciò  che  Iddio  crea  senza 
alcun  mezzo,  è  perpetuo  :  Adamo  fu  creato  da  Dio  senza 
alcun  mezzo  ;  come  dunque  non  fu  immortale?  A  que- 
sto si  può  in  questa  forma  rispondere.  Egli  è  vero  che 
ciò  che  Iddio  senza  mezzo  crea  è  perpetuo,  ma  è  questo 
da  intendere  delle  creature  semplici,  siccome  furono  e 
sono  gli  angioli,  li  quali  sono  semplicemente  spiriti,  co- 
me sono  i  cieli,  le  stelle,  gli  elementi,  li  quali  tutti  sono 
di  semplice  materia  creati  ;  ma  V  uomo  non  fu  cosi  :  anzi 
fu  creato  di  materia  composta,  siccome  è  d'anima  e  di 
corpo  ^  e  perciò  non  è  perpetuo  come  sono  le  predette 
creature.  Ma  quinci  può  surgere  un'altra  obiezione,  e 


306     DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COUMEDLi 

dirsi:  ^li  è  Yero^  che  Taomo  è  composto  d'anima  e 
di  corpo,  e  queste  dae  cose  amendae  furon  create  da 
Dio  ;  perchè  dunque  è  Y  anima  perpetua ,  e  *l  corpo  mor- 
tale? Dirò  allora  l' anima  essere  stata  da  Dio  composta 
di  materia  semplice,  come  furon  gli  angioli,  ma  il  corpo 
non  cosi  ;  perciocché  non  fu  composto  del  semplice  ele- 
mento della  terra,  senza  alcuna  mistura  d'altro  elemento, 
siccome  d' acqua  ;  perciocché  della  terra  semplice  non  si 
sarebbe  potuta  fare  la  statura  dell'uomo,  fu  adunque 
fatta  del  lìmo  della  terra,  avente  alcuna  mistura  d' acqua. 
Non  che  io  non  creda  che  a  Dio  fosse  stato  possibile 
averlo  fatto  di  terra  semplice,  il  quale  di  nulla  cosa 
fece  tutte  le  cose,  ma  la  commistione  de'  corpi  ne  mo- 
stra ,  quelli  essere  stati  fatti  di  materia  composta  :  e  per- 
ciò quantunque  in  perpetuo  riva  Y  anima,  non  seguita 
il  corpo  dovere  essere  perpetuo.  Sarebbon  di  quelli  che 
aUa  obiezione  prima  risponderebbono:  Adamo  aversi 
questa  corruzione  e  morte  de'  corpi  con  la  inobbedienza 
acquistata,  avendolo  Domeneddio  avanti  il  peccato  fatto 
accorto.  Ma  potrebbe  qui  dire  alcuno  :  Adam  peccò,  e  di 
perpetuo  divenne  mortale:  gli  angioli  che  peccarono, 
perchè  non  divenner  mortali?  Alla  quale  obiezione  è  assai 
risposto  di  sopra;  perciocché  di  semplice  materia  creati, 
non  posson  morire,  se  non  come  l'anima  nostra,  la 
quale  quantunque  peccasse  col  corpo-  d' Adamo,  non 
però  la  sua  perpetuità  perde,  ma  perdella  il  corpo,  al 
quale,  siccome  a  cosa  atta  a  ricevere  la  morte,  ella  era 
stata  minacciata  da  Dio.  Ma  questa  é  materia  da  molto 
più  sublime  ingegno  che  il  mio  non  è,  e  perciò  per  la 
vera  soluzione  di  tanto  dubbio ,  si  vuole  ricorrere  a'  teo- 
logi ed  a'  soffici^tissimi  litterati ,  la  scienza  de'  quali 


LE2I0NE  UNDECIMA.  307 

propriamente  d' intorno  a  cosi  fatte  qnistionì  si  distende. 

If  AVel  suo  figUo ,  cioè  d'Adam.  Questi  si  crede 
che  fosse  il  primiero  uomo  che  mori^  ucciso  da  Caino 
suo  fratello  per  invidia.  Leggesi  nel  Genesi^  Caino ^  il 
quale  fu  il  primo  figliuolo  di  Adamo  ^  essersi  dato  al- 
l'agricoltura^  e  Abel  similemente  figUuoIo  d'Adam^  e 
che  appresso  a  Cain  nacque^  essere  divenuto  pastore  : 
ed  avendo  questi  due  cominciato  a  far  prima  che  alcuni 
altri,  de' frutti  delle  loro  fatiche  sacrificio  a  Dio,  era  co- 
stume di  Cain,  per  avarizia,  quando  eran  per  far  sacri- 
ficio, d' eleggere  le  più  cattive  biade,  o  che  avessero  le 
spighe  vote,  o  che  fossero  per  altro  accidente  guaste, 
e  di  quelle  sacrificare.  Per  la  qual  cosa  non  essendo  il 
suo  sacrificio  accetto  a  Dio,  come  in  quelle  il  fuoco  ac- 
ceso avea,  incontanente  il  fumo  di  quel  fuoco  non  an- 
dava diritto  verso  il  cielo,  ma  si  piegava  e  anda vagli 
nel  viso.  Abel  in  contrario,  quando  a  fare  il  sacrificio 
veniva,  sempre  eleggeva  il  migliore  e  il  più  grasso 
agnello  delle  greggi  sue,  e  quello  sacrificava:  di  che 
seguiva,  che  essendo  il  sacrificio  d' Abel  accetto  a  Dio, 
il  fummo  dello  olocausto  saliva  dirittamente  verso  il 
cielo.  La  qual  cosa  vedendo  Caino,  e  avendone  invidia, 
cominciò  a  portare  odio  al  fratello  ;  e  un  di,  con  lui  in- 
sieme discendendo  in  un  loro  campo ,  non  prendendosene 
Abele  guardia.  Caino  il  feri  in  su  la  testa  d' un  bastone , 
ed  ucciselo. 

E  quella  di  Noè.  Dispiacendo  a  Domeneddio  l' opere 
degli  uomini  sopra  la  terra,  e  per  questo  essendo  dispo- 
sto a  mandare  il  diluvio  ;  conoscendo  Noè  essere  buono 
uomo,  diliberò  di  riservar  lui,  e  tre  suoi  figliuoli  e  le 
lor  mogli,  e  ordinogli  in  che  maniera  facesse  un'  arca  e 


ÒW  DEL  CUMENTO  SOPRA  LA  COMMEDLV 

come  dentro  v'  entrasse^  e  similemente  quanti  e  quali 
animali  vi  mettesse;  e  ciò  fatto,  mandò  il  diluvio,  il 
quale  fu  universale  sopra  ogni  altezza  di  monte,  e  tra'l 
crescere  e  scemare  perseverò  nel  torno  di  dieci  mesi. 
Ed  essendo  pervenuta  l'arca,  la  quale  notava  sopra 
r  acque,  sopra  le  montagne  d' Erminia,  e  non  movendosi 
più  per  l'acque  che  scemavano,  aperta  una  finestra,  la 
quale  era  sojura  T  arca ,  mandò  fuora  il  corvo  :  il  qual 
non  tornando,  mandò  la  colomba,  e  quella  tornò  con  un 
ramo  d'  ulivo  in  becco  ;  per  la  qual  cosa  Noè  conobbe 
che  il  diluvio  era  cessato,  e  uscito  fuori  dell'  arca  fece 
sacrificio  a  Dio:  e  appresso  piantò  la  vigna,  della  qual 
poi  nel  tempo  debito  rìcolto  del  vino  inebbriò ,  e  addor- 
mentato nel  tabernacolo  suo,  fu  da  Cam  suo  figliuolo 
trovato  scoperto,  il  quale  di  lui  beffatosi  il  disse  a' fra- 
telli, a  Sem  e  a  Jafet:  li  quali  portato  un  mantello  rico- 
persero il  padre  :  ed  egU  poscia  desto,  e  risaputo  questo, 
maladisse  Cam:  ed  essendo  vivuto  novecentocinquanta 
anni  nella  grazia  di  Dio,  passò  di  questa  vita. 

Di  Moisè  legista,  ed  ubbidiente.  Hoisè  nacque  in 
Egitto  ;  ed  essendo  stato  per  lo  re  d' Egitto  comandato 
che  tutti  i  figliuoli  degli  Ebrei  maschi  fossero  uccisi,  e  le 
femmine  servate,  avvenne  che,  perciocché  bello  figliuolo 
era  paruto  alla  madre,  non  Y  uccise ,  ma  ser voUo  tre 
mesi  occultamente  :  ma  poi  non  potendolo  più  occultare, 
fatto  un  picciolo  vasello  di  giunchi  e  quello  imbiutato  di 
bitume,  sicché  passarvi  V  acqua  dentro  non  poteva,  il 
mise  nel  fiume  :  e  V  acqua  menandolo  giù,  la  sorella  di 
lui  seguitava  il  vasello  per  vedere  che  divenisse  :  ed 
essendo  per  ventura  la  figliuola  di  Faraone  con  le  sue 
femmine  discesa  al  fiume  per  bagnarsi,  vide  questo  va- 


LEZIONE  UNDECIMA.  309 

sello  :  e  fattolo  prendere  ad  uaa  delle  sue  femmine^ 
r  aperse,  e  trovatovi  dentro  il  picciolo  fanciullo  che 
piangea,  disse  :  questi  dee  essere  de' figliuoli  delle  Ebree: 
allora  la  fanciulla  che  il  vasello  seguiva ,  disse  :  madonna, 
vuogli  che  io  vada,  e  trovi  una  ebrea  che  il  balisca?  A 
cui  la  donna  disse  :  va'  ;  ed  ella  andò ,  e  menò  la  madre 
medesima,  la  quale  come  cresciuto  V  ebbe,  il  rendè  alla 
donna,  la  quale  il  nominò  Moisè,  quasi  tratto  dall'  acqua 
e  a  modo  che  figliuolo  se  1'  adottò.  Moisè  crebbe,  ed 
avendo  un  egizio,  perciocché  egli  batteva  un  ebreo, 
ucciso;  temendo  del  re,  se  ne  andò  in  Madian,  e  quivi 
co'  sacerdoti  di  Madian  si  mise  a  stare ,  e  prese  per  mo- 
glie una  fanciulla  chiamata  Sefora  :  e  dopo  alcun  tempo 
secondo  il  piacer  di  Dio,  venne  davanti  a  Faraone,  e  co- 
mandogli  che  liberasse  il  popolo  d' Israel  della  servitù- 
dine  nella  quale  il  tenea.  La  qual  cosa  non  volendo  far 
Faraone,  più  segni,  secondo  il  comandamento  di  Dio, 
gli  mostrò  :  ed  ultimamente  comandato  agli  Ebrei,  che 
quelle  cose  che  accattar  potessero  dagli  Egizj ,  e'  pren- 
dessero e  seguitasserlo,  che  egli  li  morrebbe  nella  terra 
di  promissione:  il  che  fatto,  e  con  loro  messosi  in  via, 
e  pervenuti  al  mare  Rosso ,  quello  percosse  con  la  sua 
verga  in  dodici  parti,  siccome  gli  Ebrei  erano  dodici  tribi, 
ed  in  tante  s'  aperse  subitamente  il  mare,  per  le  quali 
gli  Ebrei  passarono  salvamente,  e  gli  Egizj,  che  dietro 
a  loro  seguitandogli  per  quelle  vie  medesime  si  misero, 
rinchiuso,  come  passati  furono  gli  Ebrei7  il  mare,  tutti 
annegarono.  Guidò  adunque  Moisè  costoro  per  lo  diserto, 
e  per  le  sue  orazioni,  di  manna  furono  nutricati  in  esso, 
e  piovvero  loro  dal  cielo  coturnici  ;  e  percossa  da  Moisè 
con  la  verga  una  pietra,  subitamente  ne  usci  p^  divino 


310  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

miracolo  un  fiume  d' acqua  di  soavissimo  sapore,  del 
quale  gli  Ebrei  saziaron  la  sete  loro:  e  oltre  a  questo, 
esso  ordinò  loro  il  tabernacolo,  nel  quale  dovessero  sa- 
crificare a  Dio  :  ordinò  i  sacerdoti  e  li  loro  vestimenti , 
e  similemente  le  vittime  e  gli  olocausti  :  e  diede  loro  i 
giudici  a  udire,  e  determinare  le  loro  quistioni  :  e  oltre 
a  ciò  salito  in  sul  monte  Sinai ,  e  quivi  dimorato  in  di- 
giuni e  penitenza  quaranta  di,  ebbe  da  Dio  due  tavole, 
nelle  quali  erano  scritti  i  comandamenti  della  legge  ^  la 
quale  esso  disceso  dal  monte  diede  al  popolo  :  e  però  il 
soprannomina  V  autore  legista.  ÀI  fine  dopo  molte  fati- 
che mori  nella  terra  di  Moab,  essendo  d' età  di  centoventi 
anni,  e  fu  seppellito  nella  valle  della  terra  di  Moab  di 
centra  Àssegor  :  né  fu  alcuno  che  conoscesse  il  luogo  della 
sua  sepoltura. 

Ahraam  Patriarca.  Abraam  fu  figliuolo  di  Tara,  e 
nacque  in  Ur  città  di  Caldea,  l'anno  quarantatre  del  regno 
di  Nino  re  d' Assiria.  Questi  per  comandamento  di  Dio, 
insieme  con  Sara  sua  moglie  venne  in  Canaan  :  e  qui 
essendo  già  d'  età  di  novantanove  anni,  avendo  prima 
d' Agar  serva  egizia  avuto  Ismael,  generò  in  Sara  già 
vecchia,  come  annunziato  gli  fu  da' tre  li  quali  gli  ap- 
parvero nella  valle  di  Mambre,  un  figliuolo  il  quale 
chiamò  Isaac:  e  avendogli  comandato  Iddio  che  gli  facesse 
sacrificio  del  detto  Isaac,  con  lui  insieme,  portando  esso 
un  fascio  di  legne  in  collo,  a  Abraam  il  fuoco  e  '1  coltello 
in  mano,  n'andò  sopra  una  montagna:  e  quivi  essendo 
per  uccidere  il  figliuolo,  per  immolarlo  secondo  il  co- 
mandamento d' iddio,  gli  fu  preso  il  braccio,  e  mostra- 
togli un  montone ,  il  quale  in  una  macchia  di  pruni  era, 
ritenuto  da  quelli  per  le  corna  ;  come  Iddìo  volle,  veduto 


LEZIONE  UNI^GIHÀ.  311 

la  sita  obbedienza,  lasciato  il  figliuolo,  sacrificò  il  mon- 
tone. Costui  fu  quegli  che  vinti  i  re  di  Soddoma ,  e  ri- 
scosso  Lot  suo  nipote,  primieramente  offerse  per  sacri- 
fìcio pane  e  yino  a  Melchisedech  re  e  sacerdote  di  Salem  : 
a  costui  fece  Iddio  la  promessione  di  dare  a'  suoi  discen< 
denti  la  terra  abbondante  di  latte  e  di  miele  :  il  quale 
essendo  già  d' età  di  centosettantacinque  anni  morl^  e  fu 
da'  figliuoli  seppellito  nel  campo  d' Efron  de'  figliuoli  di 
Soar  Itteo  della  regione  di  Mambre,  il  quale  avea  com- 
perato in  quello  uso,  quando  mori  Sara  sua  moglie, 
da' figliuoli  di  Het.  È  costui  chiamato  Patriarca,  Abl  pater, 
che  in  latino  viene  a  dir  padre,  e  arcos,  che  viene  a 
dire  principe  :  e  cosi  resulta  principe  de'  padri. 

E  David  re.  Questi  fu  figliuolo  di  Jesse  delta  tribù 
di  Giuda  :  e  levato  giovane  da  guardare  le  pecore  del 
padre ,  perciocché  ammaestrato  era  di  sonare  la  cetera, 
venne  al  servigio  di  Saul  re,  il  quale  esso  col  suo  suono 
alquanto  mitigava  dalla  noia  che  il  demonio  alcuna  volta 
gli  dava  :  ed  essendo  giovanetto  andò  a  combattere  con 
Golia  Filisteo,  il  quale  aveva  statura  di  gigante;  e  lui 
con  la  fionda,  la  quale  ottimamente  sapea  adoperare,  e 
con  alquante  pietre  uccise  :  onde  egli  meritò  la  grazia 
del  popolo ,  ed  ebbe  Micol  figliuola  di  Saul  per  moglie  : 
racquistò  l'arca  foederis,  la  quale  al  popolo  d'Israel  era 
stata  per  forza  di  guerra  tolta  :  e  fu  valoroso  uomo  in 
guerra,  e  lunga  persecuzione  pati  da  Saul,  al  quale  per 
invidia  era  venuto  in  òdio  :  ultimamente  essendo  da'  Fi- 
listei* stato  sconfitto  Saul,  e'  figliuoli  in  Gelboe,  e  quivi 

*  Lo  stesso  che  PalestifU  e  Filistiim,  cioè  tx.lló  f  uXo  i,  cioè  alie-' 
nigencB.^  {lì  SfAyiìÀ  legge  FilUtini,  ma  i  mss.  h^mno  Filistei,  e  così 
è  stato  messo.)  (Nota  dell' Ed.) 


312      DEL  COMBNTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

sè  medesimo  avendo  ucciso^  fa  in  suo  luogo  coronato 
re  :  e  nelle  sue  opere  fu  grato  a  Dio  :  e  avuti  di  più  fem- 
mine  figliuoli,  e  invecchiato  molto  si  mori^  e  lasciò 
in  suo  luogo  re  Salomone  suo  figliuolo. 

E  Israel,  cioè  Jacob >  il  quale  fu  figliuolo  di  Isaac: 
ed  essendo  prima  del  ventre  della  madre  uscito  Esaù^  e 
per  quello  appartenendosi  a  lui  le  primogeniture^  quelle 
acquistò  con  una  scodella  di  lenti  la  quale  gli  donò ,  tor- 
nando esso  affamato  da  cacciare  :  e  tornandosi  esso  di 
Mesopotamia,  dove  dopo  la  morte  d'Isaac,  per  paura 
d' Esaù  fuggito  s' era,  siccome  nel  Genesi  si  legge,  tutta 
una  notte  fece  con  un  uomo  da  lui  non  conosciuto  alle 
braccia  :  e  non  potendo  da  queir  uomo  esser  vinto ,  ve- 
nendo r  aurora,  disse  quell'  uomo  :  lasciami  ;  al  quale 
Giacob  rispose  di  non  lasciarlo,  se  da  lui  benedetto  non 
fosse  :  il  quale  colui  domandò  come  era  il  nome  suo,  a 
cui  esso  rispose;  io  son  chiamato  Jacob  :  e  quell'  uomo 
disse  :  non  fia  cosi,  il  tuo  nome  sarà  Israel ,  perciocché 
se  tu  se' forte  contro  a  Dio,  pensa  quello  che  tu  potrai 
contro  agli  altri  uomini:  e  toccatogli  il  nervo  dell'anca, 
gliele  indeboli  in  si  fatta  maniera,  che  sempre  poi  andò 
sciancato  :  per  questa  cagione  i  Giudei  non  mangiano  di 
nervo.  Colpadre,cìoè  Isaac,  il  quale  fu  figliuolo  d'Àbraam, 
e  co'  suoi  nati,  cioè  Giacob,  li  quali  furono  dodici  acqui- 
stati di  quattro  femmine:  e  da' quali  li  dodici  tribi^ 
d' Israel  ebbero  origine,  e  ciascuna  fu  dinominata  da  uno 
di  questi  dodici,  cioè  da  quello  dal  quale  aveva  origine 
tratta.  E  con  Rachele,  per  cui  tanto  fe\  Jacob,  il  quale 
avendo  per  li  consigli  di  Rebecca  sua  madre  ricevute  tutte 

*  Air  uso  della  parlata  degli  Ebrei,  che  le  scuole  dicono  :  li 
scaii. 


LEZIONE  UNDECIMA.  313 

le  bcBedizioni  da  Isaac  suo  padre,  le  quali  Esaù,  quan* 
tunque  per  una  minestra  di  lenti  vendute  gli  avesse,  come 
di  sopra  è  detto,  diceva  che  a  lui  appartenevano,  siccome 
a  primogenito,  per  paura  di  lui  se  n'andò  in  Mesopotamia 
a  Laban,  fratello  di  Rebecca  sua  madre  :  il  quale  Laban 
avea  due  figliuole,  Lia  e  Rachel:  e  piacendogli  Rachel,  si 
convenne  con  Laban  di  servirlo  sette  anni,  ed  esso  in 
luogo  di  guiderdone,  fatto  il  servigio,  gli  dovesse  dare  per 
moglie  Rachel:  e  avendo  sette  anni  servito,  ed  elicendo 
celebrate  le  nozze,  nelle  quali  credeva  Rachel  essergli 
data ,  la  mattina  seguente  trovò  che  gli  era  stata  da  La- 
ban messa  la  notte  preterita  nel  letto,  in  luogo  di  Rachel, 
Lia,  la  quale  era  cispa  :  di  che  dolendosi  al  suocero ,  gli 
fa  risposto  che  Y  usanza  della  contrada  non  pativa,  che 
la  più  giovane  si  maritasse  prima  che  colei  che  di  più  età 
fosse;  ma  se  servire  il  volesse,  gli  darebbe  in  capo  del 
tempo  similemente  Rachel:  di  che  convenutisi  insieme, 
che  esso  servisse  altri  sette  anni  ;  come  serviti  gli  ebbe, 
gli  fu  da  Laban  conceduta  Rachel  :  e  questo  è  quello  che 
l'autore  intende,  quando  dice,  Rachele,  per  cui  tanto 
fe\  oioè  tanto  tempo  servi.  Fu  questo  Jacob  buono  uomo 
nel  cospetto  di  Dio  :  e  per  fame  fu  costretto  egli  e'  figliuoli 
e' nipoti  dipartirsi  del  paese  di  Cananea,  e  d'andarne  in 
Egitto;  laddove  losef  suo  figliuolo,  il  quale  esso  per  in- 
ganno dogli  altri  figliuoli  lungo  tempo  davanti  credeva 
morto,  era  prefetto  de'  granai  di  Faraone  :  e  quivi  ono- 
ratamente ricevuto,  già  vecchio  d' età  di  centodieci  anni 
moli;  e  fu  il  corpo  suo  con  odorifere  spezie  s^pellito 
in  Egitto,  avendo  egli  avanti  la  morte  scongiurati  i 
figliuoli,  die  quando  da  Dio  vicitati  fossero ,  e  nella  terra 
di  promissione  tornassero,  seco  di  quindi  l'osaa  sue  ne 

BOQCMGIOi  FUm  •  Cam.  -  I.  27 


314     DEL  GOMERTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

portassero,  E  altri  molti,  siccome  Eva,  Set,  Sara,  Re- 
becca, Isaia,  Jeremia,  Ezechiel,  Daniel,  e  gli  altri  pro- 
feti e  Giovanni  Batista,  e  simili  a  questi;  e  fecegli  beati, 
menandonegli  in  vita  eterna,  nella  quale  è  vera  e  per- 
petua beatitudine.  E  vo'  che  sappi,  che  dinanzi  ad  essi, 
cioè  innanzi  che  costoro  beatificati  fossero.  Spiriti  umani 
non  eran  salvati ,  e  ciò  era  per  lo  peccato  del  primo  pa- 
rente, il  quale  ancora  non  era  purgato  :  ma  tolta  ria 
quelit  colpa  per  la  passione  di  Cristo,  furon  quelli  die 
bene  aveano  adoperato,  liberati  dalla  prigione  del  diavolo, 
e  aperta  loro  e  a  coloro  che  appresso  doveano  venire, 
e  bene  adoperare,  la  porta  del  paradiso. 


liEZlOnrE  DrODECOIA. 


~  Non  lasciavam  V  andar.  Questa  è  la  seconda  parte 
principale  della  seconda  di  questo  Canto,  nella  quale  T au- 
tore dimostra  come  procedendo  avanti,  pervenisse  a 
vedere  la  terza  spezie  degli  spiriti  che  in  quel  cerdiio 
dimoravano.  Ed  in  questa  parte  fa  l'autore  quattro  cose: 
neHa  prima  dice,  sé  aver  veduto  in  quel  luogo  un  lume  : 
nella  seconda  dice,  come  Virgilio  da  quattro  poeti  fa, 
tornando ,  ricevuto  :  nella,  terza  dice,  come  con  queDi 
cinqtie  poeti  entrasse  in  un  castello,  nel  quale  vide  i  ma- 
gnifichi  spiriti:  nella  quarta  dice,  come  egli  e  Virgilio 
da^i  quattro  poeti  si  partissero.  La  seconda  coHuncia 
quivi  :  in  tanto  voce.  La  terza  quivi  :  Così  andammo  m- 
/fno.  La  quarta  quivi  :  La  sesta  compagnia.  Dice  adun- 
([ue  :  Non  lasciavam,  Virgilio  ed  io,  V  andar,  perch*  ei 


LEZIONE  BUODEGUIA.  315 

dicessi,  cioè  ragionasse:  Ma  passava/m,  andando ;,  la 
selva  tuttavia.  £  appresso  questo^  dichiara  sé  medesimo, 
qual  selva  voglia  dire,  dicendo  :  La  selva  dico ,  di  spiriti 
spessi:  volendo  in  questo  dare  ad  intendere,  quello  luogo 
essere  cosi  spesso  di  spiriti ,  come  le  selve  sono  d'  alba:i. 
Nm  era  lunga  ancor  la  nostra  via,  cioè  non  e'  eravam 
molto  dflungati.  Di  qua  dal  sonno,  il  quale  nel  princi- 
pio di  questo  canto  mostra  gli  fosse  rotto.  Alcuna  lettera 
ha.  Di  gua  dal  suono:  ed  allora  si  dee  intendere  questo 
suono,  per  quello  che  fece  il  tuono  il  quale  il  desiò. 
Ed  alcuna  lettera  ha.  Di  qua  dal  tuono ,  il  quale  di  sopra 
dice  che  il  destò  :  e  ciascuna  di  queste  lettere  è  buona; 
perciocché  per  alcuna  di  esse  non  si  muta,  né  vizia  la 
sent^ìza  dell'autore;  quando  io  vidi  un  fuoco,  un  lume. 
Che  emisperio.  Emisperio  è  la  mezza  parte  d' una  sp^a, 
cioè  d' un  corpo  ritondo  come  è  una  palla,  del  quale 
alcun  lume,  quandunque  grande  sia,  non  può  più  vedere 
delia  metà  :  Di  tenebre  vincia.  Qui  non  vuole  altro  dir 
V  autore,  se  non  che  quel  fuoco,  ovver  lume,  vinceva 
le  tenebre,  alluminandole  della  m^usa  parte  di  quello 
lu(^o  ritondo ,  a  dimostrare  che  questo  lume  non  toc- 
cava quelle  altre  due  maniere  di  genti,  delle  quali  di 
sopra  ha  detto;' perciocché  non  furon  tali,  che  per  gran 
cose  conosciuti  fossero.  Di  lungi  v'eravamo,  da  questo 
lume,  ancora  un  poco ,  Ma  non  sì,  n'  eravamo  lontani, 
(Ae  io  non  discemessi,  per  lo  splendore  di  quel  lume, 
^parl^,  quasi  dica  non  perciò  a  pieno:  Che  orrevol, 
cioè  onorevole,  gente  possedea,  cioè  dimorando  occu- 
pava ,  quel  loco,  nel  quale  eravamo. 

0  tu^  Virgilio  :  e  domanda  qui  Y  autore  chi  coloro 
Siene  li  quali  hanno  luce,  dove  quelli  dto  passati  sono 


316      DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

non  l'hanno  :  che  onori,  col  ben  sapere  l' una,  e  col  bene 
esercitar  l' altra ,  ogni  scienza  ed  arte.  Accatta  qui  Y  au- 
tore la  benfvolenza  del  suo  maestro,  commendandolo, 
e  dicendo,  lui  essere  onoratore  di  scienza  e  d' arte  :  dove 
è  da  sapere,  che  secondochè  scrive  Alberto  sopra  il  sesto 
dèlf  Etica  d'Aristotile, sapienza,  scienza,  arte,  prudenza, 
ed  intelletto,  sono  in  cotal  maniera  differenti^  che  la  sa- 
pienza è  delie  cose  divine,  le  quali  trascendono  la  natura 
delle  cose  inferiori:  scienza  è  delle  cose  iaferiori,  cioè 
della  lor  natura  ;  arte  è  deUe  cose  operate  da  noi,  e  que- 
sta propriamente  appartiene  alle  cose  meccaniche  ;  e  se 
per  avventura  questa  si  prende  per  la  scienza  speculativa, 
impropriamente  è  detta  arte,  in  quanto  con  le  sue  re- 
gole e  dimostrazioni  ne  costrigne  infra  certi  termini: 
prudenza  è  delle  cose  che  deono  essere  considerate  da 
noi:  onde  noi  diciamo  colai  esser  prudente,  il  quale  è 
^  buono  consigliatore  ;  ina  r  intelletto  si'dee  propriamente 
alle  proposizioni  che  si  fanno,  siccome  ogni  tutto  è 
maggiore  che  la  sua  parte.  Estolle  adunque  qui  V  autore 
Virgilio  nelle  due  di  queste  cinque,  dicendo  che  egli 
onora  scienza  ed  arte,  bene  e  maestrevolmente  operan- 
dole, siccome  appare  ne'  suoi  libri,  ne'  quali  esso  agl'in- 
telligenti si  dimostra  ottimamente  aver  sentito  in  filosofia 
morale  e  in  naturale;  il  che  aspetta  alla  scienza  :  ed  ol- 
tre a  ciò  si  dimostra  mirabilmente  avere  adoperato  io 
ciò  che  alla  composizione  de'  suoi  poemi,  o  alle  parti  di 
quelli  si  richiede;  usando  in  essi  l'artifìcio  di  qualunque 
liberale  arte,  secondochè  le  opportunità  hanno  richiesto. 
E  questo  appartiene  all'  arte  non  meccauica,  ma  specu- 
lativa; e  perciò  meritamente  queste  lode  dall'autore 
attribuite  gli  sono. 


LEZIONE  DUODECIMA.  317 

Questi  chi  sono,  e*  hanno  tanta  orranza,  cioè  ono- 
ranza: il  qual  vocabolo  per  cagion  del  verso  gli  conviene 
assincopare,  e  dire  per  onoranza,  erranza;  Che  dal  modo 
degli  altri,  li  quali  per  infino  a  qui  abbiam  veduti,  gli 
diparte?  in  quanto  hanno  alcuna  luce,  dove  quelle  che  pas- 
sati sono  non  hanno.  E  quegli,  cioè  Virgilio,  disse  a  me: 
Tonrato,  cioè  l'onorata,  nominanza;  puossi  qui  nomi- 
nanza intender  per  fama;  Che  di  lor  suona  su  nella  tua 
vita,  nella  quale  questi  cotali,  si  nelle  scritture  degli  anti- 
chi, e  si  ancora  ne'  ragionamenti  de'  moderni  raccordati 
sono  :  Grazia,  singulare,  acquista  nel  del,  da  Dio,  che  sì 
gli  avanza,  oltre  a  quelli  che  senza  luce  lasciati  abbiamo. 
Intorno  alla  quale  risposta  dobbiamo  sapere,  aver  luogo 
queUo  che  della  divina  giustizia  si  dice,  cioè,  che  ella 
non  lascia  alcun  male  impunito,  né  alcun  bene  irremu- 
nerato ;  perciocché  questi ,  de'  quali  Y  autor  domanda , 
sono  genti  le  quali  tutte  virtuosamente,  ed  in  bene  della 
repubblica  umana,  quanto  al  moral  vivere,  adoperarono; 
ma  perciocché  non  conobbero  Iddio,  non  fecero  le  loro 
bupne  operazioni  per  Dio,  e  per  questo  non  meritarono 
l'eterna  gloria,  la  quale  Iddio  concede  per  merito  a  co- 
loro che  avendo  rispetto  a  lui,  adoperan  bene  ;  ma  non- 
dimeno perciocché  bene  adoperarono,  e  dispiacquero 
loro  i  vizj  e  le  mal  fatte  cose,  quantunque  il  rispetto 
per  ignoranza  non  fosse  buono,  pur  pare  che  essi  di  ciò 
alcun  premio  meritino  :  il  quale  è,  secondo  la  inte^ione 
di  Virgilio,  che  la  giustizia  di  Dio  renda  loro ,  in  sofferire 
che  essi  per  fama  vivano  nella  presente  vita;  perché  bene 
dice  esso  Virgilio,  che  la  loro  onorata  nominanza,  delle 
operazioni  bene  fatte  da  loro,  acquista  grazia  nel  cielo, 
la  quale  concede  loro  lume,  dove  agli  altri  noi  concede. 


318  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Intanto  voce  fu.  Dissi  qui  cominciare  la  seconda 
parte  delia  seconda  principale,  nella  qual  mostra  Virgi- 
lio essere  stato  da  quattro  poeti  onoratamente  ricevuto: 
e  dice.  Intanto,  cioè  mentre  Virgilio  mi  rispondeva  alla 
domanda  fatta,  come  di  sopra  appare,  voce,  a  differenza 
del  suono.  È  la  voce  propriamente  dell'  uomo ,  in  quanto 
esprime  il  concetto  della  mente,  quando  è  prolata  :  ogni 
altra  cosa  per  la  bocca  dell'  uomo,  o  d'alcun  altro  ani- 
male, 0  di  qualunque  altra  cosa,  è  o  suono  o  sufolo  :  e 
questi  suoni  hanno  diversi  nomi,  secondo  la  diversità 
delle  cose  dalle  quali  nascono;  fu  per  me,  cioè  da  me, 
udita,  cosi  fatta:  Onorate  V  altissimo  poeta;  e  questa, 
per  quello  che  poi  segue,  mostra  che  detta  fosse ^  da  chi 
che  se  la  dicesse,  a  quelli  quattro  poeti  che  poi  incontro 
gli  si  fecero.  Ed  assai  onora  qui  Dante  Virgilio  in  quanto 
dice^  altissimo,  il  quale  adiettivo  degnamente  si  confà  a 
Virgilio,  perciocché  egli  di  gran  lunga  trapassò  in  iscienza 
ed  in  arte  ogni  latin  poeta,  stato  davanti  da  lui,  o  che 
poi  per  infino  a  questo  tempo  stato  sia.  L' ombra  sua, 
cioè  di  Virgilio,  toma,  cW  era  dipartita,  quando  andò 
al  soccorso  dell'autore,  come  di  sopra  è  dimostrato.  Poù 
che  la  voce,  già  detta,  fu  ristata,  e  queta,  Vidi  quattro 
grand! ombre,  non  di  statura,  ma  grandi  per  dignità,  a 
noi  venire ,  come  V  uno  amico  va  a  ricoglier  Y  altro , 
quando  d' alcuna  parte  torna  :  Sembianza  avevan  né  tri- 
sta, né  lieta.  In  questa  discrizione  della  sembianza  di 
questi  poeti,  dimostra  T  autore  la  gravità  e  la  costanza 
di  questi  solenni  uomini  ;  perciocché  costume  laudevole 
è  de'  maturi  e  savi  uomini,  non  mutar  sembiante  per 
cosa  che  avveda  o  prospera  o  avversa^  ma  con  eguale 
e  viso  e  animo,  le  felicità  e  le  avversità  sopravvegnenti 


LEZIONE  DUODECIMA.  319 

ricevere  ;  perciocché  chi  altrimenti  fa ,  mostra  sé  esser 
di  leggiere  animo  e  di  volubile.  Lo  buon  Maestro y  Vir- 
gilio^ cominciò  a  dire  :  Mira  colui  con  quella  spada  in 
mano:  è  la  spada  un  istr amento  bellico,  e  però  per 
quella  vuol  dare  X  autore  ad  intendere  di  che  materia 
colui  che  la  portava  cantasse:  e  però  a  lui^  e  non  ad 
alcuno  degli  altri,  la  descrive  in  mano,  perciocché  il 
primo  fu  che  si  creda  che  in  istilo  metrico  scrivesse  di 
guerre  e  di  battaglie,  e  per  conseguente  pare,  che  chi 
dopo  lui  scritto  n'  ha,  T  abbia  avuto  da  lui.  Che  vien  di- 
nanzi a'  tre,  poeti  che  '1  seguono,  siccome  Sire,  cioè 
signore  e  maggiore! 

Egli  è  Omero  poeta  sovrano.  Dell'  origine,  della 
vita,  e  degli  studj  d'Omero,  secondochè  diceva  Leon 
Tessalo ,  scrisse  un  valente  uomo  Greco ,  chiamato  Cal- 
limaco, più  pienamente  che  alcun  altro:  nelle  scritture 
del  quale  si  legge,  che  Omero  fu  d'umile  nazione  ;  per- 
ciocché in  Ismirna,  in  que'  tempi  nobile  città  d' Asia,  il 
padre  di  lui  in  pubblica  taverna  fu  venditore  di  vino  a 
minuto ,  e  la  madre  fu  venditrice  d' erbe  nella  piazza, 
come  qui  fra  noi  son  le  trecche  ;  nondimeno ,  comecché 
in  Ismirna  i  suoi  parenti  facessero  i  predetti  esercizi, 
non  si  sa  certamente  di  qual  città  esso  natio  fosse.  È  il 
vero  che  per  la  sua  singular  sufficienza  in  poesia,  sette 
nobili  città  di  Grecia  insieme  lungamente  ebber  qui- 
stione  della  sua  origine ,  affermando  ciascuna  d' esse ,  e 
con  alcune  ragioni  dimostrando,  lui  essere  stato  suo  cit- 
tadino; e  le  città  furon  queste,  Samos,  Smirne,  Chios, 
Coiofon,  Philos,  Àrgos^  Atene;  e  alcune  di  queste  fu- 
ron, le  quaU  gli  feciono  onorevole  e  magnifica  sepoltura, 
quantunque  fittizia  fosse  :  e  ciò  fecero  per  rendere  con 


3:20     DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

quella  a  coloro,  li  quali  non  sapevano  dove  stato  si  fosse 
seppellito,  testimonianza  lui  essere  stato  suo  cittadino: 
e  quelli  di  Smirne,  non  solamente  sepoltura,  ma  gli  fe- 
cero un  notabile  tempio,  nel  quale  non  altrimenti  che 
se  del  numero  de'  loro  iddii  stato  fosse ,  secondo  il  loro 
errore,  onorarono  la  sua  memoria  per  molte  centinaia 
d' anni.  Fu  nondimeno  dai  più  reputato ,  che  egli  fosse 
Ismirneo;  *  o  perocché,  come  detto  è,  in  Smirne  fu  alle- 
vato, dimorandovi  il  padre  e  la  madre  di  lui,  o  che  di 
ciò  gli  Smirnei  mostrassero  più  chiara  testimonianza  che 
gli  altri  dell'  altre  città  ;  e  cosi  mostra  di  credere  Lucano 
dove  dice  : 

Quantum  Smirnei  durahunt  vatis  honorem, 

dicendo  d' Omero. 

Fu  questo  valente  uomo,  secondo  Callimaco,'  nomi- 
nato Omero  per  lo  vaticinio  di  lui  detto  da  un  matema- 
tico, il  quale  per  avventura  intervenne,  nascendo  egli, 
il  quale  disse  :  colui  che  al  presente  nasce  morrà  cieco, 
e  per  questo  fu  dal  padre  nominato  Omero  :  il  quale 
nome  è  composto  db  o,  che  in  latino  viene  a  dire  eo,  e 
mi,  che  in  latino  viene  a  dire  non,  ed  ero,  che  in  latino 
viene  a  dire  veggio  :  e  cosi  tutto  insieme  viene  a  dire 
io  non  veggio  :  e  come  nel  processo  apparirà,  secondo 
il  vaticinio  mori  cieco.  Questi  dalla  sua  fanciuUezza, 
aiutandolo  come  poteva  la  madre,  si  diede  agli  stu^j  :  e 

*  Uno  Amalteo,  se  non  erro,  fece  sopra  Omero  un  arguto  epi- 
gramma, alludendo  al  suo  nascere  in  Ismirna,  che  significa  mirra, 
e  al  suo  morire  in  Io,  che  vale  Vivuola;  concludendo  che  altro  non 
si  conveniva  a  un  tal  poeta, 

Quam  natei  in  myrrfta,  decidere  in  viola, 

*  Cioè  non  il  poeta,  ma  U  gramatico. 


LEZIONE  DUODECIMA.  321 

udite  sotto  diversi  dottori  le  liberali  arti,  lungo  tempo 
udì  sotto  un  poeta  chiamato  Pronapide,  chiarissimo  in 
quei  tempi  in  quella  facultà  ;  e  appresso  questo ,  parti- 
tosi di  Grecia,  seguendo  i  famosi  studj,  se  n-  andò  in 
Egitto,  dove  sotto  molti  valenti  uomini,  udì  poesia  e  filo- 
sofia e  altre  scienze ,  e  massimamente  sotto  un  filosofo 
chiamato  Falacro^  in  quelli  tempi  sopra  ogni  altro  fa- 
moso ;  ed  in  Egitto  perseverò  nel  torno  di  venti  anni, 
con  maravigliosa  sollecitudine  :  e  quindi  poi  se  ne  tornò 
in  Arcadia,  dove  per  infermità  perde  il  vedere.  E  cieco 
e  povero  si  crede  che  componesse  nel  torno  di  tredici 
volumi  variamente  titolati,  e  tutti  in  istilo  eroico, 
de'  quali  ancora  si  trovano  alquanti,  e  massimamente  la 
Iliade,  distinta  in  ventiquattro  libri,  nella  quale  tratta 
delle  battaglie  de' Greci  e  de' Troiani,  infino  alla  morte 
d'Ettore;  mirabilmente  commendando  Achille.  Compose 
similemente  Y  Odissea  in  ventiquattro  libri  partita,  nella 
quale  tratta  gli  errori  d' Ulisse,  li  quali  dieci  anni  per- 
severarono dopo  il  disfacimento  di  Troia.  Scrisse  simile- 
mente un  libro  deUe  laude  degl'  ìddii,  il  cui  titolo  non 
mi  ricorda  tf  aver  udito.  Scrisse  ancora  un  libro  distinto 
in  due  nel  quale  scrisse  una  battaglia,  ovvero  guerra 
stata  tra  le  rane  e'  topi ,  la  quale  non  finse  senza  mara- 
vigliosa e  laudevole  intenzione.  Compose  oltre  a  ciò  un 
libro  della  generazion  degl'iddii,*  e  composene  uno  chia- 
malo Egam/  la  materia  del  quale  non  trovai  mai  qual 

*  11  compositore  non  fa  Omero,  ma  Esiodo,  e  intilolollo  Theo* 
gonia,  cioè  genera%ione  degli  Iddìi. 

'  Forse  ii  Mar^U,  poema  giocoso,  donde  il  Pulci  nel  Morgante 
prese  il  nome  'di  HaignUe,  da  lai  descritto  come  personaggio  rìdi- 
coloso. 


322  DEL  GOBIENTO  SOPRA  LA.  GOMMEOIA 

fosse  :  e  simitemente  più  altri  infiao  in  tredici^  de' (piali 
il  tempo  ogni  cosa  divorante^  e  massimamente  dove  la 
negligenza  degli  uomini  il  permetta ,  ha  non  solamente 
tolta  la  notìzia  delle  materie  >  ma  ancora  li  loro  nomi 
nascosi,  e  spezialmente  a  noi  Latini.  E  acciocché  queste 
non  sia  pretermesso,  in  tanto  pregio  fu  la  sua  Iliade 
appo  gli  scienziati  e  valenti  uomini,  che  avendo  Ales- 
sandro Macedonio  vinto  Dario  re  di  Persia,  e  presa  Per- 
sida  reale  città ^  trovò  in  essa  tanto  tesoro,  che  veden- 
dolo, obstupefece  :  ed  essendo  in  quello  molti  e  carissimi 
gioielli^  trovò  tra  essi  una  cassetta  preziosissima  per 
maestro,  e  carissima  per  ornamento  di  pietre  e  di  perle  : 
e  co'  suoi  baroni,  siccome  scrive  Quinto  Curzio,  il  quale 
in  leggiadro  e  laudevole  stilo  scrisse  Y  opere  del  detto 
Alessandro,  come  cosa  mirabile  riguardandola,  domandò 
qual  cosa  di  quelle  che  essi  sapessero ,  paresse  loro  piut- 
tosto che  alcuna  altra,  da  servare  in  cosi  caro  vasello: 
non  v'  ebbe  alcuno  che  la  real  corona,  o  lo  scettro  o 
altro  reale  ornamento  dicesse,  ma  tutti  con  Alessandro 
insieme  in  una  sentenza  concorsone,  cioè  che  si  pre- 
ziosa* cassa,  cosa  alcuna  più  degnamente  servar  non  pò- 
tea,  che  la  Diade  d'Omero:  e  cosi  a  servar  quel  libro 
fu  deputata. 

,  Fu  Omero  nd  mangiare  e  nel  bere  moderatissimo,' 

*  V  Iliade  conservata  in  questa  da  Alessandro,  s*  addimandd 
r  edi%ione  della  lUade  del  Nartece,  cioè  della  Cassetta, 

*  Pure  Orazio  argomentò  dal  lodare  di  Ini  il  fino  dolce  e  ab- 
boceato,  e  a  bere  suave  in^ùiroroi»,  che  egUi  fosae  vago  del  vino,  e 
che  gli  piacesse  molto  : 

loudibui  atrguiktt:  vini  wnomi  Uimmem; 
VinosuB,  cioèfU«cvo$y  amadore  del  vino,  percioocbèqiieUe  cose  che 
si  lodano,  sogUono  per  lo  più  essere  amate  e  care. 


LEZIONE  DUODECIMA.  323 

e  non  solamente  fu  di  breve  e  poco  soddo,  ma  quello 
prese  con  gran  disagio;  perciocché^  o  poverlà  o  astinenza 
che  ne  fosse  cagione^  il  suo  dormire  era  in  su  un  pezzo 
di  rete  di  funì^  alquanto  sospeso  da  terra,  senza  alcuni 
altri  panni.  Fu  oltre  a  ciò  poverissimo  tanto,  che  es- 
sendo cieco,  non  aveva  di  che  potesse  dare  le  spese  ad 
un  fanciullo  che  il  guidasse  per  la  via,  quando  In  parte 
alcuna  andar  volesse:  e  la  sua  povertà  era  volontaria, 
perciocché  delle  temporali  sustanze  niente  si  curava.  Fu 
di  piccola  statura,  con  poca  barba*  e  con  pochi  capelli: 
di  mansueto  animo  e  d'onesta  vita,  e  di  poche  parole. 
Fu  oltre  a  ciò  alcuna  volta  fieramente  infestato  dalla 
fortuna,  e  tra  l'altre  essendo  in  Atene,  ed  avendo  parte 
della  sua  Iliade  recitata,  il  vollero  gli  Ateniesi  lapidare; 
peirciocché  in  essa  poeticamente  parlando,  aveva  scritto 
gl'iddii  l'un  contro  all'altro  aver  combattuto;  non  sen- 
tendo gli  Ateniesi  ancora  quali  fossero  i  velamenti  poe- 
tici, né  quello  che  per  quelle  battaglie  degl'  iddii  Omero 
s'intendesse:  e  per  questo  credendosi  lui  esser  pazzo, 
il  vollero  uccidere:  e  se  stato  non  fosse  un  valente  uomo 
e  potente  nella  città,  chiamato  Leontonio ,  il  quale  dal 
furioso  empito  degli  Ateniesi  il  liberò,  senza  dubbio 
Tavr^bono  ucciso.  La  quale  bestiale  ingiuria,  il  povero 
poeta  non  lasciò  senza  vendetta  passare,  perciocché  ap- 
presso questo ,  egli  scrisse  un  libro  il  cui  titolo  fu  De 
verhosikUe  Atheniensium  ,'*  nel  quale  egli  morse  fiera- 
mente i  vizj  degli  Ateniesi,  mostrando  nel  vulgo  di 

*  Le  medaglie  d'Ornerò,  degli  Attastrìanl  e  d' altri  «mettliscoiio 
il  Boacaccio,  Tedeodesi  egli  essere  uà  gran  iMurboaie. 

*  Non  so  donde  il  Boccaccio  si  tragga  tante  favole  intomo  a 
Omero. 


324  DEL  COHEKTO  SOPBA  LA  COBIMEDIA 

quelli  nulla  altra  cosa  essere  che  j^role.  E  altra  fiata  es- 
sendo chiamato  da  Ermolao  re,  ovvero  tiranno  d'Atene, 
quasi  sprezzandolo  disse,  che  per  lui  né  per  tutto  il  suo 
regno  non  vorrebbe  perdere  una. menoma  sillaba  d'un 
suo  verso  :  e  che  esso  co'  suoi  versi  possedeva  maggior 
regno,  che  Ermolao  non  faceva  con  la  sua  gente  d'arme: 
per  la  qual  cosa  turbato  Ermolao  il  fece  prendere,  e 
crudelmente  battere  e  poi  metterlo  in  pregione  :  nella 
quale  avendolo  otto  mesi  tenuto ,  né  per  questo  veden- 
dolo piegarsi  in  parte  alcuna  dalla  libertà  dell'animo  suo, 
il  fece  lasciare:  né  potè  fare  che  con  lui  volesse  rima- 
liere. 

Della  morte  sua,  secondochè  scrive  Callimaco,  fu 
uno  strano  accidente  cagione  ;  perciocché  essendo  egli  in 
Arcadia,  ed  andando  solo  su  per  lo  lito  del  mare,  senti 
pescatori,  li  quali  sovra  uno  scoglio  si  stavano,  forse 
tendendo  o  racconciando  loro  reti  :  li  quali  esso  domandò 
se  preso  avessero,  intendendo  seco  medesimo  de'  pesci. 
Costoro  risposero,  che  quelli  che  presi  aveano^  avean 
perduti,  e  quelli  che  presi  non  aveano,  se  ne  portavano. 
Era  stata  fortuna  in  mare,  e  però  non  avendo  i  pesca- 
tori potuto  pescare,  come  loro  usanza  è,  s'erano  stati 
al  sole,  e  i  vestimenti  loro  aveano  cerchi,  e  purgati  di 
que' vermini  che  in  essi  nascono:  e  quegli  che  nel  cer- 
car trovati  e  pre$i  aveano ,  gli  aveano  uccisi,  e  quegli 
che  presi  non  aveano,  essendosi  ne'  vestimenti  rimasi, 
ne  portavan  seco.  Omero  udita  la  risposta  de' pescatori, 
ed  essendogli  oscura,  mentre  al  doverla  intendere  andava 
sospeso,  per  caso  percosse  in  una  pietra,  per  la  qual 
cosa  cadde,-  è  fieramente  nel  cader  percosse,  e  di  quella 
percossa  il  terzo  di  appresso  si  mori.  Alcuni  voglion 


LEZIONE  DUODECIMA.  325 

dire^  che  non  potendo  intender  la  risposta  fattagli  da' pe- 
scatori^ entrò  in  tanta  maninconia,  che  una  febbre  il  pre- 
se, della  quale  in  pochi  di  si  mori,  e  poveramente  in 
Arcadia  fu  seppellito.  Donde  poi  portando  gli  Ateniesi  le 
sue  ossa  in  Atene,  in  quella  onorevolmente  il  seppelli- 
rono. Fu  adunque  costui  estimato  il  più  solenne  poeta 
che  avesse  Grecia,  né  fu  pure  appo  i  Greci  in  sommo 
pregio ,.  ma  ancora  appo  i  Latini  in  tanta  grazia ,  che 
per  molti  eccellenti  uomini  si  trova  essere  stato  mara- 
vigliosamente commendato:  e  intra  gli  altri  nel  quinto 
delle  sue  Quistioni  Tusculane  scrive  Tullio  cosi  di  lui: 
Traditum  est  etiam,  Homerum  ccecum  fuisse:  ut  ejus 
picturam,  nonpo'ésin  videmus.  Quce  regio ^  quw  ora,  qui 
locus  GrcBciw,  quce  species  forum,  quw  pugna,  quce  acies, 
quod  remigium,  qui  motus  hominum,  qui  ferarum  non 
ita  expictus  est,  ut  quce  ipse  non  viderit,  nos  ut  videre- 
mus  effecerit?  ec.  Né  si  sono  vergognati  i  nostri  poeti 
di  seguire  in  molte  cose  le  sue  vestigie,  e  massimamente 
Virgilio  ;  per  la  qual  cosa  meritamente  qui  il  nostro  au- 
tore il  chiama  poeta  sovrano.  Fiorì  adunque  questo  mira- 
bile uomo,  chiamato  da  Giustiniano  Cesare  padre  d'ogni 
virtù ,  secondo  T  opinione  d' alcuni ,  ne'  tempi  che  Me- 
lanto  regnava  in  Atene,  ed  Enea  Silvio  regnava  in  Alba. 
Eratostene  dice,  che  egli  fu  cento  anni  poiché  Troia  fu 
presa.  Aristarco  dice,  lui  essere  stato  dopo  Y  emigrazione 
ionica  cento  anni,  regnante  Echestrato  re  di  Lacedemo- 
nia ,  e  Latino  Silvio  re  d' Alba.  Altri  vogliono  che  fosse 
dopo  questo  tempo  detto,  essendo  Labot  re  di  Lacede- 
monia,  ed  Alba  Silvio  re  d'Alba.  Filocoro  dice,*  che  egli 

'  Questo  autore  è  citato  molto  da  Laerzio  e  dagli  Scoliasti,  e 

BOCaCGlO,  Fita  e  Com.  ^1.  28 


326     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

fu  a'  tempi  di  Archippo^  il  quale  era  appo  gli  AtCDiesi 
nel  supremo  maestrale ,  cioè  centottanta  anni  dopo  la 
presura  di  Troia.  Archiloco  dice^  che  egli  fu  corrente 
la  xxui  Olimpiade,  cioè  cinquecento  anni  dopo  il  disfa- 
cimento di  Troia.  Apollodoro  grammatico^  ed  Euforbo^ 
istoriografo  testimoniano.  Omero  essere  stato  avanti  che 
Roma  fosse  fatta,  centoventiquattro  anni:  e  come  dice 
Cornelio  Nepote ,  avanti  la  prima  Olimpiade  cento  anni, 
regnante  appo  i  Latini  Agrippa  Silvio,  ed  in  Lacedemo- 
nia  Archelao.  Del  quale  perciò  cosi  particulare  investiga- 
zione del  suo  tempo  ho  fatta,  perchè  comprender  si 
possa,  poi  tanti  valenti  uomini  di  lui  scrissero^  quan- 
tunque concordi  non  fossero,  ciò  avvenuto  non  poter 
essere,  se  non  per  la  sua  preeminenza  singolare. 


IiBZlOlirfi  DECUIAVERZA. 


L altro  è  Orazio  subirò,  che  viene.  Orazio  Fiacco 
fu  di  nazione  assai  umile  e  depressa,  perciocché  egli  fa 
iigliuolo  d'uomo  libertino:  e  libertini  si  dìcevan  quelli, 
li  quali  erano  stati  figliuoli  d'alcun  servo,  il  quale  dal 
suo  signore  fosse  stato  in  libertà  ridotto,  e  chiamavansi 


fece  molti  libri  iotitolati  :  ittpl  oèxrtxos,  cioè ,  Delle  cose  del  paese 
Attico, 

*  Forse  Eforo.  Euforbo  fa  soldato  al  tempo  deUa  guerra  troia- 
na, la  cui  anima,  diceva  Pittagora,  aver  latto  trasmigrazione  nella 
sua. 


LEZIONE  DEGIMATERZà.  3^7 

questi  colali  liberti:  e  fu  di  Venosa  città  di  Puglia,  e 
nacque  sedici  anni  avanti  che  Giulio  Cesare  fosse  fatto 
dettatore  perpetuo.  Dove  si  studiasse,  e  sotto  cui,  non 
lessi  mai  che  io  mi  ricordi;  ma  uomo  d'altissima 
scienza  e  di  profonda  fu ,  e  massimamente  in  poesia  fu 
espertissimo.  La  dimora  sua,  per  quello  che  compren- 
der si  possa  nelle  sue  opere,  fu  il  più  a  Roma,  dove 
venuto,  meritò  la  grazia  d'Ottaviano  Cesare,  e  fugli  con- 
ceduto d'essere  dell'ordine  equestre,  il  quale  in  Roma  a 
que'  tempi  era  venerabile  assai.  Fu  oltre  a  ciò  fatto  mae- 
stro della  scena  :  e  smgularmente  usò  l' amistà  di  Mece- 
nate nobilissimo  uomo  di  Roma,  ed  in  poesia  ottima- 
mente ammaestrò.  Usò  similmente  quella  di  Virgilio  e 
di  alcuni  altri  eccellenti  uomini:  e  fu  il  primiero  poeta 
che  in  Italia  recò  lo  stile  de'  versi  lirici,  il  quale,  comec- 
ché in  Roma  conosciuto  non  fosse,  era  lungamente  da- 
vanti da  altre  nazioni  avuto  in  pregio,  e  massimamente 
appo  gli  Ebrei;  perciocché,  secondochè  san  Geronimo 
scrive  nel  proemio  libri  Temporum  d' Eusebio  Cesariense, 
il  quale  esso  traslatò  di  greco  in  latino ,  in  versi  lìrici 
fu  da'  Salmisti  composto  il  Salterio.  *  E  questo  stilo  usò 
Orazio  in  un  suo  libro,  il  quale  è  nominato  Ode.  Com- 
pose oltre  a  ciò  un  libro  chiamato  Poetria,'  nel  quale 
egli  ammaestra  coloro ,  li  quali  a  poesia  vogliono  atten- 
dere, di  quello  che  operando  seguir  debbono,  e  di  quello 
da  che  si  debbono  guardare,  volendo  laudevolmente  com- 
porre. Negli  altri  suoi  libri,  siccome  nelle  Pistole  e  nei 
Sermoni,  fu  acerrimo  riprenditore  de'vizj;  per  la  qual 

'  Cioè  da  David  e  da  quei  cantori,  ne*  qnaU  entrava  lo  spirito 
del  Signore. 

'  InghUeie,  Poetry,  cioè  Poeterìa»  De  Arte  poetica. 


328  DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

cosa  meritò  di  essere  chiamato  poeta  satiro.  Altri  libri 
de' suoi,  che  i  quattro  predetti,  non  credo  si  troyino. 
Mori  in  Roma  d'età  di  cinquantasette  anni,  secondo  Eu- 
sebio dice  in  libro  Temporum,  l'anno  xxxvi  dello  im- 
perio d'Ottaviano  Augusto. 

Ovidio  è  il  terzo.  Publio  Ovidio  Nasone  fa  nativo 
delia  città  di  Sulmona  in  Abruzzo,  siccome  egli  mede- 
simo in  un  suo  libro,  il  quale  si  chiama  de  Tristibtis,  te- 
stimonia, dicendo: 

Sulmo  mihi  patria  est,  gelidis  uberrimus  undts, 
Millia  qui  decies  distai  ab  Urbe  novem, 

E  secondochò  Eusebio  in  libro  Temporum  dice,  egli  na- 
cque nella  patria  sua  il  secondo  anno  del  triumvirato  di 
Ottaviano  Cesare:  e  fu  di  famiglia  assai  onesta  di  quella 
città,  e  della  sua  fanciullezza  maravigliosamente  fu  il  suo 
ingegno  inchinevole  agli  studj  della  scienza.  Per  la  qual 
cosa,  siccome  esso  mostra  nel  preallegato  libro,  il  padre 
più  volte  si  sforzò  di  farlo  studiare  in  legge,  siccome  fa- 
ceva un  suo  fratello,  il  quale  era  di  più  tempo  di  lui; 
ma  traendolo  la  sua  natura  agli  studj  poetici,  avveniva, 
che  non  che  egli  in  legge  potesse  studiare,  ma  sforzan- 
dosi talvolta  di  volere  alcuna  cosa  scrivere  in  soluto 
stile,  quasi  senza  avvedersene,  gli  venivano  scritti  ver- 
si; per  la  qual  cosa  esso  dice  nel  detto  libro: 

Quidquid  conabar  scribere,  versus  erat: 

della  qual  cosa  il  padre,  dice,  che  più  volte  il  riprese, 
dicendo: 

Saepe  pater  dixit,  siudium  quid  inutile  tentas? 
Mcsonides  nullas  ipsè  reliqUit  opes. 

Per  la  qual  cosa  eziandio  contro  al  piacer  del  padre  si 


LEZIONE  DEGIMATERZA.  329 

diede  tutto  alla  poesia  ;  e  divenuto  in  ciò  eruditissimo 
nomo,  lasciata  la  patria,  se  ne  venne  a  Roma,  già  im- 
perando Ottaviano  Augusto,  dove  singularmente  meritò 
la  grazia  e  la  familiarità  di  luì:  e  per  sua  opera  fu  ascrìtto 
all'ordine  equestre,  il  quale,  per  quello  che  io  possa 
comprendere,  era  quel  medesimo  che  noi  oggi  chiamia- 
mo cavalleria:  e  oltre  a  ciò  fu  sommamente  nell'amore 
de' romani  giovani. 

Compose  costui  più  libri  èssendo  in  Roma,  de' quali 
fa  il  primo  quello  che  chiamiamo  Epistolce  :  appresso 
Decompose  uno,  partito  in  tre,  il  quale  alcuno  chiama 
Liber  Amorum,  altri  il  chiamano  Sine  titulo,  e  può  Tuo 
titolo  e  l'altro  avere,  perciocché  d'alcuna  altra  cosa  non 
parla,  che  di  suoi  innamoramenti  e  di  sue  lascivie  usate 
con  una  giovane  amata  da  luì,  la  quale  egli  nomina  Co- 
rinna. E  puossidire  similmente  Sine  titulo,  perciocdiè 
d'alcuna  materia  continuata,  daHa  quale  si  possa  intito- 
lare, non  favella;  ma  alquanti  versi  d'una  e  alquanti 
d' un'altra,  e  cosi  possiam  dir  dì  pezzi,  dicendo,  proce- 
de. Compose  ancora  un  libro,  il  quale  egli  intitolò  de 
Fa^tis  et  Nefastis,  cioè  de' di  ne' quali  era  lecito  di  fare 
alcuna  cosa,  e  di  quelli  che  lecito  non  era:  narrando  in 
quello  le  feste  e'  di  solenni  degl'  Iddìi  de'  Romani,  ed  in 
che  tempo  e  giorno  vengano,  come  appo  noi  fanno  ì  no- 
stri calendaij:  e  questo  libro  è  partito  in  sei  libri, 
ne'  quali  tratta  di  sei  mesi  :  e  per  questo  appare  non  es- 
ser compiuto,  0  che  più  non  ne  facesse,  o  che  perduti 
sìen  gli  altri.  Fece  oltre  a  questo  un  libro,  il  quale  è 
partito  in  tre,  e  chiamasi  de  Arte  amandi,  dove  egli  in- 
segna e  a'  giovani  ed  alle  fanciulle  amare.  E  oltre  a  que- 
sto ne  fece  un  altro,  il  quale  intitolò  de  Remedio,  dove 

2r 


330  DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

egU  s' ingegna  d' insegnare  disamorare.  E  fece  più  Atri 
piccioli  libretti^  li  quali  tutti  sono  in  versi  elegiati^,  nel 
quale  stilo  egli  valse  più  che  alcuno  altro  poeta.  Ul- 
timamente compose  il  suo  maggior  volume  in  versi 
esametri,  e  questo  distinse  in  quindici  libri;  e  secondo- 
che  esso  medesimo  scrive  nel  libro  de  Tristibus ,  conve- 
nendogli di  Roma  andare  in  esilio^  non  ebbe  spazio 
d' emendarlo. 

Appresso,  qual  che  la  cagione  si  fosse ,  venuto  in 
indegnazione  d'Ottaviano,  per  comandamento  di  lui  ne 
gli  convenne,  ogni  sua  cosa  lasciata,  andare  in  una  isola, 
la  quale  è  nel  Mar  maggiore,  chiamata  Tomitania:'  ed  in 
quella  relegato  da  Ottaviano ,  stette  infino  alla  morte.  É 
questa  isola  nella  più  lontana  parte  che  sia  nel  Mar  mag- 
giore ndla  foce  d'un  fiume  de'  C<dchi,  il  quale  si  chia- 
ma Phasis.  E  in  questo  esilio  dimorando ,  compose  al- 
cuni libri,  siccome  fu  quello  de  Tristibus,  in  tre  libri 
partito.  Composevi  quello,  il  quale  egli  intitolò  in  Ibin:  * 
composevi  quello  che  egli  intitola  de  Ponto,  e  tutti  sono 
in  versi  elogiati,'  come  quelli  che  di  sopra  dicemmo.  La 
cagione  per  la  quale  fu  da  Ottaviano  in  Tomitania  rile- 
nto,  siccome  egli  scrive  nel  libro  de  Tristibus,  mostra 


*  Owidia: 

Noio  nomitantB  jam  non  noMu  incoia  ierrm. 

La  città  era  Tomi  in  Ponto,  To/aoc,  cioè  Tagli,  dal  tagliare  a  pezzi 
Medea  il  suo  figlinolo.  E  1*  istesso  Ovvidio  in  una  sua  Elegia  spiega 
questa  origine. 

a  Una  elegia  satirica  contra  un  suo  inimico;  alla  quale,  a  rive- 
renza simile  di  Callimaco,  diede  lo  stesso  titolo,  come  Cicerone 
ad  onore  di  Demostene,  le  sue  Antoniane  intitolò  Filippiche, 

*  Cioè  elegiaci^  Così  sopra  e  altrove  è  scritto  costantemente. 


LEZIONE  DECIMATERZA.  331 


I 


fosse  r  una  delle  due  o  amendue;  e  questo  mostra  scri- 
vendo : 

Perdiderunt  me  cum  duo  crimina,  Carmen  et*error. 

La  prima  adunque  dice  che  fu  Y  aver  veduta  alcuna  cosa 
d' Ottaviano  Cesare^  la  quale  esso  Ottaviano  non  avrebbe 
voluto  che  alcuno  veduta  avesse:  e  di  questa  si  duole 
ìaolto  nel  detto  libro ^  dicendo: 

Cur  aliquid  vidi,  eur  lumina  noxia  feci? 

Ma  che  cosa  questa  fosse ^  in  alcuna  parte  non  iscrive^ 
dicendo  convenirgliele  tacere,  quivi 

Alterius  facti  culpa  silenda  mihi  est. 

La  .seconda  cagione  dice  che  fu  l'avere  composto  il  libro 
de  Arte  amandi,  il  quale  pareva  molto  dover  adoperare 
contro  a'  buoni  costumi  de'  giovani  e  delle  donne  di  Ro- 
ma. E  di  questo  nel  detto  libro  si  duol  molto,  e  quanto 
può  s' ingegna  di  mostrare  questo  peccato  non  aver  me- 
ritata quella  pena.  Alcuni  aggiungono  una  terza  cagione, 
e  vogliono  lui  essersi  inteso  in  Livia  moglie  d'Ottavia- 
no^ e  lei  esser  quella  la  quale  esso  sovente  nomina  Co- 
rinna: e  di  questo  essendo  nata  in  Ottaviano  alcuna  so- 
spezione^  essere  stata  cagione  dello  esilio  datogli.  Ulti- 
mamente essendo  già  d'età  di  cinquantotto  anni,  l'anno 
quarto  di  Tiberio  Cesare^  secondochè  Eusebio  in  librò 
Temparuìn  scrìve,  nella  predetta  isola  Tomitania  fini  i 
giorni  suoi,  e  quivi  fu  seppellito.  Sono  nondimeno  al- 
cuni li  quali  mostrano  credere,  lui  essere  stato  rìvocato 
da  Ottaviano  a  Roma:  della  qual  tornata  molti  Romani 
facendo  mirabile  festa,  e  per  questo  a  lui  ritornante  fat- 
tisi incontro,  fu  tanta  la  moltitudine^  la  quale  senza  al- 


333  DEL  COMENTO  SOPRA.  LA  COMMEDIA 

cune  ordine^  volendogli  ciascun  far  motto  e  festa,  che 
nel  mezzo  dì  sé  inconsideratamente  stringendolo,  il  co- 
strinse a  morire. 

E  t  ultimo  è  Lucano.  Il  nome  di  costui,  secondochè 
Eusebio  in  libro  Temportm  scrìve,  fu  Marco  Anueo  Luca- 
no. Dove  nascesse,  0  in  Corduba,  donde  i  suoi  furono, 
0  in  Roma ,  non  è  assai  chiaro.  Fu  figliuolo  di  Lucio  An- 
neo  Mela,  e  di  Pilla  sua  moglie;  il  quale  Anneo  Mela  fu 
fratel  carnale  di  Seneca  morale,  maestro  di  Nerone.  Gio- 
vane uomo  fu  e  di  laudevole  ingegno  molto,  siccome 
nel  libro  delle  guerre  cittadine  tra  Cesare  e  Pompeo  da 
lui  composto  appare.  Fu  alquanto  presuntuoso  in  esti- 
mare della  sua  sufficienza ,  oltre  al  convenevole  ;  perciò 
che  si  legge  ^  che  avendo  egli  alcuna  volta  con  li  amici 
conferito,  leggendo,  del  suo  libro,  dovette  una  volta 
dire:  che  dite?  mancaci  cosa  alcuna  a  essere  eguale  al 
Culice?  Culice  fu  un  libretto  metrico,  il  quale  compose 
Virgilio ,  essendo  ancora  giovanetto  :  e  posto  che  sia  laa- 
devole  e  bello,  non  è  però  da  comparare  all'  Eneida  :  e 
quantunque  Lucano  il  (Culice  nominasi,  fu  assai  bene 
dagli  amici  compreso,  in  si  fatta  maniera  il  disse,  che 
egli  voleva  che  s'intendesse,  se  alcuna  cosa  pareva  loro 
che  al  suo  lavoro  mancasse  ad  essere  eguale  all' Eneida; 
della  qual  cosa  esso  maravigliosamente  se  medesimo  in- 
gannò. Appresso  fu  costui,  checché  cagion  se  ne  fosse, 
assai  male  della  grazia  di  Nerone,  in  tanto  che  per  Ne- 
rone fu  proibito  che  i  suoi  versi  non  fossono  da  alcuno 
letti.  Sono  oltre  a  ciò,  e  furono  assai,  li  quali  estima- 
rono e  stimano,  costui  non  essere  da  metter  nel  nu- 
mero de' poeti,  affermando  essergli  stata  negata  la  laurea 
dal  senato^  la  quale  come  poeta  addomandava:  e  la  ca* 


LEZIONE  DECIMATERZA.  333 

gione  dicono  essere  stata ,  perciocché  nel  collegio  de'poeti 
fu  determinato ,  costui  non  avere  nella  sua  opera  tenuto 
stilo  poetico ,  ma  piuttosto  di  storiografo  metrico  :  *  e 
questo  assai  leggermente  si  conosce  esser  vero  a  chi  ri- 
guarda lo  stilo  eroico  d' Omero  o  di  Virgilio ,  o  il  tra- 
gedo  di  Seneca  poeta  ^  o  il  comico  di  Plauto  e  di  Teren- 
zio, 0  il  satiro  d'Orazio,  o  di  Persio  o  di  Giovenale, 
con  quello  de' quali,  quello  di  Lucano  non  è  in  alcuna 
cosa  conforme:  ma  comechè  si  trattasse,  maravigliosa 
eccellenza  d'ingegno  dimostra.  Esso  ancora  assai  giovane 
uomo,  fu  da  Nerone  Cesare  trovato  essere  in  una  con- 
giurazione fatta  contro  a  lui  da  un  nobile  Romano  chia- 
mato Pisene,  con  molti  altri  consenziente:  e  ritenuto  per 
quella,  avendo  veduto,  secondochè  Cornelio  Tacito  scri- 
ve, una  femmina  volgare  chiamata  Epicari,  avere  tutti 
i  tormenti  vinti,  e  ultimamente  uccisasi,  avantichè  al- 
cun de'  congiurati  nominar  volesse  ;  non  solamente  al- 
cuno n'aspettò  per  non  accusare  se  medesimo,  ma  ezian- 
dio non  sofferse  di  vedere  né  i  tormenti  né  i  tormenta- 
tori, ma  come  domandato  fu ,  se  in  questa  congiurazione 
era  colpevole,  prestamente  il  confessò:  e  non  solamente 
gli  bastò  di  avere  accusato  sé,  ma  con  seco  insieme  ac- 
cusò Atilla  sua  madre:  per  la  qual  cosa  morto  già  Lucio 
Ànneo  Seneca  suo  zio,  essendo  a  Marco  Annénio  com- 

*  QmDtillano,  lib.  10:  Lucanus  ardtns  et  conciiatus,  et  senien» 
iiis  cìari88imu8,  et,  ut  dicnm  quodsentio.  magis  oratoribuìt,  quampoe- 
tii  adnumerandus.  Ma  per  quello  che  dice  il  Boccaccio,  egli  è  più 
istorìco  che  poeta  ;  poiché  racconta  le  cose  con  quel  medesimo  filo 
che  accaddero ,  e  non  comincia  dal  mezzo,  come  i  poeti.  Virgilio  : 

Vix  e  contpectu  Sicula  telluris  in  altum 
Vela  dabani  ImU.... 

e  così  manca  deir  invenzione. 


334  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

messo  da  Nerone  che  morire  il  facesse^  si  fece  in  ud 
bagno  aprir  le  vene.;  e  sentendo  già  per  lo  diminuimento 
del  sangue  le  parli  inferiori  divenir  fredde^  secondochè 
scrive  il  predetto  Cornelio^  ricordatosi  di  certi  versi  già 
composti  da  lui  d'uno  uom  d'arme^  il  quale  per  perdi* 
mento  di  sangue  morire  si  vedeva ,  quelli  a'  circunstanti 
raccontò^  ed  in  quelli  T  ultime  sue  parole  e  la  vita 
finirono. 

Perocché  ciascun,  di  questi  quattro  nominati,  meco 
si  conviene,  cioè  si  confà,  o  è  conforme.  Nel  nome  che 
sonò  la  voce  sola,  cioè  che  dice  che  udì.  Onorale  fal- 
lissimo poeta:  nella  qual  voce  sola  non  è  alcun  altro 
nome  sustantivo  se  non  poeta:  nel  qual  nome  dice, 
questi  quattro  convenirsi  con  lui ,  ih  quanto  ciascun  di 
questi  quattro  è  cosi  chiamato  poeta  come  Vii^ilio  :  ma 
in  altro  con  lui  non  si  convengono;  perciocché  le  ma- 
terie delle  quali  ciascun  di  loro  parlò,  non  furono  uni- 
formi con  quella  di  che  scrisse  Virgilio  :  in  quanto  Omero 
scrisse  delle  battaglie  fatte  a  Troia,  e  degli  errori  d'Ulisse, 
Orazio  scrisse  ode  e  satire ,  Ovidio  epistole  e  trasforma- 
zioni. Lucano  le  guerre  cittadine  di  Cesare  e  di  Pompeo, 
e  Virgilio  scrisse  la  venuta  d' Enea  in  Italia,  e  le  guerre 
quivi  fatte  da  lui  con  Turno  re  de'  Rutoli.  Fannomi 
onore,  e  di  ciò  fanno  bene.  Convenevole  cosa  è  onorare 
ogni  uomo,  ma  spezialmente  quelli  li  quali  sono  d' una 
medesima  professione,  come  costoro  erano  con  Virgilio. 
Così,  come  scritto  è,  vidi  adunar,  cioè  congregare, 
essendosi  Virgilio  congiunto  con  loro,  la  bella  scuola* 
Scuola  in  greco  viene  a  dire  convocazione  in  latino  ;  ' 

*  Ciò  non  è  vero.  ConvocMione  corrisponde  più  tosto  a  EecU- 
sia,  JxxXigata.  Scuola,  vuoili,  significa  vaeasùone  dal  vacare,  cioè 


LEZIONE  BEGIMATERZA.  335 

perciocché  per  ess&  son  convocati  coloro  li  quali  deside- 
rano sotto  Taudienza  de' più  savj  apprendere:  il  qual 
yocabolo,  conciossiacosaché  sia  alquanto  discrepante  da 
quello  che  l' autore  mostra  di  voler  sentire ,  cioè  non 
adunarsi  la  convocazione,  ma  i  convocati^  nondimeno 
tollerar  si  può  per  licenza  poetica,  ed  intender  per  la  con- 
Yocazione  i  convocati.  Di  que'  Signor,  cioè  maestri  e 
maggiori,  dell  altissimo  canto,  cioè  del  parlar  poetico/ 
il  quale  senza  alcun  dubbio  ogni  altro  stilo  trapassa,  sic- 
come nelle  parole  seguenti  V  autor  medesimo  dice.  Che 
sopra  ogni  altro  come  aquila  vola,*  Cioè  come  l' aquila 
vola  sopra  ogni  altro  uccello,  così  il  canto  poetico,  e 
massimamente  quello  di  questi  poeti,  vola  sopra  ogni 
altro  canto,  e  ancora  sopra  quello  che  alcun  altro  poeta 
da  costoro  in  fuori  avesse  fatto:  il  che,  posto  che  d'al- 
cuni, non  credo  di  tutti  si  verificasse. 

EpoicV  egli  ehber  ragionato  alquanto:  puossi  qui 
comprendere  per  Tatto  seguitone,  che  dice  si  volson 
verso  lui  con  salutevol  cenno ,  che  essi  ragionassero 
dell'autore,  domandando  gli  altri  Virgilio,  chi  fosse 
colui  il  quale  seco  menava:  ed  esso  dicendolo  loro,  e 
commendando  1'  autore  molto ,  come  i  valenti  uomini 
fanno,  che  sempre  commendano  coloro  dei  quali  par- 

sttendere  agli  eserci%ie  agli  itudi;  perciocché  una  applicazione  forte 
a  una  cosa  ia  cessare  daU*  altre  applicazioni.  É  cosa  curiosa  che 
Kuola  voglia  dire  vacan%a, 

*  Il  parlare  di  prosa  si  chiama  parlare  a  piede,  il  parlare  poe- 
tico si  chiama  un  parlare  a  eavallo,  Virgil.,  Georg, 

Eijam  iemput  eqùm  fwnaniia  sohere  eoUa, 

^  Appunto  Pindaro  conoscendosi,  si  finge  essere  come  un'aquila 
altivolante,  e  una  mano  di  gracd  stridere  inverso  lui,  senza  potere 
arrivare  il  suo  volo. 


336  BEL  COMENTO  SOPBA  Là  CCHIMEDIA 

lano,  se  già  non  fossooo  evideatemeote  uomioi  infami; 
ne  segui  ciò  che  appresso  dice,  cioè^  VoUansi  a  me  con 
salutevol  cenno:  E  7  mio  maestro  sorrise  di  tanto.  Cioè 
rallegrossi,  come  colui  al  quale  dilettava^  uomini  di 
(anta  autorità  aver  prestata  fede  alle  sue  parole;  e  per 
quelle  onorar  colui ,  il  quale  esso  commendato  avea.  È 
nondimeno  qui  da  considerare  la  parola  che  dice^  sorrise, 
la  qual  molti  prenderebbono^  non  per  essersi  rallegrato, 
ma  quasi  schernendo  quello  aver  fatto  :  la  qual  cosa  del 
tutto  non  è  da  credere ,  perciocché  V  autore  non  1*  avrebbe 
scritto,  né  è  verisimile  il  dottore  farsi  beffe  de'  suoi 
uditori;  conciossiacosaché  nell'ingegno  de'  buoni  uditori 
consista  gran  parte  dell' onor  del  dottore;  ma  senza 
alcun  dubbio  puose  l' autore  quella  parola  sorrise,  avve- 
dutamente/ e  la  ragione  può  esser  questa.  È  il  riso  so- 
lamente all'  umana  spezie  conceduto  :  alcuno  altro  ani- 
male non  é  che  rida  :  e  questo  mostra  avere  la  natura 
voluto ,  acciocché  l' uomo  non  solamente  parlando ,  ma 
ancora  per  quello  mostri  V  intrinsica  qualità  del  cuore, 
la  letìzia  del  quale  prestamente,  molto  più  che  per  le 
parole,  si  dimostra  per  lo  riso.  È  il  vero  che  questo  riso, 
non  in  una  medesima  maniera  Y  usano  gli  stolti  che 
fanno  i  savj  ;  perciocché  i  poco  avveduti  uomini  fanno 
le  più  delie  volte  un  riso  grasso'  e  sonoro  il  quale  rende 
la  faccia  deforme,  e  fa  lagrimar  gli  occhi,  e  ampliar  la 
gola,  e  doler  gli  emuntorj  del  cerebro  e  le  parti  inte- 
riori del  corpo  vicine  al  polmone;  e  questo  non  é  lau- 

'  É  parola  difmaestà  : 

(Hit  iubritil  diviim  pater  atqu»  haminum  rex. 
'  rc>A>Ta  fi.il  vpoTttrri  cvspyi  :  Isocrate  a  Demonico  :  Ne  effusum 
mum  ama  :  perchè  gli  strosci  di  risa  son  cose  da  matti. 


LEZIONE  DECIMATERZA.  337 

devote.  Ma  i  savj  non  rìdono  a  questo  modo,  anzi 
quando  odono  o  veggono  cosa  che  piaccia  loro,  sorri- 
dono, e  di  questo  scintilla  per  gli  occhi  una  letizia  pia- 
cevole^ la  quale  rende  la  faccia  più  bella  assai,  che  non 
è  senza  quello.  Perchè  assai  ben  comprender  si  puote, 
r  autore  aver  detto,  Virgilio,  come  savio,  aver  sorriso 
di  quello  che  a  grado  gli  fu.  Sono  nondimeno  alcuni, 
che  par  talvolta  che  sorrìdano  quando  alcuna  cosa 
scherniscono,  o  talvolta  sdegnando  si  turbano.  Questo 
non  è  da  dir  sorridere,  anzi  è^At^nar^;*  eprocedenon 
da  letizia,  ma  da  malizia  d' animo,  per  la  qual  ci  sfor- 
ziamo di  volere  frodolentemente  mostrare  che  ci  piaccia 
quello  che  ci  dispiace.  E  piU  d*  onore  ancora  assai  mi 
fenno,  cioè  feciono,  non  essendo  contenti  solamente  ad 
averlo  salutato  :  e  V  onor  che  gli  fecero  fu  questo ,  Che 
e*  mi  fecer  della  loro  schiera ,  cioè  mi  dichiararon  fra 
loro,  esser  poeta  :  e  questo  propriamente  aspetta  a  co- 
loro, li  quali  conoscono  e  sanno  che  cosa  sia  poesia, 
siccome  uomini  che  in  quella  sono  ammaestrati:  e 
questo  fu  per  certo  solenne  onore.  Sì  eh'  io  fui  sesto 
tra  cotanto  senno,  cioè  tra' cinque  altri  cosi  notabili 
poeti,  io  mi  trovai  essere  stato  sesto  in  numero;  in  sof- 
flcienza  non  dice,  perciocché  sarebbe  parato  troppo  su- 
perbo parlare.  Molti  nondimeno  redarguiscono  per  questa 
parola  l'autor  di  iattanza,  dicendo  ad  alcuno  non  star 
bene  né  esser  dicevole  il  commendar  se  medesimo  :  la 
qual  cosa  è  vera:  nondimeno  il  tacer  di  sé  medesimo 
la  verità,  alcuna  volta  sarebbe  dannoso  :  e  perciò  par 

'  Diciamo  anco  fare  un  riso  amaro,  ringhiare,  lat.  ringi:  come 
quando  i  cani  mostrano  i  denti,  clie  si  dice  in  lat.  hirrire.  Dante: 

Stani  Mioot  orrii»ilin«nte|  e  riogbia. 
•occiccio,  yua  0  Com.  —  I .  ao 


338  DEL  COBIENTO  SOPRA  LÀ  GOBfMEBIA 

di  necessità  il  commendarsi  d'alcuno  suo  laudevole 
merito  alcuna  fiata.'  E  questo  n'  è  assai  dichiarato  per 
Virgilio  pel  primo  dell' Eneida,  l^iddove  esso  discriye 
Enea  essere  stato  sospinto  da  tempestoso  mare  nel  lito 
africano  ^  dove  non  sapendo  in  che  parte  si  fosse  ^  e 
trovando  la  madre  in  forma  di  cacciatrice  in  un  bosco, 
e  da  lei  domandalo  chi  egli  fosse^  il  fa  rispondere  : 

Sum  pius  jEneas,  fama  super  aethera  notus. 

Direm  noi  qui  Virgilio,  uomo  pieno  di  tanto  avvedi- 
mento, e  intento  a  dimostrare  Enea  essere  stato  in  cia- 
scuna sua  operazione  prudentissimo  uomo,  aver  fatto 
rispondere  Enea  contro  al  buon  costume?  Certo  no  :  né 
è  da  credere  lui  senza  gran  cagione  aver  ciò  fatto.  Che 
dunque  diremo?  Che  considerato  il  luogo  nel  quale  Enea 
era ,  gli  fu  di  necessità  rispondendo,  di  commendar  se 
medesimo  ;  perciocché  se  di  sé  quivi  avesse  taciuta  la 
verità,  ne  gli  potea  assai  sconcio  seguire,  in  quanto 
non  sarebbe  stato  a  cui  caler  di  lui ,  che  aveva  bisogno 
siccome  naufrago,  della  sovvenzione  de'  paesani  :  il  quale 
non  è  dubbio  ninno,  che  avendo  di  se  medesimo  detto 
il  vero,  cioè  che  egli  non  rubatore,  non  di  vii  condi- 
zione, ma  che  pietoso  uomo  era,  e  ancora  molto  per 
fama  conosciuto;  avrebbe  molto  piuttosto  trovato,  che 
se  questo  avesse  taciuto.  E  acciocché  a  provare  questa 
verità  aiutino  i  divini  esempli,  mi  piace  di  producere 
in  mezzo  quello  che  noi  nello  Evangelio  leggiamo,  cioè 
che  Cristo  lìgliuol  di  Dio,  avendo  il  di  della  sua  ultima 
cena  in  terra  lavati  i  piedi  a'  suoi  discepoli,  tra  l' altre 
cose  da  Ini  dette  loro  in  ammaestramento ,  disse  queste 

*  Orazio  :  Sumc  superìnam  quouitam  merUi$» 


LEZIONE  BECIMÀTERZA.  339 

parole  :  Voi  mi  chiamate  maestro  e  signore,  e  foie  bene, 
perciocché  io  sono.  Direm  noi  in  qaesto  Cristo  aver 
peccato?  0  contro  ad  alcun  buon  costume  avere  ado- 
perato? Certo  no;  perciocché  né  in  questo,  né  in  altra 
cosa,  peccò  giammai  colui  che  era  toglitore  de' peccati, 
e  che  col  suo  preziosissimo  sangue  lavò  le  colpe  no- 
stre: anzi  cosi  questo»  come  gli  altri  suoi  atti  tutti  otti- 
mamente fece  ;  perciocché  se  cosi  fatto  non  avesse ,  non 
avrebbe  dato  Y  esemplo  dell'  umiltà  a'  suoi  discepoli,  il 
quale  lavando  loro  i  piedi  aveva  inteso  di  dare,  se  con- 
fessato non  avesse,  anzi  detto,  esser  loro  maestro  e 
signore,  come  il  chiamavano  :  il  che  assai  si  vede  per 
le  parole  seguenti  dove  dice:  e  se  io,  il  quale  voi  chia- 
mate maestro  e  signore,  e  così  sono,  ho  fatto  questo  di 
lavarvi  i  piedi  ;  cosi  dovrete  voi  V  uno  alV  altro  lavare 
i piedi:  io  v'ho  dato  V esemplo:  come  io  ho  fatto  a  voi, 
e  così  similmente  fate  voi,  ec.  Adunque  é  talvolta  di 
necessità  di  parlar  bene  di  se  medesimo,  senza  incor- 
rere nel  disonesto  peccato  della  iattanza:  e  cosi  si  può 
dire  che  qui  facesse  l' autore. 

Dissesì  di  sopra,  nella  esposizione  del  titolo  gene* 
rale  della  presente  opera,  però  convenirsi  cognoscere  e 
sapere  chi  stato  fosse  V  autore  d' alcun  libro,  per  discer- 
nere se  da  prestar  fosse  fede  alle  cose  dette  da  lui,  la 
qual  mollo  pende  dall'autorità  d'esso.  E  perciò  qui 
r  autore,  dovendo  in  questo  suo  trattato  poeticamente 
scrivere  dello  stato  dell'anime  dopo  la  morte  tempo- 
rale, acciocché  prestata  gli  sia  fede,  di  necessità  con- 
fessa qui  esser  da'  poeti  dichiarato  poeta. 

Così  andammo  in/Ino  alla  lumiera.  Questa  è  la  terza 
parte  della  seconda  principale,  nella  quale  esso  dice. 


340  DEL  GOHBNTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

come  con  quelli  cinque  poeli  entrasse  in  un  castello, 
nel  quale  vide  i  màgnìfìchi  spiriti,  e  di  quelli  alquanti 
nomina.  Dice  adunque.  Così  andammo,  questi  cinque 
poeti  ed  io,  infino  alla  lumiera,  cioè  insino  al  luogo 
dimostrato  di  sopra,  dove  disse  sé  aver  veduto  .un 
fuoco,  il  quale  vinceva  emisperio  di  tenebre.  Parlando, 
insieme,  cose ,  che  il  tacere  è  bello,  cioè  onesto;  Così 
come,  era  beHo,  il  parlar,  di  quelle  cose,  colà  dov'era. 
Intorno  a  queste  parole  sono  alcuni  che  si  sforzano 
d' indovinare  quello  che  debbano  poter  aver  ragionato 
questi  savj:  il  che  mi  par  fatica  superflua.  Che  abbiam 
noi  a  cercar  che  ciò  si  fosse,  poiché  Fautore  il  volle 
tacere?  Venimmo  a  pie  d'un  nobile  castello,  cioè  nobil- 
mente edificato,  Sette  volte  cerchiato  d' alte  mura,  Di- 
feso intorno,  cioè  circondato,  efwn  bel  fiumicello. 
Questo,  fiumicello,  passammo  come  terra  dura,  cioè 
non  altrimenti  che  se  terra  dura  stato  fosse.  Per  sette 
porti,  le  quali  il  castello  avea,  come  sette  cerchi  di 
mura,  entrai  con  questi  savj,  predetti:  Venimmo,  pas- 
sate le  sette  porti,  w  prato  di  fresca  verdura.  Allegori- 
camente è  da  intendere  il  castello  e  la  verdura,  per- 
ciocché né  edificio  alcun  v'è,  né  alena  erba  può  nascere 
nel  ventre  (Wla  terra,  dove  né  sole  né  aere  puote  en- 
trare. Genti  v'aveva:  venuti  al  luogo  dove  i  famosi 
sono,  discrive  l'autor  primieramente  alcuno  de'Ior 
costumi  e  modi,  per  li  quali  comprender  si  puote,  loro 
esser  persone  di  grande  autorità  :  e  appresso  ne  nomina 
una  parte.  Dice  adunque:  Genti  v*  eran,  in  quel  luogo, 
con  occhi  tardi  e  gravi.  Dimostrasi  molto  nel  muover 
degli  occhi  della  qualità  dell'animo,*  perciocché  coloro 

'  PUnio  neUa  istoria  :  Otuli  animi  indice^. 


LEZIONE  DfiCtMATERZA.  34i 

li  quaH  muovono  la  luce  iéV  occhio  soavemente  o  con 
tardità^  o  con  le  palpebre  quasi  gravi  in  parte  gli  cuo- 
prono^  (fimostrano  l'animo  loro  esseir  pesato  ne' con- 
sigli, e  non  corrente  nelle  deliberazioni:  Di  grande 
autorità  ne'  lor  sembianti,  in  quanto  sono  nel  viso  mo* 
desti,  guardandosi  dal  superchio  e  grasso  riso  e  dagli 
altri  atti  che  abbiano  a  dimostrare  levità.  Parlavan 
rado,  perciocché  nel  molto  parlare,  se  necessità  non 
richiede,  e  ancora  nel  troppo  tosto  e  veloce  parlare, 
non  può  esser  gravità;  con  voci  soavi,  perciocché  il 
gridare ,  e  l' elevar  la  voce  soperchio  si  manifesta  piut- 
tosto abbondanza  di  caldezza  dì  cuore,  che  modestia 
d'animo:  Traemmùci  così  dalVun  de' canti,  cioè  dal- 
l' una  delle  parti  dì  quel  luogo  :  e  son  prese  queste  pa- 
role dell'  autore  da  Virgilio  nel  sesto  dell'  Eneida,  ove 
dice  : 

Conventus  irahit  in  medios,  turhamque  sonantem: 
Et  tumulum  capit,  unde  omnes  longo  ordine  posisit 
Adversos  legere,  et  venientum  disceré  vultus,  ete. 

In  luogo  aperto,  cioè  senza  alcun  ostacolo,  luminoso,  e 
atto;  perciocché  dei  pari  non  si  può  vedere  ogni  cosa. 
Si  che  veder  sipotean  tutti  quanti,  quelli  li  quali  quivi 
erano.  Colà  diritto,  sopra  'l  verde  smallo,  cioè  sopra  il 
verde  pavimento:  il  quale  dice  verde,  perciocché  di 
sopra  ha  detto.  Venimmo  in  prato  di  fresca  verdura, 
perchè  appare  che  il  luogo  era  erboso  :  la  qual  cosa, 
come  poco  avanti  dissi  ^  è  contro  a  natura  del  luogo  :  e 
perciò  si  può  comprendere^  lui  intendere, altro  sotto  il 
velamento  di  questa  verdura  ;  il  che  nella  esposizione 
allegorica  si  dichiarerà.  Mi  far  mostrati,  da  quelli  cinque 

2»* 


m  DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

poeti ^  gli  spiriti  magni,  doè  gli  spiriti  di  coloro,  li 
quali  nella  presente  vita  furono  di  grande  animo,  e  fu- 
rono nelle  loro  operazioni  magnifichi:  Che  del  vedere, 
cosi  eccellenti  spiriti,  in  me  stesso  n*  esatto,  cioè  me  ne 
repato  in  me  medesimo  esser  maggiore. 


IiEUeME  HECJUMUMiUARTii.. 


r  vidi  Elettra.  Elettra,  questa  della  quale  qui  si  dee 
credere  cbe  ¥  autore  intenda,  fu  figliuola  di  Ataiante  e 
di  Pleione  ;  ma  di  quale  Ataiante  non  so  ;  perciocché  di 
due  si  legge  che  furono,  de'  quali  V  uno  è  questi,  e  più 
famoso  :  fu  re  di  Mauritania  in  ponente  di  contro  alia 
Spagna ,  ed  il  cui  nome  ancora  tiene  una  gran  monta- 
gna, la  quale  dal  mare  Oceano  atalantiaco  andando  verso 
levante  persevera  molte  giornate.  L*  altro  fu  Greco,  e 
questi  nondimeno  fu  famoso  uomo.  Ragionasi  oltre  a 
questi  esserne  stato  un  terzo,  e  quello  essere  stato 
toscano,  ed  edificatore  della  città  di  Fiesole,  del  quale 
in  autentico  libro  non  lessi  giammai.  Sono  nondimeno 
di  quelli  che  credono  lui  essere  stato  il  padre  d' Elettra, 
né  altro  ne  sanno  mostrare,  se  non  la  vicinanza  del 
luogo  dove  maritata  fu,  cioè  in  Corito,  città  ovvero 
castello ,  non  guari  lontano  a  Roma«  Ebbe  costei  sei  si^ 
rocchio,  chiamate  con  lei  insieme  Pliade,  dal  nome 
della  madre,  chiamata,  come  detto  è,  Pleione:  le  quali 
sette  sirocchie,  secondo  le  favole  de' poeti,  perciocché 


LEZIONE  DEGIMAQUARTA.  343 

nuiricaron  Bacco,  meritarooo  essere  trasportate  in  cielo, 
ed  in  forma  di  sette  poste  nel  ginocchio  del  segno  chia- 
mato Tauro  :  delie  quali  scrive  Ovidio  nel  suo  De  Fa- 
8ti8,  cosi: 

Pli<jides  incipiunt  humeros  relevare  paternos  : 

QuoB  sepiem  dici,  sex  tamen  esse  solent  : 
Seu  quod  in  ampkxum  hinc  venere  Deorum. 

Nam  Sterapen  Marti  cancutmisse  ferunt: 
Neptuno  Halyanen,  et  le  formosa  Celceno: 

Majan,  et  JBletean,  Taygetenque  Jovi: 
Septima  mortali  Merope  libi,  Sisyphe,  nupsit, 

PcmiUt;  et  facti  sola  pudore  latet. 
Sive  quod  jElectra  TrojOB  spedare  ruinas 

Non  lulil,  ante  oculos  opposuitque  manum. 

Secondo  gli  astrologi  V  una  di  queste  sette  stelle  è  ne- 
bulosa^ e  però  come  Y  altre  non  apparisce.  Chiamante 
quelle  stelle  i  Latini  Virgilio.  Anselmo  in  libro  De  Ima" 
gine  mundi y  dice,  che  queste  stelle  non  si  chiamano 
Plìade  dal  nome  della  madre  loro,  ma  dalla  quantità; 
perciocché  plion  in  greco,  viene  a  dire  moltitudine  in 
latino.  Virgilio  son  chiamate,  perciocché  in  quelli  tempi, 
che  i  virgulti  cominciano  a  nascere,  si  cominciano  a 
levare,  cioè  all' entrata  di  marzo.  Il  numero  loro,  che 
son  sette,  puote  aver  data  cagione  alla  favola;  per- 
ciocché essendo  simili  in  numero  alle  predette  sette 
stelle,  furono  cominciate  a  chiamare  dalla  gente  per  lo 
nome  di  quelle  stelle;  e  perseverando  eziandio  dopo  la 
morte  loro  questo  nome,  furono  dal  vulgo  stolto 
credute  essere  state  trasportate  in  cielo.  L'avere  nutrì* 
cato  Bacco,  può  esser  preso  da  questo:  quando  il  sole 
è  in  Vergine,  queste  stelle  dopo  alquanto  di  notte  si 
levano,  e  con  la  loro  umidità  riconfortano  le  vigne,  le 


344  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

quali  per  io  caler  del  di  sono  faticate,  avendo  patito 
mancamento  d' umido.  Che  esse  abbiano  nutrito  Gioye^ 
si  dice  per  questa  cagione.  Giove  alcuna  volta  s'intende 
per  lo  elemento  del  fuoco  e  dell'  aere,  e  se  ueir  aere 
umidità  non  fosse,  per  la  quale  il  caior  del  fuoco  a  lei 
vicino  si  temperasse,  T  aere  non  potrebbe  i  suoi  effetti 
adoperare,  si  sarebbe  affocata:  adunque  l'umidità  di 
queste  stelle,  che  è  molta,  è  cagione  di  questa  susten- 
tazione,  e  per  conseguente  dì  nutrimento.  E  fu  costei 
moglie  di  Corito  re  della  sopraddetta  città  di  Corito,  la 
quale  estimo  da  lui  denominata  fosse.  E  sono  di  quelli 
che  vogliono ,  questo  Corito  essere  quella  terra  la  quale 
noi  oggi  chiamiamo  Corneto;  e  a  questa  intenzione 
forse  agevolmente  s'adatterebbe  il  nome,  perciocché 
aggiunta  una  n  al  nome  di  Corito,  farà  Gomito:  e 
queste  addizioni,  e  diminuizioni,  e  permutazioni  di 
lettere  essere  ne  nomi  antichi  fatte^  sovente  si  trovano.* 
Essendo  adunque  costei,  come  detto  è,  moglie  di 
Corito  re,  gli  partorì  tre  figliuoli.  Bardano,  e  Jasio  e 
Italo;  né  altro  di  lei  mi  ricorda  aver  letto  giammai  che 
memorabile  sia.  Credo  adunque  per  questo  saranno  di 
quelli  che  si  maraviglieranno,  perchè  tra  gli  spiriti 
magni  non  solamente  dall'  autor  posta  sia,  ma  ancora 
perchè  la  prima  nominata:  della  qual  cosa  può  essere 
la  ragion  questa.  Volle,  per  quello  che  io  estimo,  l'au- 
tore porre  qui  il  fondamento  primo  della  troiana  pro- 
genie, e  per  conseguente  de'  discendenti  d' Enea,  e  della 
famiglia  de' Julii,  li  quali/o  vogliam  dir  la  quale,  più 

'  Da  i  nomi  antichi  de*  luoghi,  trasformati  ne*  nomi  moderni, 
si  rifiuta  r  oppintone  di  coloro  che  dicono  V  etimologie  essere  una 
vanità;  perciocché  di  quinci  la  intuibilità  se  ne  trae. 


LEZIONE  DEGIMAQUARTA.  345 

Che  alcuna  altra  è  stala  reputata  splendida  per  nobiltà 
di  sangue ,  e  'oltre  a  questo ,  quella  che  in  più  secoli  è 
perseverata  ne' suoi  successori  :  perciocché,  come  assai 
manifestamente  per  autentichi  libri  si  comprende,  per 
quattro  o  per  cinque,  mezzi  discendendo  per  dritta  linea 
si  pervenne  da  Bardano  figliuolo  d' Elettra  ad  Anchise, 
e  da  Anchise  per  diciassette  o  forse  diciotto  si  pervenne 
in  Numitore  padre  dMIia,  madre  di  Romolo,  edificatore 
di  Roma:  e  per  Giulio  Proculo,  figliuolo  d' Agrippa 
Silvio^  che  de' discendenti  d'Enea  fu,  si  fondò  in  Roma 
la  famiglia  Julia  :  parte  della  quale  furono  i  Cesari,  li 
quali  perseverarono  infìno  in  Nerone  Cesare  :  e  d' altra 
parie,  secondochè  alcuni  si  fanno  a  credere,  essendo 
per  più  mezzi  Ettor  disceso  di  Dardano,  dicono  che 
dopo  il  disfacimento  d'Ilione,  certi  figliuoli  di  Ettore 
essersene  andati  in  Tracia,  e  quivi  aver  fatta  una  città 
chiamata  Sicambria;  e  de'Ior  discendenti  dopo  lungo 
tempo  esserne  andati  su  per  lo  Danubio  e  pervenuti 
infine  sopra  il  Reno,  il  quale  Germania  divide  da' Galli: 
e  appresso  dopo  più  centinaia  d' anni,  dietro  a  due  gio- 
vani reali  di  quella  schiatta  discesi,  de' quali  Tun  di- 
cono essere  stato  chiamato  Francone ,  e  l' altro  Marco- 
manno,  essere  passati  in  Gallia,  e  quivi  aver  data  ori- 
gine e  principio  alla  progenie  de'  reali  di  Francia  :  e  cosi 
infino  a'  nostri  di  voglion  dire  che  pervenuta  sia. 

Ma  potrebbe  nondimeno  dire  alcuno ,  se  l' autore 
voleva  il  principio  di  cosi  nobile  e  cosi  antica  schiatta 
porre,  perchè  non  poneva  egli  Corito  il  marito  di  questa 
Elettra?  A  che  si  può  così  rispondere  :  perchè,  concios- 
siacosaché di  questa  origine  fosse  Dardano  figliuolo 
d'Elettra  ocnninciamento,  per  gli  errori  degli  antichi  si 


346     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

dubitò  di  cui  Dardano  fosse  stato  figliuolo^  o  di  Corito 
0  di  Giove:  e  però  non  avendo  questo  certo ^  volle 
porre  l'autore  iniaio  di  questa  progenie  colei,  di  cui 
era  certo  Dardano  essere  stato  figliuolo.  E  il  credere  che 
Dardano  fosse  stato  figliuolo  di  Giove^  nacque  da  questo; 
che  essendo  morto  Corito,  e  per  la  successione  del 
regno  nata  quistione  tra  Dardano  e  Jasio,  avvenne  che 
Dardano  uccise  Jasio  ;  di  che  vedendo  egli  i  sudditi  tur- 
bati, prese  navi  e  parte  del  popolo  suo,  e  da  Corito 
partitosi,  dopo  alcune  altre  stanzio,  pervenne  in  Frigia, 
provincia  della  minore  Asia,  dove  un  re  chiamato  Tan- 
talo regnava  :  dal  quale  in  parte  del  reggimento  ricevuto, 
fece  una  città  la  quale  nominò  Dardania;  a'  suoi  cittadini 
diede  ottime  e  laudevoU  leggi:  ed  essendo  umano  e  be- 
nigno uomo  e  giustissimo,  estimarono  quegli  cotali,  lai 
non  essere  stato  figliuolo  d' uomo,  ma  di  Giove:  e  que- 
sto, perciocché  le  sue  operazioni  erano  molto  conformi 
agli  effetti  di  quel  pianeto,  il  quale  noi  chiamiamo  Gio- 
ve. E  regnò  questo  Dardano ,  secondochè  scrive  Eusebio 
in  libro  temporum ,  a'  tempi  di  Moisè,  regnando  in  Argo 
Steleno:  e  in  Frigia  pervenne  l' anno  del  mondo  tremi- 
la settecentotrentasette.  Co^  adunque  quello  che  prima 
era  certo ,  cioè  lui  essere  stato  figliuolo  di  Corito ,  si 
converti  in  dubbio,  e  però  non  il  padre  ma  la  madre, 
come  detto  è,  pose  in  questo  luogo  primiera:  ConmoUi 
compagni.  Questi  estimo  erano  discesi  di  lei,  tra'  quali 
ne  furono  alquanti,  più  che  gli  altri  famosi  e  laude  voli 
uomini:  de' quali  compagni  ne  nomina  l'autore  alcuno, 
dicendo: 

Tra*  guai  conobbi,  per  fama,  Ettore,  figliuolo  di  Pria- 
mo re  di  Troia ,  e  d' Ecuba.  Costui  si  crede  che  fosse  in 


LEZIONE  DECIMAQUARTA.  347 

fatti  d' arme  e  forza  corporale  tra  tutti  i  mortali  maravi- 
gliosissimo  uomo^  e  cosi  appare  nella  Iliada  d' Omero  per 
tutto:  ultimamente  avendo  molte  vittorie  avute  de' Gre- 
ci^ avvenne  che  avendo  Achille,  ad  istanza  de' preghi  di 
Nestore,  non  volendo  combattere  egli,  conceduto  a  Pa- 
troclo suo  singolare  amico,  che  egli  per  un  di  si  vestisse 
r  armi  sue^  e  Patroclo  con  esse  in  dosso  essendo  disceso 
neUa  battaglia,  come  da  Ettor  fu  veduto,  fu  da  lui  esti- 
mato esso  essere  Achille:  per  la  qu al  cosa  dirizzatosi 
verso  lui ,  senza  troppo  afifenno  vintolo,  l' uccise ,  e  spo- 
gliagli quelle  armi;  e  quasi  d'Achille  trionfando  se  ne 
tornò  con  esse  nella  città.  La  qual  cosa  avendo  Achille 
sentita,  pianta  amaramente  la  morte  del  suo  amico ^  e 
altre  armi  trovate,  discese  fieramente  animoso  contro 
ad  Ettore  nella  battaglia.  Avvenutosi  ad  Ettore ,  con  lui 
combattè,  e  ultimamente  vintolo,  l'uccise:  e  tanto  potè 
in  lui  r  odio  il  quale  gli  portava  per  la  morte  di  Patro- 
clo, che  spogliatogli  l' armi,  e  legato  il  morto  corpo  die- 
tro al  carro  suo,  tre  volte  intorno  intorno  alla  città 
d'nione  lo  strascinò  :  e  quindi  alla  tenda  sua  ritornato,  il 
guardò  dodici  di  senza  sepoltura ,  iwAm-  a  tanto  che 
Priamo,*  di  notte  e  nascosamente,  venuto  alla  sua  ten- 
da, quello  con  grandissimo  tesoro  e  molte  care  gioie 
ricomperò:  e  portatonelo  nella  città,  con  molte  sue  la- 
crime, e  degli  altri  suoi,  e  di  tutti  i  Troiani,  onorevol- 
mente il  seppellì. 

Ed  Enea.  Questi  fu  figliuolo,  secondochè  i  poeti 
scrivono,  d' Anchise  Troiano  e  di  Venere,  e  nacque  so- 
pra il  fiume  chiamato  Simoente^  non  guari  lontano  ad 

'  È  deUo  d^ispiMòoLif  cioè  comperare  da  Achille  il  corpo  del 
suo  morto  figtiuolo  Ettore. 


348  DEL  GOìfENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Ilione,  al  quale  poi  Priamo  re  di  Troia,  splendidissimo 
signore ,  diede  Greasa  sua  figliuola  per  moglie ,  e  di  lei 
ebbe  uno  figliuolo  chiamato  Ascanio.  Fu  in  arme  valoroso 
uomo,  e  tra  gli  altri  nobili  troiani  andò  in  Grecia  con 
Paris  quando  egli  rapi  Elena  :  la  qual  cosa  mostrò  sem- 
pre che  gli  spiacesse  :  nonpertanto  valorosamente  contro 
a'  Greci  combattè  molte  volte  per  la  salute  della  patria, 
e  tra  r  altre  si  mise  una  volta  a  combattere  con  Achille, 
non  senza  suo  gran  pericolo.  In  Troia  fu  sempre  rice- 
vitore degli  ambasciadorì  greci  :  per  le  quali  cose  essendo 
Ilion  preso  da'  Greci ,  in  luogo  di  guiderdone,  gli  fu  con- 
ceduto di  potersi  con  quella  quantità  d' uomini  che  gli 
piacesse,  del  paese  di  Troia  partirsi,  e  andare  dove  più 
gli  piacesse.  Per  la  qual  concessione  prese  le  venti  navi, 
con  le  quali  Paris  era  primieramente  andato  in  Grecia, 
e  in  quelle  messi  quelli  Troiani  alli  quali  piacque  di  ve- 
nir con  lui,  e  similemente  il  padre  di  lui  ed  il  figliuolo, 
e  secondochè  ad  alcuno  piace,  uccisa  Creusa ,  lasciato  il 
troiano  lite ,  primieramente  trapassò  in  Tracia ,  e  quivi 
fece  una  città,  la  quale  del  suo  nome  nominò  Enea,  nella 
qual  poi  esso Joiagamente  fu  adorato,  e  onorato  di  sacri- 
fici come  Iddìo  ^  siccome  Tito  Livio  nel  decimo  libro 
scrive:  *  e  quindi  poi  sospettando  di  Polinestore  re,  il 
quale  dislealmente  per  avarizia  aveva  ucciso  Polidoro 
ligUuolo  di  Priamo,  si  parti,  e  andonne  con  la  sua  com- 
pagnia in  Greti  :  donde  costretto  da  pestilenza  del  cielo 
si  parti,  e  vennene  in  Gicilia,  dove  Anchise  mori  appo 
la  città  di  Trapani.  Ed  esso  poi  per  passare  in  Italia  ri- 

'  De  bello  MacedoDÌco  et  Asiatico.  Proficiscuniur  ab  Thestalo- 
niea  jEaiam,  ad  ttatulum  iaerifieium,  quod  eondftori  jSntm  eum 
magna  caerimonia  quatannis  (aduni. 


LEZIONE  DEGIMAQUARTA.  349 

montato  co'  suoi  amici  sopra  le  navi^  e  lasciata  ad  Àce- 
ste,  nato  del  sangue  troiano,  una  città  da  lui  fatta, chia- 
mata Acesla^  in  servigio  di  coloro  li  quali  seguir  noi 
poteano,  secondochè  Virgilio  dice,  da  tempestoso  tempo 
trasportato  in  Affrica,  e  quivi  da  Didone  reina  di  Car- 
tagine ricevuto  ed  onorato,  per  alcuno  spazio  di  tempo 
dimorò.  Poi  da  essa  partitosi,  essendo  già  sette  anni 
errato,  pervenne  in  Italia,  e  nel  seno  Baiano,  non  guari 
lontano  a  Napoli,  smontato,  quivi  per  arte  negromanti- 
ca, appo  il  lago  d'Averno,  ebbe  con  gli  spiriti  immondi, 
di  quello  che  per  innanzi  far  dovesse,  consiglio:  e  quindi 
partitosi,  laddove  è  oggi  la  città  di  Gaeta  perde  la  nu- 
trice sua,  il  cui  nome  era  Gaeta:  e  sopra  le  sue  ossa 
fondò  quella  città,  e  dal  nome  di  lei  la  dinominò:  e 
quindi  venuto  nella  foce  del  Tevere,  ed  essendogli,  se- 
condochè dice  Servio,  venuto  meno  il  lume  d'una  stel- 
la, ia  quale  dice  essere  stata  Venere,  estimò  dovere 
esser  quivi  il  fine  del  suo  cammino  :  ed  entralo  nella 
foce,  e  su  per  lo  fiume  salito  con  le  sue  navi,  laddove 
è  oggi  Roma,  fu  da  Evandro  re  ricevuto  e  onorato  :  e 
in  compagnia  di  lui  essendo,  da  Latino  re  de'  Laurenti 
gli  fu  data  per  moglie  la  figliuola,  chiamata  Lavina,  la 
quale  primieramente  aveva  promessa  a  Turno  figliuolo 
di  Danno  re  de'  Rutoli.  Per  la  qual  cosa  nacque  guerra 
tra  Turno  e  lui ,  e  molte  battaglie  vi  furono  :  e  secondo- 
chè scrive  Virgilio ,  egli  uccise  Turno  ;  ma  alcuni  altri 
sentono  altrimenti. 

Della  morte  sua  non  è  una  medesima  opinione  in 
tutti.  Scrive  Servio,  che  Caton  dice,  che  andando  i  com- 
papi d' Enea  predando  appo  Lauro  Lavinio,  s' incomin- 
ciò a  combattere,  ed  in  quella  battaglia  fu  ucciso  Latino 

BOCCACCIO,  FU»  *  Ceni.—  I.  SO 


350     DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

re  da  Enea^  il  quale  Enea  poi  non  fu  riveduto.  Altri  di- 
cono, che  avendo  Ènea  avuta  vittoria  de'Rutoli,  e  sa- 
crificando sopra  il  fiume  chiamato  Numico^  che  esso 
cadde  nel  detto  fiume,  e  in  quello  annegò,  né  mai  si 
potè  il  suo  corpo  ritrovare:  e  questo  assai  elegantemente 
tocca  Virgilio  nel  IV  deir  Eneida,  dove  pone  le  bestem- 
mie mandategli  da  Bidone^  dicendo  : 

At  bello  audacis  popuH  vexatus,  et  armis, 
Finibus  extorrù,  complexu  avulsus  luli, 
Auxilium  implorei,  videa^ue  indigna  suorttm 
Funera:  nec,  cum  se  sub  lege  peicis  iniqìUB 
Tradiderit,  regno,  aut  optata  luce  fruatur: 
Sed  cadal  ante  diem,  mediaque  inhumalus  arena, 
H(BC  precor,  etc. 

E  Virgilio  medesimo  mostra,  lui  essere  stato  ucciso  da 
Turno,  dove  nel  libro  decimo  dell' Eneida  finge,  che  Giu- 
none sollecita  di  Turno,  nel  mezzo  ardore  della  battaglia 
prende  la  forma  d'Enea:  e  seguitata  da  Turno ^  fugge 
alle  navi  d'Enea,  e  intìno  in  su  le  navi  essere  stata  se- 
guitata da  Turno,  e  quindi  sparitagli  dinanzi  :  la  qual 
fuga  si  tiene  che  non  fosse  fittizia,  ma  vera  fuga  d'Enea, 
e  che  quivi  morto  esso  cadesse  nel  fiume:  ma  comecché 
egli  morisse,  fu  da  quelli  della  contrada  deificato,  e  chia- 
mtato  Giove  indigete. 

Cesare  armato.  Caio  Giulio  Cesare  fu  figliuolo  di 
Lucio  Giulio  Cesare,  disceso  d'  Enea,  come  di  sopra  è 
dimostrato,  e  d'Aurelia,  discesa  d§Ua  schiatta  d'Anco 
Marcio  re  de'  Romani:  né  fu,  come  si  dice,  denominato 
Cesare,  perciocché  del  ventre  della  madre  tagliato ,  fosse 
tratto  avanti  il  tempo  del  suo  nascimento ,  perciocché 
come  Svetonio  in  libro  XII  Caesarum  dice,  quando  egli 


LEZIONE  DEGIMAQUARTÀ.  351 

ii3cl  candidalo  di  casa  $ua^  ^  egli  baciò  la  madre ,  e  dìssele, 
io  non  tornerò  a  te ,  se  non  pontefice  massimo  :  e  cosi 
fa^  che  egli  tornò  a  lei  disegnato  pontefice  massimo  ;  ma 
perciò  fa  cognominato  Cesare^  perciocché  ad  un  de' suoi 
passati  quello  addivenne,  che  molti  credono  che  a  lui 
addivenisse:  e  da  quel  cotale  cognominato  Cesare  ab 
caesura,  cioè  dalla  tagliatura  stata  fatta  della  madre^ 
quello  lato  de'Giulj  che  di  lui  discesero,  tutti  furono 
cognominati  Cesari.  Fu  adunque,  e  per  padre  e  per  ma- 
dre nobilissimo  uomo,  e  variamente  fu  dalla  fortuna  im- 
pulso :  e  parte  della  sua  adolescenza  fece  in  Bittinia  ap- 
presso al  re  Nicomedecon  poco  laadevole  fama.'  Militò 
sotto  diversi  imperadori ,  e  divenne  nella  disciplina  mi- 
litare ammaestratissimo  :  e  gli  onorevoli  ufflcii  di  Roma 
tutti  ebbe  ed  esercitò;  e  tra  gli  altri  due  consolati,  li 
quali  esso  quivi  governò.  Ha  essendo  egli  questore,  ed 
essendogli  in  provincia  venuta  la  Spagna  ulteriore,  ed 
essendo  pervenuto  in  Gades,  e  quivi  nel  tempio  d'Ercole 

avendo  veduta  la  statua  d'Alessandro  Macedonio,  seco 

» 

si  dolse  dicendo  ;  Alessandro  già  in  quella  età  nella  quale 
esso  era,  avere  gran  parte  del  mondo  sottomessasi ,  ed 
esso  da  cattività  e  da  pigrizia  occupato,  non  avere  alcuna 
cosa  memorabile  fatta  :  e  quinci  si  crede ,  lui  aver  preso 
animo  alle  gran  cose ,  le  quali  poi  molte  adoperò  :  e  con 
astuzia  e  con  sollecitudine  sempre  s' ingegnò  d' esser 

'  Cum  mane  ad  conUtia  descenderet  (cioè  nel  Campo  Marzo) 
prcBdixisse  mairi  osculanti,  fertur,  domum^  nisi  se  Pontificem,  non 
reversurum, 

*  È  noto  il  motteggio  licenzioso  della  soldatesca  sopra  Cesare, 
comecché  quella  libertà  era  usanza  de*  trionfi  : 

Ecce  Cessar  nune  triwnphat,  qui  svibegil  Gallias; 
Hieomsdn  non  (rìumphal,  q^i  sviJbsqii  Casarsm, 


352      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

preposto  ad  alcuDa  provÌDCia  e  ad  eserciti,  e  a  farsi 
grande  d'amici  in  Roma.  Ed  essendogli,  dopo  molte  al- 
tre cose  fatte,  venuta  in  provincia  Gallia ,  ed  in  qaella 
andato^  per  dieci  anni  fu  in  continue  guerre  con  que'  po- 
poli: e  fatto  un  ponte  sopra  il  Reno,  trapassò  in  Germa- 
nia, e  con  loro  combattè  e  vinsegli  :  e  similemente  tra- 
passato in  Inghilterra,  dopo  più  battaglie  gli  soggiogò  :  e 
quindi  tornando  in  Italia ,  e  domandando  il  trionfo  ed  il 
consolato,  per  una  legge  fatta  da  Pompeo,  gli  fu  negato 
r  un  de'  due;  per  la  qual  cosa  esso,  partitosi  da  Ravenna, 
ne  venne  in  Italia  e  seguitò  Pompeo,  il  quale  col  senato 
di  Roma  partito  s'era,  infino  a  Brandizio,  e  di  quindi 
in  Epiro  :  e  rotte  le  forze  sue  in  Tessaglia,  il  seguitò  in 
Egitto,  dove  da  Tolomeo  re  d' Egitto  gli  fu  presentata 
la  testa  :  e  quivi  fatte  con  gli  ^iziachi  certe  battaglie, 
e  vintigli,  a  Cleopatra,  nella  cui  amicizia  congiunto  s'era, 
concedette  il  reame,  quasi  in  guiderdone  dello  adulterio 
commesso.  Quindi  n'  andò  in  Ponto ,  e  sconfitto  Farnace 
re  di  Ponto,  si  volse  in  Affrica ,  dove  Giuba  re  di  Numi- 
dia,  e  Scipione  suocero  di  Pompeo  vinti ,  trapassò  in  Spa- 
gna contro  a  Gneo  Pompeo  figliuolo  di  Pompeo  Magno. 
Quivi  alquanto  stette  in  penduto  la  sua  fortuna.  Combat- 
tendo esso  e' suoi  contro  a'Pompeaoi,  e' fu  in  tanto  pe- 
ricolo, che  esso  di  voler  morire  disposto,  di  quale  spe- 
zie di  morte  si  volesse  uccidere  pensava  :  respirò  la  sua 
fortuna  e  rimase  vincitore:  e  quindi  si  tornò  in  Roma, 
dove  trionfò  de' Galli  e  degli  Egiziaci,  e  di  Farnace  in 
tre  diversi  dì.  Scrive  Plinio  in  libro  de  naturali  histo- 
ria,  che  egli  personalmente  fti  in  cinquanta  battaglie 
ordinate,  che  ad  alcun  altro  Romano  non  avvenne  d'es- 
sere in  tante  :  solo  Marco  Marcello  >  secondochè  Plinio 


LEtiOIfB  DBGIMAQUARTA.  3S3 

{nredetlodìce,  fu  in  qiiaranta.  E  di  queste  cinquanta,  le 
pib  fece  in  GaUia  e  in  Brettagna  ed  in  Germania,  né  fuor- 
ché io  una ,  si  troYò  esser  perdente  :  e  di  questo  potè 
esser  cagione  la  sua  mirabile  industria ,  e  la  fidanza  che 
di  lui  areano  coloro  li  quali  il  seguivano,  li  quali  non 
potevano  credere  sotto  la  sua  condotta ,  in  alcuno  quan- 
tunque gran  pericolo  poter  perire.  E  dice  il  predetto  Pli« 
dìo,  sotto  la  sua  capitaneria  in  diverse  parti  combatten- 
do, essere  stati  uccisi  de'  nemici  dalla  sua  gente  un  mi* 
lione  e  cento  novanta  due  migliaia  d' uomini  :  né  si  pon- 
gono in  questo  numero  quelli  che  uccìsi  furono  nelle 
guerre,  né  nelle  battaglie  cittadine,  le  quali  tra  lui  e 
Pompeo  e'  suoi  seguaci  furono  ;  per  la  qual  cosa  merita- 
mente dice  r  autore,  Cesare  armato. 

Fu  oltre  a  ciò  costui  grandissimo  oratore,  '  siccotib 
Tullio,  quantunque  suo  amico  non  fosse,  in  alcuna  parte 
testimonia.  Fu  solenne  poeta,  e  leggesi  lui  nel  maggior 
fervor  delia  guerra  cittadina  aver  due  libri  metrici  com- 
posti,li  quali  da  lui  furono  intitcdati  Anticatoni.^  Fu  gran- 
dissimo perdonatore  delle  ingiurie,  intantochè  non  sola- 
mente a  chi  di  quelle  gli  chiese  perdono  le  rimise,  ma 
a  molti  senza  addomandarlo,  di  sua  spontanea  volontà 
perdonò.  Pazientissimo  fu  delle  ingiurie  in  opere  od  in 
parole  fattegli.  Fu  lussurioso  molto;  perciocché,  secon* 
doché  scrive  Svetonio,  egli  nella  sua  concupiscenza  trasse 
Vk  nobili  femmine  romane,  siccome  Postumia  di  Servio 
Solpizio,  Lolliad'Aulo  Gabinio,  TertuUia  di  Marco  Cras- 

'  Un  saggio  del  suo  stile  puoi  vedere  in  tre  periodi  della  ora- 
zione funerale  di  Giulia  sua  ùa  paterna,  presso  Svetonio  nella  Vita 
di  Cesare, 

*  Fece  uti  pooma,  secondo  Svetonio,  Intitolato //  vwggio, 

90' 


354  DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

80,  Mozia  di  Gd60  Pompeo;  ma  oltre  a  tutte  Taltre,  amò 
"Servìlia  madre  di  Marco  Bruto ,  la  figliaola  della  quale 
chiamata  Terzia,  si  crede  che  egli  avesse.  Usò  aocora 
l'amicizie  d'alcune  altre  forestiere,  siccome  quella  della 
figliuola  di  Nicomede  re  di  Bitiuia,  e  Euuoo  Maura ,  mo- 
glie di  Bogade  re  de'  Mauri,  e  Cleopatra  reina  d' Egitto 
e  altre.  Né  faron  questi  suoi  adulteri  taciuti  in  parte 
da' suoi  militi,  tricmfaDdo  egli,  perciocdiè  nel  trionfo 
gattico  fu  da  molti  cantalo:  Cesare  si  sottomise  Gailia, 
e  Nicomede  Cesare;  ed  altri  dicevano:  ecco  Cesare,  che 
al  presente  trionfa  di  Gailia,  e  Nicomede  non  trionfa, 
che  si  sottomise  Cesare.  Ed  olire  a  questo ,  in  questo 
medesimo  trionfo  fu  detto  da  molti:  Romani^  guardate 
le  vostre  donne,  noi  vi  rimeniamo  il  calvo  adultero.  ^  E 
nella  persona  di  lui  proprio  furon  gUlate  queste  parole: 
Tu  comperasti  per  oro  Io  stupro  m  Gailia,  e  qui  l'hai 
preso  in  prestanza. 

Costui  adunque  tornato  in  Roma,  ed  avendo  trioo* 
fato,  occupò  la  repubblica,  e  fecesi  fare  contro  alle  leggi 
romane  dittatore  perpetuo  :  dove  secondo  le  leggi  non 
si  poteva  più  oltre  che  sei  mesi  stendere  T  uficio  del  dit- 
tatore. Ed  appartenendo  aU'  autorità  del  senato  il  conce- 
der r  uso  della  laurea^  da  esso  ottenne  di  poterla  portare 
continuo ,  acciocché  con  quella  ricoprisse  la  testa  soa 
calva;  la  quale  lungamente  a  suo  p0t«*e  avea  ricoperta 
col  tirarsi  i  csqpelli  didietro,  dinanzi.  Ed  in  questa  di- 
gnità perseverando ,  ed  essendo  a  molti  de'  senatori  gra- 
vissimo, intanto  che  gran  parte  del  senato  avea  contro 
a  lui  congiurato,  si  riscaldò  nel  desiderio,  lungamente 
portato ,  d' esser  re  ;  per  la  qaal  cosa  essendosi  a  vendi- 

<  Ufbmi,  Mfftfe  tuwre*:  ma/tìmm  eahum  ^déueUmu. 


LEZIONE  DEGIMÀQUARTA.  355 

eare  la  morte  di  Crasso^  stato  con  più  legioni  romane 
ucciso  da'Parti  ferocissimi  popoli,  subornò  Lucio  Gotta,  al 
quale  con  quattordici  altri  uomini  apparteneva  il  procu* 
rare  i  libri  sibillini;  di  quello  che  voleva  rapportasse;  e 
Gotta  poi  in  Senato  disse  ne' libri  sibillini  trovarsi^  li  Parti 
non  poter  esser  vìnti  nò  soggiogati,  se  .non  da  re  ;  e  però 
convenirsi^  che  Cesare  si  facesse  re.  La  qual  cosa  parve 
gravissima  a' senatori  ad  udire:  e  comecché  essi  servas- 
sero occulta  la  loro  intenzione,  fu  nondimeno  questo 
no  avacciare  a  dare  opera  a  quello  che  parte  di  loro 
aveano  fra  sé  ragionato:  e  perciò  gì'  idi  di  marzo,  cioè 
di  quindici  di  marzo,  Giulio  Cesare  sollecitato  molto  da 
Bruto,  non  potendolo  Calfurnia  sua  moglie^  per  un  so- 
gno da  lei  veduto  la  notte  precedente  ritenere^  né  an- 
cora alcuni  altri  segni  da  lui  veduti^  pretendenti  quello 
die  poi  segui,  in  su  la  quinta  ora  del  ài,  uscito  di  casa 
ne  venne  nella  corte  di  Pompeo^  dove  quel  di  era  ragù- 
nato  il  senato:  dove  non  dopo  lunga  dimora,  fu  da  Gaio 
Cassio,  e  da  Marco  Bruto ^  e  da  Decio  Bruto ^  prindpi 
delia  congiurazione,  e  da  pia  altri  senatori  assalito,  e 
fedito  di  ventitré  punte  di  stili.  La  qual  cosa  vedendo 
esso,  e  conoscendo  la  morte  sua^  recatisi  e  compostisi, 
come  meglio  potè,  i  panni  dinanzi,  acciocché  disonesta* 
mente  non  cadesse,  senza  far  alcun  rumore  di  voce  o  di 
I^anto  cadde  :  ed  essendone  stato  portato  da  alquanti  suoi 
servi  a  casa^  e  vedute  da  Àntistio  medico  le  piaghe  di 
lui  ancora  spirante ,  disse  di  tutte  quelle  una  sola  esser- 
vene  mortale  :  e  (juella  si  crede  fosse  quetla  che  da  Marco 
Bruto  ricevette.  Appresso  fuggitisi  i  congiurati,  ed  egli 
essendo  morto,  disfatte  le  sedie  giudiciali  della  corte,  le 
quali  si  chiamavano  rostri,  glie  ne  fu  fatto  secondo  Y  an^ 


356  DEL  COMSNTO  SOPftA  LA  COMMEDIA 

lieo  costume  un  rogo ,  e  con  grandissimo  onore  fa  il 
corpo  suo  arso ,  e  le  ceneri  raccolte  diligentemente^  fu- 
ron  messe  in. quel  vaso  ritondo  di  bronzo^  il  quale  an- 
cora si  vede  sopra  quella  pietra  quadrangula  acuta  ed 
alta,  che  è  oggi  dietro  alla  chiesa  di  san  Piero  in  Roma, 
la  quale  il  vulgo  chiama  Aguglia,  *  comecché  il  suo  vero 
nome  sia  Giulia. 


liExioivE  m^cmA^ìjwBirA. 


Gon  gli  occhi  grifagni.  Non  mi  ricorda  aver  letta 
la  qualità  degli  occhi  di  Giulio  Cesare;  ma  perciocché  gli 
occhi  grifagni^  se  da  grifone  viene  questo  nome,  sono 
riposti  nella  fronte  sotto  ciglia  aguzzate ,  e  piecoli  per 
rispetto  agli  altri ,  e  p^  questo  hanno  a  significare  asta- 
zia  e  fierezza  d' animo  dovere  essere  in  colui  che  gli  ha: 
e  queste  cose  furono  in  Cesare:  e  però  credere  dobbia- 
mo r  autore,  o  colui  da  cui  r  ebbe,  dovere  o  dire  il  ve- 
ro, 0  estimare  dagli  effetti  veri,  Cesare  dovergli  cosi 
avere  avuti  fatti  ragionevoUnente. 

Vidi  Cammina.  Chi  costei  fosse,  distesamente  è 
scritto  sopra  il  primo  canto  del  presente  libro;  e  però 
qui  non  bisogna  di  re^dicare.  Ponla  nondimeno  qui  Y  au- 
tore per  la  sua  virginità,  e  per  la  sua  costante  per- 
severanza in  quella  :  e  oltre  a  ciò  per  lo  suo  virile  ani- 
mo, per  lo  quale  non  femminilmente,  ma  virilmente 
adoperò  e  mori. 

'  Ben  è  chiamata  aguglia  daU*  essere  agozza,  ò^t>i9x«$y  che  è  lo 
stesso. 


LEZIONE  DEGIMAQUINTA.  357 

E  la  Pantasilea.  La  Pantasilea  fu  reina  dell'  Amaz- 
zone^ cìo^  di  quelle  donne,  le  quali  senza  volere  o  com- 
pagnia o  signoria  d'uomini,  per  se  medesime  in  Asia, 
allato  al  Mar  maggiore,  sotto  più  reine  lungo  tempo 
signoreggiarono  parte  d'Asia^  e  talora  d'Europa.  La 
origine  delle  quali  fu  questa^  secondochè  Giustino  ab- 
breviatore  di  Trogo  Pompeo ,  scrive  nel  libro  terzo  della 
sua  storia.  Essendo  cacciati  di  Scizia^  quasi  ne'  tempi  di 
Nino  re  d' Assiria^  Silisio  e  Scolopico ,  giovani  di  reale 
schiatta ,  per  divisione  la  quale  era  tra'  nobili  uomini  di 
Scizia,  grandissima  quantità  di  giovani  Scizj,  avendone 
seco  menata  insieme  con  le  lor  mogli  e  figliuoli^  nelle 
contrade  di  Gappadocia,  allato  ad  un  fiume  chiamato 
Termodonte  si  posero  :  e  quivi  occupati  i  campi  chia- 
mati Giri ,  usati  per  molti  anni  di  vivere  di  ratto  :  e  per 
questo  rubare,  e  spogliare,  ed  infestare  i  vicini  popoli 
da  torno,  avvenne  che  per  occulto  trattato  de' popoli, 
noiati  da  loro,  essi  furono  quasi  tutti  uccisi.  Le  mogli 
de'  quali  veggendo  essere  aggiunto  al  loro  esilio,  l' esser 
private  de'  mariti,  preson  Y  armi,  e  con  fiero  animo  an- 
darono incontro  a  coloro  che  li  loro  mariti  uccisi  aveano, 
e  quelli  cacciarono  dal  loro  terreno  :  e  oltre  a  ciò  con- 
tinuando la  guerra  animosamente  per  alcun  tempo,  da 
ogni  nemico  il  difesero.  Poi  congiiignendosi  per  matri- 
monio co' popoli  circunstanti,  posero  giù  alquanto  la 
ferocità  dell'  animo  :  ma  poi  ripresala,  e  intra  sé  ragio- 
nando, estimarono  il  maritarsi  a  coloro,  a'  quali  si  ma- 
ntavano,  non  esser  matrimonio,  ma  piuttosto  un  sot- 
tomettersi a  servitudine.  Per  la  qual  cosa  deliberarono 
di  fare,  e  fecero,  cosa  mai  più  non  udita;  e  questa  fu , 
che  tutti  quelli  uòmini^  li  quali  con  loro  erano  a  casa 


358  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COItMEDIA 

rimagi^  uocisono  :  e  quasi  resurgendo  Tendicatrìci  delle 
morti  degli  uccisi  loro  mariti^  nelh  morte  degli  altri  da 
toriM)  tutte  d' uno  animo  cospirarono  :  e  per  forza  d' ar- 
me, con  quelli  che  rimasi  erano,  avuta  pace,  acciocché 
per  non  aver  fìgliudi  non  perisse  la  loro  gente,  presero 
questo  modo;  che  a  parte  a  parte  andavano  a  giacere 
co'  vicini  uomini,  e  come  gravide  si  sentivano,  si  Unr* 
navano  a  casa  :  e  quelli  figliuoli  maschi  che  elle  facevano, 
tutti  gli  uccidevano,  e  le  femmine  guardavano,  e  con 
diligenza  allevavano  :  le  quali  non  a  stare  oziose,  o  a 
filare  o  a  cucire,  né  ad  alcuno  altro  femminile  uficio 
adusavano,  ma  in  domare  cavalli,  in  cacce,  in  saettare, 
ed  in  fatica  continua  Y  esercitavano.  E  acciocché  ^se 
potessero  nutricare  quelle  figliuole  che  di  loro  nasces- 
sero, essendo  loro  le  poppe  agli  esercizj  delle  armi 
noiose,  lasciavano  loro  la  destra,  e  della  sinistra  le  pri- 
vavano :  ed  il  modo  era,  che  quando  eran  piccole,  tirata 
alquanto  la  carne  in  alto,  quella  con  alcun  filo  strettis- 
simamente legavano:  '  di  che  seguiva,  che  la  parte  legata; 
non  potendo  avere  lo  scorso  del  sangue,  si  seccava,  e 
cosi  poi  venendo  in  più  matura  età ,  non  v'  ingrossava 
la  poppa.  E  da  questa  privazione  dell'  una  ddle  poppe 
nacque  loro  il  nome,  per  lo  quale  poi  chiamate  furono, 
cioè  Amazzone,  il  quale  tanto  vuol  dire,  quanto  setua 
poppa.  E  cosi  perseverando  più  tempo,  quando  sotto 
una  reina,  e  quando  sotto  due  si  governavano,  cootinaa- 
mente  ampliando  il  loro  imperio.  Ed  essendo  in  processo 
di  tempo  morta  una  loro  reina,  la  quale  fu  diiamata 
Orizia,  fu  fatta  reina  la  Pantasilea.  Costei  fu  valorosa 

*  Non  così  Giustino:  InuUis  infantum  dexieriorìhiu  mammù» 
intese  non  hgaie. 


LEZIONE  DECIMAQUINTA.  359 

donna  ^  e  governò^  bene  il  suo  regno  :  ed  atendo  udito  il 
valor  di  Ettore,  figliuolo  del  re  Priamo ,  desiderò  d' avere 
alcuna  figliuola  di  lui.  E  per  accattare  Y  amore  e  la  be- 
ni volenza  sua,  con  gran  moltitudine  delle  sue  femmine, 
contro  a'  Greci  venne  in  aiuto  de'  Troiani  ;  ma  non  potè 
qaello  che  desiderava  adempiere,  perciocché  trovò, 
quando  giunse,  Ettorre  esser  già  morto;  ma  nondimeno 
mirabilmente  più  volte  per  la  salute  di  Troia  combattè  ; 
al  fine  combattendo  fu  uccisa.  E  secondochè* alcuni  scri- 
vono, costei  fu  che  prima  trovò  la  scure  :  *  vero  è  che 
quella  che  da  lei  fu  trovata  aveva  due  tagli ,  dove  le  no- 
stre n'  hanno  un  solo. 

Dall'  altra  parte,  forse  a  rincontro  a'  nominati,  t;«rft 
il  re  Latino,  Latino  fu  re  de'Laurenti,  e  figliuolo  di 
Fauno  re  de'  discendenti  di  Saturno,  e  &  una  ninfa  Lau- 
rente,  chiamata  Marica,  siccome  Virgilio  neir  Eneida 
dice: 

Rex  arva  LaHnus  et  urbes 

Jam  senior  longa  placidas  in  pace  regebat 

Hunc  Fauno  et  nympha  genitum  Laurente  Marica 

Accepimus, 

Ma  Giustino  non  dice  cosi  ;  anzi  dice  che  egli  fu  nepote 
di  Fauno,  cioè  figliuolo  della  figliuola,  in  questa  forma  : 
che  tornando  Ercole  di  Spagna,  avendo  vinto  Gerione, 
e  pervenendo  nella  contrada  di  Fauno,  egli  giacque  con 
la  figliuola,  e  di  quello  congiungimento  nacque  Latino. 
E  cosi  non  di  Fauno,  ma  d'Ercole  sarebbe  Latino  stato 

y 

figliuolo.  Ma  Servio  sopra  Virgilio  dice,  che  secondo 

*  Virgilio  quando  ne]  1°  dell*  Eneida  disse  : 

Dueit  Àmaxonidwn  kmaUi  agminti  peltii, 
intese  non  iscure,  ma  brocchieri^ 


360  DEL  COìIENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Esiodo  in  quello  libro  il  quale  egli  compose  chiamato 
Aspidopia,  *  che  Latino  fu  figliuolo  d' Ulisse  e  di  Circe, 
la  quale  alcuni  chiamarono  Marìca  :  e  però  dice  il  detto 
Serrio,  Virgilio  aver  detto  di  lui^  cioè  di  Latino^  Solis 
avi  specimen  ;  perciocché  Circe  fu  figliuola  del  Sole.  Ha 
dice  il  detto  Servio  (perciocché  la  ragione  de'  tempi  non 
procede,  perciocché  Latino  era  già  vecchio,  quando  Ulisse 
ebbe  la  dismestichezza  di  Circe)  essere  da  prendere  quello 
che  Iginio  dice,  cioè  essere  stati  più  Latini.  Oltre  a  que- 
sto, cosi  come  del  padre  di  Latino  sono  opinioni  varie, 
cosi  similmente  sono  gli  antichi  scrittori  discordanti  della 
madre;  perciocché  Servio  dice,  Harica  essere  dea  del 
lito  de'Hinturnesi,  allato  al  fiume  chiamalo  Liri  :  laonde 
Orazio  dice  : 

Si  innantem  Mariem 
LUtoribm  tenuisse  Lirim, 

e  però  se  noi  vorrem  dir,  Marica  essere  stata  moglie  dì 
Fauno,  non  procederà;  perciocché  gl'iddìi  locali,  secondo 
r  erronea  opinione  degli  antichi,  non  trapassano  ad  altre 
regioni.  Alcuni  dicono,  Harica  esser  Venere ,  perciocché 
ella  ebbe  un  tempio  allato  alla  Marica,  nel  quale  era 
scritto  Pontina  Venere.  Ma  di  costei  anche  si  può  dire 
quello  che  di  sopra  dicemmo  di  Latino;  potere  essere 
state  più  Mariche.  Ma  di  cui  che  egli  si  fosse  figliuolo, 
egli  fu  re  de'Laurenti,  ne'  tempi  che  Troia  fu  disfatta, 
ed  ebbe  per  moglie  Amata,  sirocchia  di  Danno  re  tf  Ar- 
dea,  e  zia  di  Turno,  siccome  per  Virgilio  appare.  Ma 
Varrone,  in  quel  libro  il  quale  egli  scrive  De  origine 

*  Chiamato  Aipidopia,  ìviciìoizoìIk,  cioè  la  fiibbrica  dello  scar- 
do; comunemeDte  è  intitolato  àtitlv,  cioè  lo  scudo,  e  tiuesto 
era  queUo  d*  Ercole. 


LEZIONE  DECIMAQUINTA.  361 

linguae  latinae ,  dice  che  Pallanzia ,  figliuola  d' Evandro 
re^  fn  sua  moglie.  Costui,  secondochè  vogliono  alcuni, 
ricevette  Enea  fuggito  da  Troia,  ed  avendo  avuto  un 
responso  da  quelli  loro  iddìi,  che  egli  ad  un  forestiere, 
del  quale  doveva  mirabile  succession  nascere,  desse  La- 
vina sua  figliuola  per  moglie;  avendola  già  promessa  a 
Turno,  la  diede  ad  Enea:  di  che  gran  guerra  nacque, 
nella  quale,  secondochè  dice  Servio,  questo  Latino  mori 
quasi  nella  prima  battaglia. 

Che  con  Lavina  sua  figlia  sedea.  Lavina ,  come  detto 
è,  fu  tìglìuola  di  Latino  e  d'Amata  e  moglie  d'Enea, 
del  quale  ella  rimase  gravida  ;  e  temendo  la  superbia  di 
Ascanio  figliuolo  di  Enea,  il  quale  era  rimaso  vincitore 
della  guerra  di  Turno,  si  fuggi  in  una  selva;  e  appo  un 
pastore,  secondochè  dice  Servio,  chiamato  Tiro,  dimorò 
nascosamente  :  e  partorì  al  tempo  debito  un  figliuolo , 
il  quale  nominò  Giulio  Silvio  Postumo,  perciocché  nato 
era  dopo  la  morte  del  padre,  nella  selva.  Ma  poi  fu  co- 
stei da  Ascanio  rivocata  nel  suo  regno ,  avendo  egli  già 
fatta  la  città  di  Alba,  ed  in  quella  andatosene.  La  quale 
non  essendo  dalle  cose  avverse  rotta,  tanto  reale  animo 
servò  nel  petto  femminile,  che  senza  alcuna  diminuzione 
guardò  il  regno  al  figliuolo ,  tanto  che  egli  fu  io  età  da 
sapere  e  da  potere  regnare.  Ma  Eusebio  in  libro  Tempo- 
rum  dice,  che  costei  dopo  la  morte  d' Enea  si  rimaritò 
ad  uno  il  quale  ebbe  nome  Melampo,  e  di  lui  concepette 
un  figliuolo,  il  quale  fu  chiamato  Latino  Silvio  :  né  più 
di  lei  mi  ricorda  aver  trovato. 

Vedi  quel  Bruto,  che  cacciò  Tarquinio,  Bruto  fu 
per  lignaggio  nobile  uomo  di  Roma ,  perciocché  egli  fu 
d'  una  famiglia  chiamata  i  Ginn] ,  ed  il  suo  nome  fu 

BOCCiCCIO,  F^ita  e  Cam.  —4.  '  31 


3r)2  DEL   COMENTO  SOPRA   LA   COMMEDIA 

Caio  Giunio  Bruto  :  e  la  madre  di  lai  fu  sorella  di  Tar- 
quinio  Superbo,  re  de'Romani.  E  perciocchè^egli  vedeva 
Tarquinio  incrudelire  contro  a'  congiunti ,  temendo  di 
so,  avendo  sana  mente,  si  mostrò  pazzo  :  e  cosi  visse 
buona  pezza,  portando  viiissimi  vestimenti^  e  inge- 
gnandosi di  fare  alcune  cose  piacevoli,  come  talvolta 
fanno  i  matti ,  acciocché  facesse  ridere  altrui ,  ed  ancora 
per  acquistare  la  benevolenza  di  chi  il  vedesse,  e  con 
questo  fuggisse  la  crudeltà  del  zio.  E  perciocché  poco 
nettamente  viveva, fu  cognominato  Bruto:  il  quale  per 
aver  festa  di  lui,  tenevano  volentieri  appresso  di  sé 
i  figliuoli  di  Tarquinio.  Ora  avvenne,  che  essendo 
Tarquinio  Superbo  intorno  ad  Àrdea  ad  ass^sdio ,  e  i 
llgliuoli  del  re  con  altri  loro  compagni  avendo  cena- 
to, entrarono  in  ragionamento  delle  loro  mogli,  e  cia- 
scuno ,  come  far  si  suole ,  in  virtù  e  in  costumi  prepo- 
neva la  sua  a  tutte  l'altre  femmine:  e  non  finendosi  la 
quistione  per  parole,  presero  per  partito  d' andare  alle 
Tor  case  con  questi  patti,  che  quale  delle  lor  donne  trovas- 
sero in  più  laudevole  esercizio,  quella  fosse  meritamente 
da  commendare  più  che  alcuna  altra.  E  cosi  montati  a 
cavallo ,  subitamente  fecero  :  e  pervenuti  a  Roma,  trova- 
rono le  nuore  del  re,  ballare  e  far  festa  con  le  lor  vicine, 
non  ostante  che  i  lor  mariti  fossero  in  fatti  d' arme  e  a 
campo  :  e  di  quindi  n'  andarono  a  un  castello  chiamato 
Collazio ,  dove  un  giovane  chiamato  GoUatino,  loro  zio, 
teneva  la  donna  sua,  chiamata  Lucrezia;  e  trovarono 
costei  in  mezzo  delle  sue  femmine  vegghiare,  e  con 
loro  insieme  filare  e  far  quello  che  a  buona  donna  e  va- 
lente s' apparteneva  di  fare  :  perché  fu  reputato  che  co- 
stei fosse  più  da  lodare  che  alcuna  dell'  altre,  e  che  Col' 


LEZIONE  DEGIMÀQUINTA.  363 

latino  avesse  miglior  moglie,  che  alcuno  degli  altri.  Era 
tra  questi  giovani  Sesto  Tarquinio,  giovane  scellerato  e 
lascivo^  il  quale»,  veduta  Lucrezia  e  seco  medesimo 
commendatola  molto,  entratagli  nell'  anima  la  bellezza 
e  r  onestà  di  lei ,  seco  medesimo  dispose  di  voler  del 
tutto  giacer  con  lei  :  e  dopo  alquanti  dì ,  senza  farne 
sentire  alcuna  cosa  ad  alcuno,  preso  tempo,  solo  ritornò 
a  Collazio,  dove  da  lei  parentevolmente  ricevuto  ed 
onorato,  considerato  la  condizione  della  casa,  la  notte, 
come  silenzio  senti  per  tutto,  estimando  che  tutti  dormis- 
sero, levatosi,  col  coltello  ignudo  in  mano  tacitamente 
n'  andò  là  dove  Lucrezia  dormiva  :  e  postale  la  mano  in 
sul  petto,  disse:  io  sono  Sesto,  e  tengo  in  mano  il  col* 
tetto  ignudo:  se  tu  farai  motto  alcuno,  pensa  eh'  io  t' uc- 
ciderò di  presente!  Ma  per  questo  non  tacendo  Lucrezia, 
la  quale  in  guisa  alcuna  al  suo  desiderio  acconsentir  non 
voleva,  le  disse:  se  tu  non  farai  il  piacer  mio,  io  t'uc- 
ciderò, e  appresso  di  te  ucciderò  uno  de'  tuoi  servi,  e 
a  tutti  dirò  che  io  t' abbia  uccisa ,  perciocché  col  tuo 
servo  in  adulterio  t'abbia  trovata.  Queste  parole  spa- 
ventarono la  donna,  seco  pensando  che  se  in  tal  guisa 
uccisa  fosse  trovata,  leggermente  creduto  sarebbe,  lei 
essere  stata  adultera ,  né  sarebbe  chi  la  sua  innocenza 
difendesse:  e  però,  quantunque  malvolentieri  si  consen- 
tisse a  Sesto ^  nondimeno  avendo  pensato  come  cotal 
peccato  purgherebbe,  gli  si  consenti. 

Sesto,  quando  tempo  gli  parve,  se  ne  tornò  ad  Ar- 
dea;  ed  essa  piena  di  dolore  e  d' amaritudine^  come  il 
giorno  appari ,  si  fece  chiamare  Lucrezio  Tricipitino  suo 
padre,  e  Collatino  suo  marito,  e  Bruto  :  li  quali  essendo 
venuti,  e  troTandola  cosi  dolorosa  nell'aspetto,  la  do< 


364      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

mandò  Collatìno  :  Che  è  questo,  Lacrezia?  Non  sodo  as- 
sai salve  le  cose  nostre?  A  cui  Lucrezia  rispose  :  che 
salvezza  può  esser  nella  donna,  la  cui  pudicizia  è  vio- 
lata ?  Nel  luo  ietto  è  orma  d'  altro  uomo  che  di  te.  ' 
E  quinci  aperse  distesamente  ciò  che  per  Sesto  Tarquinio 
era  stato  la  passata  notte  adoperato.  Il  che  udendo  Col- 
latino e  gli  altri,  quantunque  dell'accidente  forte  tur- 
bati fossero,  nondimeno  la  cominciarono  a  confortare, 
dicendo,  la  pudicizia  non  potere  esser  contaminata,  dove 
la  mente  a  ciò  non  avesse  consentito.  Ma  Lucrezia  ferma 
nel  suo  proposito ,  trattosi  di  sotto  a'  vestimenti  un  col- 
tello ,  disse  :  questa  colpa  in  quanto  a  me  appartiene, 
non  trapasserà  impunita  :  né  alcuna  mai  sarà ,  che  per 
esempio  di  Lucrezia  diventi  impudica.  E  detto  questo, 
e  posto  il  petto  sopra  la  punta  del  coltello ,  su  vi  si  la- 
sciò cadere,  e  cosi  senza  poter  essere  a'tata,  entratole  il 
coltello  nel  petto,  si  mori.  Tricìpitìno  e  Bruto  e  Colla- 
tino vedendo  questo,  non  potendo  più  nascondere  T in- 
degnità del  fatto,  ne  portarono  il  corpo  morto  nella 
piazza,  predicando  l'iniquità  di  Sesto  Tarquinio,  e  di 
molte  ingiurie  accusando  il  re  e'  figliuoli.  Il  pianto  fu 
grande,  e  il  rammarichio  per  tutto:  ma  Bruto  esti- 
mando che  tempo  fosse  a  por  giuso  la  simulata  pazzia, 
tratto  il  coltello  del  petto  alla  morta  Lucrezia,  eoo  una 
gran  brigata  de'Collazj  n'andò  a  Roma,  lasciando  che 
r  un  de'  due  rimasi  andassero  nel  campo  a  nun^iare 
questa  iniquità:  e  in  Roma  pervenuto,  per  dovunque 
egli  andava,  piangendo  e  dolendosi,  convocava  la  moUi- 

^  Livio  :  Vestigia  viri  alieni^  Collntine,  in  ledo  sunt  tuo.  Horme 
ÌD  greco  vale  luogo  onde  alcuno  si  parte,  lat.  profeetio,  impetus,  e 
iorse  di  qui  orma,  che  in  questo  manoscritto  è  scritta  coir  h» 


LEZIONE  DEGIMÀQUIMTA.  365 

ladine  a  compassione  dell'  ionoceote  donna,  e  ad  odio 
de'  Tarquinj.  Per  la  qaal  cosa  furono  incontanente  le 
porte  di  Roma  serrate,  e  per  tutto  gridata  la  morte  e  il 
disfacimento  del  re  e  de' figliuoli:  e  il  simile  era  av* 
Tenuto  nel  campo  ad  Ardea.  E  come  fu  sentita  la  scel- 
lerata operazione  di  Sesto  Tarqutnio,  e  tutti,  lasciato  il  re 
e' figliuoli,  a  Roma  venutisene,  e  ricevuti  dentro,  in  una 
medesima  volontà  con  gli  altri  divenuti,  al  re  Tarquinio, 
che  minacciando  tornava  da  Ardea,  del  tutto  negarono 
il  ritornare  in  Roma  :  e  subitamente  in  luogo  del  re  fe- 
cero due  consoli,  appo  i  quali  fosse  la  dignità  e  la  si- 
gnoria del  re  :  si  veramente  che  più  d*  uno  anno  durar 
non  dovesse  :  e  di  questi  due  primi  consoli  fu  l' uno 
Bruto,  e  T altro  Collatino.  E  sentendo  in  processo  di 
tempo  Bruto,  due  suoi  figliuoli  tenere  alcun  trattato  di 
dovere  rimettere  il  re  e' figliuoli  suoi  a  Roma;  fattigli 
spogliare  e  legare  ad  un  palo ,  prima  agramente  batter 
gli  fece  con  verghe  di  ferro,  e  poi  in  sua  presenza  ferire 
con  la  scure  e  cosi  morire.  Cotanto  adunque  mostrò  es- 
sergli cara  la  libertà  riacquistata.  Ma  poi  avendo  Tar- 
quinio invano  tentato  di  ritornare  per  trattato  in  Roma, 
raguoata  da  una  parte  e  d' altra  gente  d' arme ,  ad  as- 
sediare Roma  venne:  incontro  al  quale  uscirono  col 
popolo  di  Roma  armati  i  consoli:  ed  essendosi  tra' due 
eserciti  cominciata  la  battaglia ,  avvenne  che  Arruns , 
l'uno  de' figliuoli  di  Tarquinio,  combattendo,  vide  Bruto; 
perchè,  lasciata  la  battaglia  degli  altri,  gridò:  questi  è 
colui  che  m'ha  del  regno  cacciato:  e  drizzato  il  cavallo 
e  la  lancia  verso  lui,  e  punto  degli  sproni  il  cavallo , 
quanto  correr  potea  più  forte  n'  andò  verso  lui:  il  iiuale 
vestendo  Bruto  venire,  e  conosciutolo,  non  schifò  punto 

3r 


36ti  1)KL  COMKNTU  SiJ^hX  LA  COMMEDIA 

il  colpo,  ma  verso  lui  dirizzatosi  con  la  lancia  e  col  ca- 
vallo, avvenne  che  con  tanto  odio  delle  punte  delle 
lance  si  ferirono,  che  amenduni  morti  caddero  del  ea- 
vallo.  B  poi  avendo  i  Romani  avuta  vittoria  de'  nemici, 
con  grandissimo  pianto  ne  recarono  in  Roma  il  corpo 
di  Bruto:  laddove  egli  da  tutte  le  donne  di  Roma,  sic- 
come padre,  e  ricuperatore  della  loro  libertà,  e  vendi- 
catore e  guidatore  della  loro  pudicizia,  fu  amarissima- 
mente pianto  ;  e  poi  secondo  V  uso  di  que'  tempi  onore* 
volmente  fu  seppellito. 

Lucrezia.  Di  questa  donna  è  narrata  la  storia. 

Marzia,  Marzia  non  so  di  die  famiglia  romana  si 
fosse ,  nò  alcune  storie  sono,  le  quali  io  abbia  vedute, 
che  guari  menzione  faccian  di  lei  ;  par  nondimeno  per 
antica  fama  tenersi,  lei  essere  stata  onesta  e  venerabile 
donna  ;  e  per  tutti  si  tiene,  e  Lucano  ancora  il  testimo- 
nia, lei  essere  stata  moglie,  non  una  sola  volta,  madae, 
di  Catone  Ulicense;  il  quale  avendola  la  prima  volta 
menata  a  casa,  generò  in  tei  tre  figliuoli:  poi  dispostosi 
del  tutto  di  volere  nel  futuro  servar  vita  celibe  e  fug- 
gire ogni  Gongiugnimento  di  femmina,  secondochè  al- 
cuni dicono ,  gliele  disse  :  ed  oltre  a  ciò  immaginando, 
non  dovere  per  l' età  essere  a  lei  questa  astinenza  pos- 
sibile, la  licenziò  di  potersi  maritare,  se  a  grado  le  fosse, 
ad  un  altro  uomo.  Per  la  qual  cosa  essa  si  rimaritò  ad 
Ortensio:  a  quale  non  so,  perciocché  più  ne  furono;  e  di 
lui  concepette  alcuni  figliuoli.  Poi  essendosi  morto  Or- 
tensio, e  sopravvenuto  il  tempo  delle  guerre  cittadine 
tra  Cesare  e  Pompeo,  una  mattina  in  su  l'aurora,  pic- 
chiò all'uscio  di  Catone,  ed  entrata  da  lui,  il  pregò  che 
gli  piacesse  di  doverla  ri  torre  per  moglie;  che  di  questo 


LEZIONE  DBGiMAQUlNTÀ.  36l 

matrimonio  essa  non  intendeva  di  yolerne  altro  ^  che 
solamente  il  nome  d'  esser  moglie  di  Catone ,  e  sotto 
f  ombra  dì  questo  titolo  vivere,  e  quando  alla  morte 
venisse^  morire  moglie  di  Catone.  Àlli  cui  preghi  Ca- 
tone condiscese;  e  con  quella  condizione  ritoltala,  senza 
alcuna  altra  solennità  osservare^  e  mentre  visse  ser- 
vando il  suo  proponimento,  per  sua  moglie  la  tenne, 
ed  ella  lui  per  suo  marito. 

Giulia.  Giulia  fu  figliuola  di  Giulio  Cesare  acqui- 
stata in  Cornelia  figliuola  di  Cinna,  già  quattro  volte 
stato  consolo  ;  la  quale ,  lasciata  Consuzia  che  davanti 
sposata  avea ,  prese  per  moglie.  E  fu  costei  moglie  di 
Pompeo  Magno ,  il  quale  ella  amò  mirabilmente,  intanto 
che  essendo  delle  comizie  edilizie  riportati  a  casa  i  ve- 
stimenti di  Pompeo  suo  marito  rispersi  di  sangue  (il 
che,  secondochè  alcuni  scrivono,  era  avvenuto,  che  sa- 
crificando egli ,  ed  essendogli  Y  animale^  che  sacrificar 
dovea,  già  ferito  delle  mani  scappato,  e  cosi  del  suo 
sangue  macchiatolo  )  ;  come  prima  Giulia  gli  vide ,  te- 
mendo non  alcuna  violenza  fosse  a  Pompeo  stata  fatta, 
subitamente  cadde ,  e  da  grave  dolore  fu  costretta ,  es- 
sendo gravida ,  di  gittar  fuori  il  figliuolo  che  nel  ven- 
tre avea,  e  quindi  morirsi. 

E  Carniglia.  11  vero  nome  di  costei  fu  Cornelia  :  ma 
sforzato  l'autore  dalla  consonanza  de' futuri  versi,  al- 
cune lettere  permutate,  la  nomina  Corniglia,  Cornelia 
fa  nobile  donna  di  Roma  della  famiglia  de'Cornelj, 
del  lato  degli  Scipioni:  e  fu  figliuola  di  quello  Scipio- 
ne, il  quale  con  Giuba  re  de'Numidj,  seguendo  le  parti 
di  Pompeo,  fu  da  Cesare  sconfitto  in  Numìdia.  E  fu 
oostei  primieramente  moglie  di  Lucio  Crasso,  il  quale 


l 


368  DEL  COMtiMTU  SUPHA  LA  COMMEDIA 

fu  ucciso  da'  Parli,  e  a  cui  f u  T  oro  fonduto  messo  giù 
per  la  gola:  e  poi  come  Lucio  mori,  divenne  moglie 
di  Pompeo  Magno:  il  quale  ella,  come  valente  donna 
dee  fare,  non  {Solamente  amò  nella  sua  felicità,  ma 
reggendo  che  la  fortuna  con  le  guerre  cittadine  forte  il 
suo  stato  dicrollava,  non  dubitò  di  volere  essergli,  co- 
me nella  grandezza  sua  era  stata ,  ne'  pericoli  e  negli  af- 
fanni delle  guerre  compagna:  e  ultimamente,  secondo- 
che  Lucano  manifesta,  con  lui  dell'isola  di  Lesbo  partita- 
si ,  n'  andò  in  Egitto ,  dove  miserabilmente  agli  assas- 
sini di  Tolomeo,  discendendo  in  terra  ^  il  vide  uccidere. 
Quello  che  poi  di  lei  si  fosse  non  so;  ma  d'intera  fede 
e  di  laudabile  amore  puote  debitamente  essere  pre- 
giata. 

E  solo  in  parte  vidi  'l  Saladino.  Il  Saladino  fu  sol- 
dano  di  Babilonia^  uomo  di  nazione  assai  umile  per  quello 
mi  paia  avere  per  addietro  sentito:  ma  di  grande  e  al- 
tissimo animo,  e  ammaestratissimo  in  fatti  di  guerra, 
siccome  in  più  sue  operazioni  dimostrò.  Fu  vago  di  ve- 
dere e  di  cognoscere  li  gran  principi  del  mondo ,  e  di 
sapere  i  loro  costumi  :  né  in  ciò  fu  contento  solamente 
alle  relazioni  degli  uomini,  ma  credesi  che  trasforma- 
tosi, gran  parte  del  mondo  personalmente  cercasse,  e 
massimamente  intra'  cristiani ,  li  quali  per  la  Terra  Santa 
da  lui  occupata  gli  erano  capitali  nemici.  E  fu  per  setta 
de' seguaci  di  Maometto,  quantunque  per  quello  che 
alcuni  voglion  dire,  poco  le  sue  leggi  e  i  suoi  coman- 
damenti prezzasse.  Fu  in  donare  magnifico ,  e  delle  sue 
magnificenze  se  ne  raccontano  assai.  Fu  pietoso  signore: 
e  maravigliosamente  amò  e  onorò  ì  valenti  uomini.  E 
perciocché  egli  non  fu  gentUe,  come  quelli  li  quali  no- 


LEZIONE  DÉCIMAQUINTA.  369 

minati  sono^  e  che  appresso  si  nomineranno,  estimo 
che  in  parte  starsi  solo  il  descriva  V  autore. 

Poich*  io  alzai  un  poco  più  le  ciglia ,  cioè  gli  oc- 
chi per  vedere  più  avanti.  Vidi  il  Maestro,  cioè  Aristo- 
tile, di  color  che  sanno,  Seder,  cioè  usare  e  stare,  e 
quegli  atti  fare  che  a  filosofo  appartengono,  ammaestrare, 
operare  e  disputare,  tra  filosofica  famiglia. 

Aristotile  fu  di  Macedonia ,  figliuolo  di  Nicomaco 
medico  d' Aminta  re  di  Macedonia,  e  poi  di  Filippo  suo 
figliuolo  e  padre  d' Alessandro  :  la  madre  del  quale  fu 
chiamata  Efestide:  li  quali  Nicomaco  ed  Efestide ,  vo- 
gliono alcuni  esser  discesi  di  Macaone  ed'Asclepiade, 
discendenti  d'Esculapio:  il  quale  gli  antichi,  perciocché 
grandissimo  medico  fu,  dicono  essere  stato  figliuolo 
d'Apollo ,  iddio  della  medicina  :  e  dicono  alcuni  lui  es- 
sere stato  d'una  città  chiamata  Stagira,  la  quale  se  io 
ho  bene  a  memoria,  ho  già  letto  o  udito,  che  è  non  in  Ma- 
cedonia ma  in  Trazia:  le  quali  due  Provincie  è  vero 
che  insieme  confinano,  perchè  essendo  in  su  i  confini 
la  città ,  forse  agevolmente  s' è  potuto  errare  a  dino- 
minarla più  deir  una  provincia  che  dell' altra.  Fu  costui 
primieramente,  dopo  l'avere  apprese  le  liberali  arti, 
ammaestrato  ne' libri  poetici:  e  credesi  che  il  primo 
libro  che  da  lui  fu  composto ,  fosse  uno  scritto  ovvero 
comento  sopra  li  due  maggior  libri  d' Omero ,  e»  che 
per  questo,  ancora  giovanetto  fosse  dato  da  Filippo  per 
maestro  ad  Alessandro.  Poi  vogliono  lui  essere  andato 
ad  Atene  ad  udire  filosofia,  dove  udì  tre  anni  sotto  So- 
crate ,  in  que'  tempi  famosissimo  filosofo  :  e  lui  morto, 
s'accostò  a  Platone,  il  quale  le  scuole  di  Socrate  ritenne: 
e  sotto  lui  udì  nel  torno  di  venti  anni  ;  perchè  si  per 


370  J)£L  COMKNTO  SOPRA  LA  C0MM£J>1A 

r  eccellenza  del  dottore,  e  si  ancora  per  lo  perseyerato 
studio  con  YÌgìlanza,  divenne  maraviglioso  filosofo;  in- 
tanto che  andando  alcuna  volta  Platone  alla  sua  casa ,  e 
non  trovando  lui ,  con  alta  voce  alcuna  volta  disse  : 
r  intelletto  non  e'  è,  sordo  è  Y  auditorio.  Visse  appresso 
la  morte  di  Platone  suo  maestro  anni  ventitré,  de' quali 
parte  ammaestrò  Alessandro^  e  parte  con  lui  circuì  Asia, 
e  parte  di  quelli  scrisse  e  compose  molti  libri.  Egli  la 
Dialettica ,  ancora  non  conosciuta  pienamente  prima,  io 
altìssimo  colmo  recò ,  e  ad  istruzione  di  quella  scrisse 
più  volumi.  Scrisse  similmente  in  Rettorica  :  né  meno  in 
quella  apparve  facondo,  che  fosse  alcun  altro  rettorìco, 
quantunque  famoso  stato  davanti  a  lui.  Similmente  in- 
torno agli  atti  morali,  ciò  che  vedere  se  ne  puote  per 
uomo,  scrisse  in  tre  volumi.  Etica,  Politica  ed  Econo- 
mica ;  né  delie  cose  naturali  alcuna  lasciò  indiscussa, 
siccome  in  molti  suoi  libri  appare:  ed  oltre  a  ciò  tra- 
passò a  quelle  che  sono  sopra  natura,  con  profondissimo 
intendimento,  siccome  nella  sua  Metafisica  appare:  e 
brevemente  egli  fa  il  principio  e  '1  fondamento  di  quella 
setta  di  filosofi,  i  quali  si  chiamano  Peripatetici.  E  non 
é  vero  quello  che  alcuni  si  sforzano  d' apporgli ,  cioè 
che  egli  facesse  ardere  i  libri  di  Platone  :  la  qual  cosa 
credo,  volendo ,  non  avrebbe  potuta  fare,  in  tanto  pregio 
e  grazia  degli  Ateniesi  fu  Platone ,  e  la  sua  memoria  e 
li  suoi  libri:  lì  quali  non  ha  molto  tempo  che  io  vidi, 
0  tutti  0  la  maggior  parte,  o  almeno  i  più  notabili, 
scritti  in  lettera  e  grammatica  greca  in  un  grandissimo 
volume,  appresso  il  mio  venerabile  maestro  messer 
Francesco  Petrarca.  *  È  il  vero  che  la  scienza  di  questo 

*  La  librerìa  del  Petrarca  era  e  per  quaUtà  e  per  quantiU  di 


LEZIONE  DBGIMAQUINTA.  371 

famosissimo  poeta  filosofo  lungo  tempo  sotto  il  vela- 
mento  d'una  nuvola  d'invidia  di  fortuna  slette  nascosa; 
in  maraviglioso  prezzo  continuandosi  appo  i  valenti  uo- 
mini la  scienza  di  Platone  :  né  è  assai  certo ,  se  a  venire 
ancora  fosse  Averrois ,  se  ella  sotto  quella  medesima  si 
dimorasse.  Costui  adunque,  se  vero  è  quello  che  io  ho 
talvolta  udito,  fu  colui  che  prima  rotta  la  nuvola,  fece 
apparir  la  sua  luce,  e  venirla  in  pregio  ;  ìntantochè  oggi, 
quasi  altra  filosofia  che  la  sua  non  è  dagl'intendenti  se- 
guita. Ma  ultimamente  pervenuto  questo  singulare  uomo 
aH'  età  di  sessantatrè  anni ,  finto  la  vita  sua  :  e  secondo- 
che  alcuni  dicono,  per  infermità  dt  stomaco.  TuUi  lo 
mran,  per  singular  maraviglia,  quelli  che  in  quel  luogo 
erano;  e  similmente  credo  facciano  tutti  quelli  che 
a' nostri  di  in  filosofia  studiano:  tutti  onor  gli  fanno, 
siccome  a  maestro  e  maggior  di  tutti. 

Quivi  vid'io,  appresso  d'Aristotile,  e  Socrate: 
Socrate  originalmente  si  crede  fosse  ateniese,  ma 
di  bassissima  condizione  di  parenti  disceso:  perciocché, 
siccome  scrive  Valerio  Massimo  nel  terzo  suo  libro  sotlo 
la  rubrica  di  Pazienza,  *  il  padre  suo  fu  chiamato  Sofro- 
Disco  intagliator  di  marmi ,  e  la  sua  madre  ebbe  nome 


libri  famosa,  onde  cita  libri  non  mai  sentiti  a  quel  tempo.  Aveva 
egli  adunque  Platone  greco,  del  quale  alcuni  libri  tradusse  in  laUno 
Leonzio  Pilato,  maestro  di  lingua  greca,  che  si  tenevano  a  mezzo  il 
Boccacci  e  'I  Petrarca  ;  sicome  V  Iliade  ancora,  come  si  ricava  dalle 
Epistole  latine  dello  stesso  Petrarca.  Tanto  era  cara  a  que'  savi 
quella  lingua,  la  quale  oggi  alcuni  pochi  pieni  di  sé  e  poco  rifiessivi, 
disprezzano. 

*  Valerio  Massimo  parla  di  Socrate  non  sotto  la  rubrica  de 
PatienHa,  ma.neU'altra  De  kis  qm  humili  loco  nati^  elari  evaserunt, 

{Nota  delV  Edit.) 


372  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Fenarete,  il  cui  uficio  era  aiutare  le  donne  ne' parli 
loro,  e  quelle  per  prezzo  servire  :  ed  esso  medesimo, 
secondochè  dice  Papia,  alquanto  tempo  s'esercitò  nel- 
l'arte del  padre:  poi  lasciata  l' arte  paterna,  divenne  di- 
scepolo d' una  femmina  chiamata  Diotima ,  secondochè 
si  legge  nel  libro  De  Vitis  Philosophorum.  Ha  santo  Ago- 
stino nel  libro  viii  De  Civitate  Dei,  scrive  che  egli  fu 
auditore  d' Archelao ,  il  quale  era  stato  auditore  di  Anas- 
sagora. E  poiché  alquanto  tempo  ebbe  udito  sotto  Ar- 
chelao, per  divenire  pienamente  esperto  degl'  intrin- 
seci effetti  della  natura ,  in  più  parti  del  mondo  gli  am- 
maestramenti de'  più  savj  andò  cercando ,  secondochè 
scrìve  Tullio  nel  libro  secondo  delle  Quistioni  Tuscu- 
lane:  e  in  tanta  sublimità  di  scienza  pervenne^  che  egli, 
secondochè  scrive  Valerio,  fu  reputato  quasi  un  terre^ 
stre  oracolo  dell'umana  sapienza.  E  secondochè  mostra 
di  tenere  Apulegio,  *  e  similmente  Calcidio  sopra  il  pri- 
mo libro  del  Timeo  di  Platone:  e  come  Agostino  nel  libro 
VII!  della  Città  di  Dio ,  egli  ebbe  seco  infino  della  sua  pue- 
rizia un  dimenio ,  il  quale  Apulegio  predetto  chiama 
iddio  di  Socrate  in  un  libro  che  di  ciò  compose:  il  quale 
molte  cose  gì'  insegnò ,  e  in  ciò  che  egli  aveva  a  fare 
r  ammaestrò.  Ma  chi  che  di  ciò  gli  fosse  il  dimostratore, 
egli  fu  non  solamente  dagli  uomini,  ma  eziandio  da 
Apolline,  il  quale  gli  antichi  ne'  loro  errori  credettero 
essere  iddio  della  sapienza,  giudicalo  sapientissimo.  Della 
qual  cosa  non  è  molto  da  maravigliarsi,  conciossiacosa- 
ché egli  fosse  nelli  studj  della  filosofia  assiduo  ;  e  tanto 


*  Così  PuUjum  erba,  da  noi  si  dice  pultggio;  Satureja  si  cbiama 
santoreggia;  Aquileja  da  alcuni  è  detta  Aquilegia  in  volgare. 


LEZIONE  DEGIMAQUINTÀ.  373 

nelle  meditazioni  perseverante^  che  Aulo  Gellio  *  scrive 
nel  libro  II,  Noctium  Atticarum,  lui  essere  usato  di  stare 
dal  comincìamento  d' un  di  iniino  al  princìpio  del  se- 
guente ,  in  piede,  senza  mutarsi  poco  o  molto  col  corpo^ 
e  senza  volgere  gli  occhi  o  '1  viso  dal  luogo  al  quale 
nel  principio  della  meditazione  gli  poneva. 

Fu  costui  di  maravìgliosa  e  laudevole  umiltà,  per- 
ciocché quantunque  in  iscienza  continuamente  divenisse 
maggiore,  tanto  minore  nel  suo  parlare  si  faceva  :  e  da 
lui^  secondochè  Girolamo  scrive  nella  xxxv  sua  pistola, 
e  oltre  a  ciò  nel  proemio  della  Bibbia,  nacque  quel  pro- 
verbio, il  quale  poi  per  molti  s' è  detto ,  cioè,  hoc  scio, 
quod  nescio.  E  oltre  a  questo,  essendo  tanto  e  si  vene- 
rabile filosofo,  non  solamente  in  parole,  ma  in  opera  la 
sua  umiltà  dimostrò.  Esso  tra  Y  altre  volte,  secondochè 
negli  studj  è  usanza ,  facendo  la  colletta  degli  uditori 
suoi,  e  essi  tutti  dandogli  volentieri  non  solamente  il 
debito,  secondo  Y  uso,  ma  ancora  più;  Escbilo  poveris- 
simo giovane  ma  d'alto  ingegno ,  lasciò  andare  ogn'uo- 
mo  a  pagar  questo  debito,  e^  non  andandone  più  alcuno, 
esso  levatosi  andò  alla  cattedra  di  Socrate  e  disse  :  Mae- 
stro, io  non  ho  al  mondo  cosa  alcuna  che  ti  dare  per 
questo  debito ,  se  non  me  medesimo ,  e  io  me  ti  do;  e 
ricordati  che  io  ti  do  più  che  dato  non  t'ha  alcuno  altro 
che  qui  sia;  perciocché  non  ce  n'è  alcuno  che  tanto 

*  Cioè  Auìo  Gellio.  In  uno  ms.  antichissimo  in  cartapecora 
della  libreria  di  San  Lorenzo  si  légge  a  Claudius  per  voler  dire  Ap- 
piu$  CUiudiu»»  Nel  volgarizzamento  delle  Pistole  di  Seneca,  dato  te- 
sté alla  luce  in  Firenze,  Apicius  è  tradotto  Mapi%io,  che  mi  penso 
che  voglia  dire  Marco  Apicio,  (  Noi  però  non  abbiamo  posto  Àgel- 
lio,  ma  Aulo  Gelilo,  perchè  così  leggono  gli  altri  due  codici). 

{ma  dell' EdU.) 

BOCCACCIO,  rU/t  e  Com.  ^1.  32 


374      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

donato  t'abbia,  che  alcuna  cosa  rimasa  non  gli  sia,  ma 
a  me,  che  me  t'ho  dato^  cosa  alcuna  non  è  rimasa.  Al 
quale  Socrate  umilmente  rispose  :  Eschilo ,  il  tuo  dono 
m'  è  molto  più  caro  che  alcuno  altro  che  da  costoro  mi 
sia  stato  dato,  e  la  ragione  è  questa:  io  non  ho  alcuna 
cosa  la  quale  io  possa  assai  degna  donare  a  costoro  che 
a  me  hanno  donato,  ma  io  ho  da  potere  rendere  a  te 
guiderdone  del  dono  che  fatto  m'hai,  e  quello  sono 
io  medesimo  ;  e  cosi  mi  ti  do;  e  perciò  quanto  tu 
vuogli  che  io  abbia  te  per  mio^  tanto  fa'  che  tu  abbi 
me  per  tuo.  Fu  di  sua  natura  pazientissimo^  e  con 
egual'  animo  >portd  le  cose  liete  e  le  avverse  :  in  tanto 
che  molti  voglion  dire  non  essergli  stato  mai  veduto 
più  che  un  viso  :  il  che  maravigliosamente  mostrò  vi- 
vendo ,  e  sostenendo  i  fieri  costumi  dell'  una  delle  due 
mogli  che  avea,  chiamata  Santippe  ;  la  quale  senza  in- 
terporre ,  il  di  e  la  notte  egualmente ,  con  perturbazioni 
e  con  romori  era  da  lei  stimolato  :  *  la  qual  tanto  più 
nella  sua  ira  s'accendeva,  quanto  lui  più  paziente  ve- 
deva. Ed  essendo  alcuna  volta  stato  addomandato  da 
Alcibiade,  nobilissimo  giovane  d'Atene,  secondochè 
scrive  Aulo  Gelilo  in  libro  xi  Noctium  Atticarum,  perchè 
egli  non  la  mandava  via;  conciofossecosaché  per  la  legge 
lecito  gli  fosse;  rispose,  che  per  la  continuazione  dell'ìo- 
giurie  dimestiche  fattegli  da  Santippe,  egli  aveva  appa- 
rato a  solTerire  con  non  turbato  animo  le  disoneste  cose, 
le  quali  egli  vedeva  e  udiva  di  fuori.  Oltre  a  questo, 
tenendosi  Santippe  ingiuriata  da  lui,  un  di  preso  luogo 
e  tempo,  dalla  finestra  della  casa  gli  versò  sopra  la  testa 

<  Cosi  tutd  i  codici.  Forse  doveva  dire:  Dùlln  quale era 

ittimolatDt  (Nota  deW  Edit,) 


LEZIONE  BEUlHAQUiMTA.  375 

UD  vaso  d' acqua  patrìda  e  brutta:  ii  quale  sapendo 
donde  venuto  era,  rasciuttasi  la  testa,  nuli'  altra  cosa  dis- 
se :  io  sapeva  bejie  che  dopo  tanti  tuoni  dovea  piovere.  * 
Furono  le  sue  risposte  di  mirabile  sentimento.  Era 
in  Atene  un  giovane  uomo  dipintore,  assai  conosciuto, 
il  quale  subitamente  divenne  medico:  il  che  essendo 
detto  a  Socrate,  disse:  questi  pu6 esser  savio  uomo  d'aver 
lasciata  l'arte,  i  difetti  della  quale  sempre  stanno  di- 
nanzi agli  occhi  degli  uomini ,  e  presa  quella  li  cui  er- 
rori la  terra  ricuopre.  Era  oltre  a  ciò  usato  di  pren- 
dere piacere  di  vedere  le  due  sue  mogli ,  per  lui  tal- 
volta non  solamente  gridare  ma  azzuffarsi  insieme,  e 
massimamente  sé  considerando ,  il  quale  era  del  corpo 
piccolo,  e  avea  il  naso  camuso,  le  spalle  pelose,  e  le 
gambe  storte,  e  appresso  1^  viltà  dell'animo  loro;  e  il 
farle  venire  a  zuffa  insieme ,  era  qualora  egli  volea,  sol 
che  un  poco  d'amore  più  all'  una  che  all'altra  mostrasse: 
di  che  esse  una  volta  accortesi ,  e  rivoltesi  sopra  lui,  fie- 
ramente il  batterono,  e  lui  fuggente  seguirono,  tanto- 
ché la  loro  indegnazione  sfogarono.  Fu  in  costumi  sopra 
ogni  altro  venerabile  uomo ,  in  tanto  che  solamente  nel 
riguardarlo  prendevano  maraviglioso  frutto  gli  uditori 
suoi,  siccome  Seneca  nella  sesta  pistola  a  Lucilio,  dicen- 
do: Platone  e  Aristotile,  e  l'altra  turba  tutta  de'savj 
uomini,  più  da'  costumi  di  Socrate  trassero  di  sapienza, 
che  dalle  sue  parole.  Fu  nel  cibo  e  nel  bere  tempera- 
tissimo,  intanto  che  di  lui  si  legge,  che  essendo  una 
mortale  e  universale  pestilenza  in  Atene,  né  mai  si  partì, 
né  mai  infermò,  né  parte  d'alcuna  infermità  senti.  So- 

*  Dopo  tanto  brontolare  ;  e  quesla  voce  viene  da  ^povrócv,  tO' 
nave» 


376      D£L  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

m 

.  steone  con  grandissimo  animo  la  povertà,  intantochè  Don 
che  egli  mai  alcan  richiedesse  per  bisogno  il  quale  avesse, 
ma  ancora  i  doni  da'  grandi  uomini  offertigli^  ricusò.  Ed 
essendo  già  vecchio,  volle  apprendere  a  sonare  gli  stor- 
menti musici  di  corda  :  di  che  alcuno  maravigliandosi 
gli  disse:  maestro  che  è  questo?  aver  veduti  gli  alti  ef- 
fetti delia  natura ,  e  ora  discendere  alle  menomo  cose 
musicali?  Al  quale  egli  dimostrò,  sé  estimare  esser 
meglio  d' avere  tardi  apparata  quella  arte ,  che  morire 
senza  averla  saputa.  Né  in  alcuna  età  potè  sofferire  d'es- 
sere ozioso  ;  perciocché,  secondo  scrive  Tullio  nel  libro 
de  Senectute,  egli  era  già  d'6tà  di  novantaquattro  anni, 
quando  egli  scrìsse  il  libro,  il  quale  egli  appellò  Panate- 
naico.  • 

Una  cosa  ebbe  questo  singulare  uomo^  la  quale  a 
certi  Ateniesi  fu  grave,  ed  ultimamente  cagione  della 
morte  sua  :  egli  non  potè  mai  essere  indotto  ad  avere 
in  alcuna  reverenza  gV  iddii  li  quali  gli  Ateniesi  adora- 
vano, affermando  un  cane,  un  asino  o  qualunque  altro 
più  vile  animale  esser  degno  di  molta  maggior  venera- 
zione che  gì'  iddii  degli  Ateniesi.  E  la  ragione  che  di 
ciò  assegnava  era,  che  gli  animali  erano  opera  della  na- 
tura, gì' iddii  degli  Ateniesi  erano  opera  delle  mani  degli 
uomini.  Per  la  qual  cosa  essendo  stati  fatti ,  ovvero  eletti 
trenta  uomini  in  Atene  "  a  dover  riformare  lo  stato 
della  città,  e  servarlo,  ve  ne  furono  alcuni,  li  quali 
forse  da  alcuna  altra  occulta  cagion  mossi,  sotto  spezie 
di  religione,  vollero  che  esso  confessasse  gli  loro  iddii 

*  Ma  qui  scambia  U  Boccaccio,  poiché  ciò  si  dice  d*  Isocrate  e 
non  di  Socrate,  il  quale  non  iscrisse  niente. 

*  Questi  furono  i  trenta  tiranni. 


LEZIONE  DEGIMAQUINTÀ.  377 

essere  da  onorare,  e  che  Atene  daHa  lor  deità  e  custodia 
servata  fosse.  La  qual  cosa  non  volendo  esso  fare,  es- 
sendo già  d'età  di  novantanove  anni^  fo  fatto  mettere 
in  prigione,  e  in  quella  tenuto  da  un  mese.  Alla  fine 
vedendo  coloro  che  tener  vel  facevano ,  non  potersi  a 
ciò  r  animo  suo  inducere,  gli  mandarono  in  un  nappo 
un  beveraggio  avvelenato ,  il  quale  egli  sprezzati  gli  umili 
rimedj  mostratigli  da  Lisia  alla  sua  salute ,  *  amando 
più  di  finire  la  vita  che  di  diminuire  la  sua  gravità,  con 
grandissimo  animo,  e  con  quel  viso  il  quale  sempre  in 
ogni  cosa  occorrente  fermo  servava,  il  prese.  E  pian- 
gendo Santippe ,  e  dolendosi  eh'  egli  era  fatto  morire  a 
torto,  fieramente  la  riprese^  dicendo:  dunque  vorresti 
tu,  stolta  femmina ,  che  io  fossi  morto  a  ragione?  Tol- 
galo Iddio  via  che  egli  possa  essere  avvenuto  o  av- 
venga, che  io  giustamente  eondannato  sia.  E  bevuto  la 
venenata  composizione,  molte  cose  a' suoi  amici  che 
dintorno  gli  erano,  parlò  dell'eternità  dell' anima.  Ha 
appressandosi  già  1'  ora  della  morte,  per  la  forza  del 
veneno  che  al  cuore  s' avvicinava,  il  dimandò  un  de' suoi 
discepoli  chiamato  Trifone ,  quello  che  esso  voleva  che 
del  suo  corpo  si  facesse,  poiché  morto  fosse.  Perchè  So- 
crate rivolto  agli  altri,  disse:  lungamente  m'ha  invano 
ascoltalo  Trifone.  E  poi  disse,  se  poi  che  l' anima  mia 
sarà  dal  corpo  partita,  voi  alcuna  cosa  che  mia  sia  ci 
trovate,  fatene  quello  che  da  fare  estimerete:  ma  cosi 
vi  dico,  che  partendomi  io,  alcun  di  voi  non  mi  potrà 
seguire.  Né  guari  stette  che  egli  mori.  In  onor  del  quale, 
secondochè  scrive  TertuUio,  fecero  poi  gli  Ateniesi,  in 
memoria  e  in  sembianza  di  lui  fare  una  statua  d'oro, 

'  Cioè  r  orazione  di  Lisia  apparecchiata  per  sua  difesa. 

33* 


378  DEL  COMBNTO  SOPAA  LA  COMMEDIA 

e  quatta  fecero  porre  deoiro  «4  un  tempio.  Nacque 
Socrate,  secoodochò  nelle  istorie  scolastiche  si  legge, 
al  tempo  di  Serse  re  di  Persia,  e  moii  regoaDte  il  re  As- 
suero. 


UBUMWE  OECIlHASimrA. 


E  PlaUme.  Platone  fu  per  orignie  nobilissimo  ate- 
niese. Egli  fu  figliuolo  d' Aristone,  uomo  di  chiara  fama, 
e  di  Perissione  sua  mogiie  :  e  secondochè  alcuni  afferma- 
no, esso  fu  de' discendenti  del  chiaro  legnaggio  di  Solooe, 
il  quale  ornò  di  santissime  leggi  la  città  di  Atene,  E  yo- 
tendo  Speu^ppo  figliuolo  della  sorella ,  e  che  dopo  la  sua 
morte  le  scuole  sue  ritenne  insieme  con  Glearco  e  con 
Anassalide,  stati  suoi  uditori,  nobilitare  la  sua  origine, 
siccome  essi  nel  secondo  libro  della  filosofia  scrivono, 
finsero  Perissione  madre  di  lui  essm^  stata  oiq[)re88d  da 
una  sembianza  d' Apoiline  ;  volendo  che  per  questo  s'in- 
tendesse, lui  per  opera  dei  padre,  il  quale  gli  antichi 
estimarono  essere  iddio  della  sapiesEa,  avere  avuta  b 
divina  scienza ,  la  quale  in  lui  uomo  mortale  fu  cono- 
sciuta. Fu  costui,  oltre  ad  ogni  altro  suo  contemporaneo 
eloquentissimo  :  e  fu  tanta  dolcezza  e  tanta  soavità  nella 
sua  proiezione,  che  quasi  pareva  più  celestial  cosa  che 
umana,  parlando  :  la  qual  cosa  per  due  assai  evidenti 
segni,  avantichè  a  quella  perfezion  divenisse,  fu  dime- 


LKZiOME  OSiilMASESTA.  379 

strata.  Prìimerasienle  essendo  egli  ancora  picckriissimo 
faDciaHO;,  e  nella  culla  dormendo,  furono  trovale  api, 
le  quali  sollecitamente  studiandosi ,  non  altrimenti  che 
in  uno  loro  fiaro,  gli  portavano  mele ,  senza  d' alcuna 
coea  offenderlo.  Sec(Mìdariamenie,  quella  notte  che  pre- 
cedente fu  al  di  dia  Artstone  lui  giovanetto  menò  a 
Socrate^  acciocché  della  sua  dottrina  T  ammaestrasse , 
parve  nel  sonno  a  Socrate  vedere  di  cielo  discendere  un 
cigno ^  e  porglisi  sopra  le  ginocchia,  e  pascersi  di  quello 
che  da  esso  Socrate  gli  era  dato.  Perchè  come  Socrate 
vide  Platone  il  di  seguente,  cosi  estimò  lui  esser  quel 
cigno  che  nel  sonno  veduto  avea.  E  il  cigno,  secon- 
docbè  questi  fisiologi  scrivono,  è  uccello,  il  quale  soar 
vissimamente  canta  :  per  la  qual  dolcezza  di  canto  assai 
bene  sì  può  comprendere,  essere  stata  dimostrata  la 
dolcezsa  della  sua  futura  doquenza. 

Fa  costui  nominato  Plato,  secondochè  Aristotile 
afferma ,  dalla  ampiezza  del  petto  suo.  Esso,  poichò  {mù 
anni  dl)be  udito  Socrate,  secondochè  Agostino  racconta 
nel  IV  delia  città  di  Dio,  navicò  in  Egitto,  e  quivi  ap« 
prese  ciò  che  per  gli  Egiziaci  si  poteva  mostrare.  E 
((uindi  tirato  dalia  fama  della  dottrina  pittagorica,  venu^ 
tosone  in  Italia,  da  quelli  dottori  li  quali  allora  in  essa 
fiorivano ,  assai  agevolmente  apprese  ciò  che  per  loro 
si  tenea.  Della  sua  scienza  fu  fatta,  ed  è  ancora,  mara- 
vigliosa  stima  quasi  da  t^ti  quegli  che  a'  tempi  eh' e  Ro- 
mani erano  nel  colmo  del  lor  principato,  eran  famosri  uo* 
mini;  e  ancora  ne  la  fanno  i  cattolici  filosofi,  afferpiando 
in  molte  cose  la  sua  dottrina  esser  conforme  alla  verità 
cristiana.  Fu  oltre  a  ciò  in  costumi  splendido, -e  nel 
cibo  temperatissimo.  Fu  oltremodo  dalla  concupiscenza 


380     DEL  CUMÈNTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

della  carne  stimolato,  intantochè  per  poterla  alquanto 
domare,  e  vita  solitaria  desiderando,  potendo  in  altre 
parti  assai  eleggere  la  sua  solitudine ,  alcuna  altra  non 
ne  Tolle  che  una  villetta,  chiamata  Accademia,  la  qual 
non  solamente  rimota  era  da  ogni  umano  consorzio, 
ma  ella  era  per  pessimo  aere  pestilente:  e  questa  ad 
ogni  altra  prepose,  estimando  la  sua  infezione  dovere 
poter  porre  modb  a  domare  la  libidine  sua.  Quivi  di 
ricchezze  né  d'umana  pompa  curandosi,  visse  infino 
nell'età  di  anni  ottantuno,  secondochè  scrive  Seneca  a 
Lucilio  nella  sessantunesima  epistola;  avendo  molti  libri  ' 
scritti  e  scrivendo  continuamente,  si  mori,  lasciati  ap- 
presso di  sé  molti  de'  suoi  uditori  solennissimi  filosofi. 
Che  innanzi  agli  altri,  siccome  più  degni  filosofi,  piò 
preiso  gli  stanfio. 

Democrito,  {supple)  vidi.  Democrito  fu  Ateniese,' 
e  fu  il  padre  suo  si  abbondante  di  ricchezze,  che  si  legge 
lui  aver  dato  un  pasto  al  re  Serse,  quando  venne  in 
Grecia,  e  con  lui  a  tutto  il  suo  esercito,  che  scrive  Giu- 
stino fosse  un  milione  d' uomini  d' arme.  Dopo  la  morte 
del  quale^  Democrito  dato  tutto  a' filosofici  studj,  riser- 
batasi di  si  gran  ricchezza  una  piccola  quantità,  tutto  il 
rimanente  donò  al  popolo  d'Atene,  dicendo  quella  essere 
impedimento  al  suo^tudio.  Esso ,  secondochè  Giovenale 
scrive,  essendo  nella  piazza,  era  usato  di  ridere  di  ciò 
che  esso  vedeva  agli  uomini  fare  ;  e  domandato  alcuna 
volta  della  cagione,  rispose:  io  rido  della  sciocchezza 
di  tutu  quelli  li  quali  io  veggio,  perciocché  io  m'ac- 

'  Anzi  Abderitano  di  Abdera  dttà  nella  Beozia  ;  e  mosu^  che 
nascevano  anche  nella  patria  de'  castroni  e  soUo  grosso  aere  i  J>elli 
sptrlfci. 


LEZIONE  DEGIMASESTA.  381 

corgo  che  con  Y  animo  e  coi  corpo  tutti  faticano  intorno 
a  cose^  che  né  onor  nò  fama  lor  posson  recare^  né  con 
loro  oltre  a  ciò  far  lunga  dimora.  Costui^  perciocché 
estimò  il  vedere  esser  nemico  delle  meditazioni^  e  gran- 
dissimo impedimento  degli  studj^  per  poter  liberamente 
a  questi  vacare,  si  fece  cavar  *  gli  occhi  della  testa. 
Altri  dicono,  lui  aver  ciò  fatto,  perchè  il  vedere  le  fem- 
mine gli  era  troppo  grande  stimolo,  e  incitamento  in- 
espugnabile al  vizio  della  carne.  E  domandato  alcuna 
volta,  che  utilità  si  vedesse  d' averlo  fatto  :  nulla  altro 
rispose,  se  non  che  per  quello  era  d' uno  più  che  l'usato 
accompagnato,  e  questo  era  un  fanciul  che  '1  guidava. 
Benché  Tullio  nel  V  delle  Quistioni  Tusculane  dice, 
questa  essere  stata  risposta  d'Asclepiade,  il  quale  fu 
assai  chiaro  filosofo,  e  similmente  cieco*  Fu  nondimeno 
uomo  di  grande  studio  e  di  sottile  ingegno,  quantunque 
de' principi  delle  cose  tenesse  un'opinione  strana,  e 
varia  da  tutte  quelle  degli  altri  filosofi.  Esso  estimava 
tutte  le  cose  procedere  dall'  uno  de'  due  principi ,  o  da 
odio,  0  da  amore  :  '  e  poneva  una  materia  mista  '  es- 
sere, nella  quale  i  semi  di  tutte  le  cose  fossero,  e  quella 
diceva  chiamarsi  Caos;  il  che  tanto  suona  quanto  contu- 
sione: e  di  questa  affermava  che  a  caso,  non  secondo  la 
deliberazione  d'alcuna  cosa,  ogni  animale,  ogni  pianta, 
ogni  cosa  che  noi  veggiamo  nascere.  E  questo  chiamava 
odio,  in  quanto  le  cose  che  nascevano,  dal  lor  principio. 


'  Un  codice  legge ,  cacciar  gli  occhi  dalla  festa, 

{Nota  dell' BdU.) 
*  Eiopedocle  similmeBte  dalla  lite  o  dall*  amicizia. 
'  Anassagora  poneva  la  homocomeria,'  o  parti  simUari ,  Travra 
o/Aou,  ogni  cosa  insieme,  cioè  il  caos  e  lo  intelletto  disponitore. 


382  DEL  GOMEMTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

siccome  da  uemi(5o^  si  separavano.  Poi  dopo  certo  spazio 
di  tempo  corrompendosi^  tatto  si  ritornavano  in  questa 
materia  cliiamata  Caos,  e  questo  appellava  tempo  d'amore 
e  d' amistà.  E  cosi  teneva^  questi  esser  due  principj  for- 
mali, essendo  questo  Caos  princìpio  materiale.  Fu  oltre 
a  questo^  costui  grandissimo  magico,  e  dopo  Zoroaste 
re  de'  Battriani^  trovatore  di  questa  inìqua  arte^  molto 
r  aumentò  e  insegnò.  Dice  adunque  per  le  predette  opi- 
nioni r  autor  di  lui,  che  'l  mondo  a  caso  pone  essere 
creato  e  fatto,  e  senza  alcuna  movente  cagione:  del 
quale  Tullio  nel  v  libro  delle  Quistioni  Tusculane  dice: 
DemocrituSy  luminibus  amissis,  alba  scilicet  discernere, 
et  atra  non  poterai:  at  vero  bona,  mala,  wqua,  iniqita, 
honesta,  tur  pia,  utilia,  inutilia,  magna,  parva,  paterat: 
et  sine  varietate  eolorum  lieebat  vivere  beate,  sine  no- 
tione  rerum  non  lieebat;  atque  hic  vir  impedir i  animi 
aciem,  aspectu  oculorum  arbitrabatur  :  et  cum  alii  per- 
swpe,  quod  ante  pedes  esset  non  viderent,  ille  infini- 
tatem  omnem  pervagabatur ,  ut  nulla  in  extremitate  con- 
sisterei. 

Diogene.  Diogene  cui  figliuol  fosse,  o  di  qual  città, 
non  mi  ricorda  aver  letto,  ma  lui  essere  stato  solenne 
filosofo,  e  uditore  di  Anassimandro,  molti  il  testimo- 
niano: e  similmente  lui  essere  rimase  di  ricchissimo 
padre  erede.  Il  quale  come  la  verità  filosofica  cominciò 
a  conoscere,  cosi  tutte  le  sue  gran  ricchezze  donò  agli 
amici ,  senza  altra  cosa  serbarsi  che  un  bastone  per  so- 
stegno della  sua  vecchiezza,  e  una  scodella  per  poter 
bere  con  essa  :  la  qual  poco  tempo  appresso  gittò  vìa, 
veggendo  un  fanciullo  bere  con  mano  ad  una  fonte.  E 
così  ogni  cosa  donata ,  primieramente  cominciò  ad  abi- 


LEZIONE  DECIMASESTA.  'M\ 

tare  sotto  i  portici  delle  case  e  de'  tempii:  poi  trovato 
un  doglio  di  terra ,  abitò  ia  quello  :  e  diceva  che  esso 
meglio  che  alcuno  altro  abitava,  perciocché  egli  aveva 
una  casa  volubile ,  la  quale  niuno  altro  Ateniese  avcTa  : 
e  quella  nel  tempo  estivo  e  caldo  volgeva  a  tramontana, 
e  cosi  avea  r  aere  fresco  senza  punto  di  sole  ;  e  il  verno 
il  volgeva  a  mezzo  giorno,  e  cosi  aveva  tutto  il  di  i 
raggi  del  sole  che  il  riscaldavano.  Fu  negli  studj  con- 
tinuo^ e  sollecito  mostratore  agli  uditori  suoi.  Tenne 
una  opinione  istrana  dagli  altri  filosofi,  cioè,  che  ogni 
cosa  onesta  si  doveva  fare  in  pubblico  ;  ed  eziandio  i 
congiugnimenti  de'  matrimonj,  perciocché  erano  onesti, 
doversi  fare  nelle  piazze  e  nelle  vie.  n  quale,  perchè  atto 
di  cani  pareva,  fu  cognominato  Cìnico/  e  principe 
della  setta  de'  Cinici. 

Di  costui  si  raccontano  cose  assai,  e  non  men  pia- 
cevoli  che  laudevoli;  perchè  non  sarà  altro  che  utile 
r  averne  alcuna  raccontata.  Dice  Seneca  nel  libro  v  de'  Be- 
nefici, ch^  Alessandro  re  di  Macedonia  s'ingegnò  molto 
di  poterlo  avere  appresso  di  sé,  e  con  grandissimi  doni 
e  profferte  molte  volte  il  fece  sollicitare:  le  quali  tutte 
ricusò;  alcuna  volta  dicendo,  che  egli  era  molto  maggior 
signore  che  Alessandro,  in  quanto  egli  era  troppo  più 
quello  che  egli  poteva  rifiutare,  che  quello  che  Alessandro 
gli  avesse  potuto  donare.  E  dice  Valerio  Massimo,  che  es- 
sendo un  di  Alessandro  venuto  alla  casa  di  Diogene,  e  per 
avventura  postosegli  davanti  al  sole,  e  offerendosi  a  lui 
se  alcuna  cosa  volesse,  gli  rispose,  che  quello  che  egli 
voleva  da  lui,  era  che  egli  si  levasse  dal  sole,  e  non  gli 

*  Cioè  caniiio  :  e  cane  ancora  era  appellato,  perciocché  oMvdace 
ne*  fnioi  motti. 


384      DEL  COMBNTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

• 

togliesse  quello  che  dare  non  gli  potea.  Similmente 
aveva  Dionisio  tiranno  di  Siragusa  molto  cercato  d'averlo, 
né  mai  venir  fatto  gli  era  potuto  ;  che  essendo  Diogene 
andato  in  Cicilia  a  considerare  V  incendio  di  Mongibello, 
avvenne  che  lavando  lattughe  salvatiche  ad  una  fonte 
presso  a  Siragusa  per  mangiarlesi,  passò  un  filosofo 
chiamato  Aristippo,  al  quale  Dionisio  facea  molto  onore: 
e  veggendo  Diogene  gli  disse:  se  tu  volessi.  Diogene, 
credere  a  Dionisio,  *  non  ti  bisognerebbe  al  presente  la- 
vare cotesto  lattughe;  quasi  volesse  dire,  tu  averesti 
de'  fanti  e  de'  servidori  che  te  le  laverebbono.  A  cui 
Diogene  subitamente  rispose  :  Aristippo,  se  tu  volessi 
lavar  delle  lattughe  come  fo  io,  non  ti  bisognerebbe  di 
lusingar  Dionisio.  Altra  volta  essendo  per  avventura 
menato  da  un  ricchissimo  uomo,  il  quale  aveva  il  viso 
turpissimo ,  a  vedere  una  sua  bella  casa ,  la  quale  era 
ornatissìma  di  dipinture  e  d' oro  e  d' altre  care  cose, 
e  non  che  le  mura  e'  palchi ,  ma  eziandio  il  pavimento 
di  quella  :  volendo  Diogene  sputare,  s' accostò  a  colui 
che  menato  l'aveva,  esputògli  nel  viso:  perchè  quegli 
che  presenti  erano  dissero^  perchè  hai  tu  fatto  cosi, 
Diogene?  A' quali  Diogene  prestamente  rispose:  per- 
ciocché io  non  vedeva  in  questa  casa  parte  alcuna  cosi 
vile,  come  quella  nella  quale  sputato  ho.  Oltre  a  ciò, 
secondochè  Seneca  racconta  nel  ni  libro  dell'  Ira ,  av- 
venne che  leggendo  Diogene  del  vizio  dell'Ira,  un  gio- 

*  Si  Dienyiium  adulare  velie»,  ita  non  eesee.  Mordendo  egli 
Platone  per  essere  andato  alla  Corte  di  Sicilia,  a  quelle  belle  taYole 
così  bene  imbandite,  e  Platone  rispondendogU  che  si  tratteneva  là 
eoa  olive,  soggiunse  Diogene:  Ciie  non  ve  ne  avea  qua  nell'Attica 
dell'  uUve,  che  tu  l'andasti  a  cercare  in  Sicilia? 


LEZIONE  DECIMASESTA.  385 

vane  gli  sputò  nel  viso.  Di  che  Diogene  prudentemente 
e  con  pazienza  portando  l'ingiuria^  niuna  altra  cosa 
disse,  se  non:  io  non  m'adiro^  ma  io  dubito  se  sarà 
bisogno  0  nò  d' adirarsi.  Di  che  questo  medesimo,  tira- 
tosi in  bocca  uno  sputo  ben  grasso,  nel  mezzo  della 
fronte  da  capo  gliele  sputò:  il  quale  sputo,  poiché  Dio- 
gene ebbe  forbito,  disse:  per  certo  coloro  che  dicono 
che  tu  non  hai  bocca,  sono  fieramente  ingannati.  Fu, 
secondochè  Aulo  Gellio  scriVe  in  primo  libro  Noctium  Al- 
ticarum,  Diogene  una  volta  preso:  e  volendolo  colui 
che  preso  l'aveva  vendere,  venne  un  per  comperarlo: 
e  dimandollo  di  che  cosa  sapeva  servire.  Al  quale  Dio- 
gene rispose;  io  so  comandare  agli  uomini  liberi.  E 
acciocché  noi  trapassiamo  da  queste  laudeyoli  sue  opere 
al  fine  della  vita  sua,  secondochè  scrive  Tullio  nel  i  libro 
delle  Quistioni  Tusculane,  essendo  Diogene  infermo  di 
quella  infermità  della  quale  si  mori,  fu  domandato  da 
alcuno  de' discepoli  suoi,  quello  che  voleva  si  facesse, 
poiché  egli  fosse  morto,  del  corpo  suo  :  subitamente  ri- 
spose, gittatelo  al  fosso.  Alla  qual  risposta  colui  che  do- 
mandato avea,  segui  :  come.  Diogene?  vuoi  tu  che  i  cani, 
e  le  fiere  salvatiche,  e  gli  uccelli  ti  manuchino?  Al  quale 
Diogene  risposp  :  pommi  allato  il  baston  mio ,  sicché  io 
abbia  con  che  cacciargli.  A  cui  questo  addimandante 
disse:  o  come  gli  caccerai,  che  non  gli  sentirai?  Disse 
allora  Diogene  :  se  io  non  gli  debbo  sentire,  che  fa  quello 
a  me  perché  e' mi  mangino?  E  cosi  si  mori:  il  dove 
non  so. 

Anassagora.  Anassagora  fu  nobile  uomo  Ateniese, 
e  fu  uditore  di  Anassimene,  e  famoso  filosofo  :  e  per* 
ciocché  sostener  non  poteva  i  costumi  e  le  maniere 

BOCCAr.CIO,  nta  e  Com.  —  I .  S3 


386  DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

de'  trenta  tiranni  li  quali  in  Atene  erano ^  si  fuggi  d'Atene 
e  segui  gli  studj  pellegrini  tanto  tempo,  quanto  la  signoria 
de' predelti  durò.  Poi  tornando  ad  Atene  ^  e  vedendo  le 
sue  possessioni,  che  erano  assai,  tutte  guaste  e  occu- 
pate da' pruni  e  da  malvage  piante,  disse  :  se  io  avessi 
voluto  guardar  queste,  io  avrei  perduto  me.  Questi  nella 
morte  d' un  suo  figliuolo,  assai  della  sua  fortezza  d' ani- 
mo e  della  sua  scienza  mostrò  ;  perciocché  essendogli 
nunziata,  ninna  altra  cosa  disse  a  colui  che  gliele  palesò  : 
niuna  cosa  nuova,  o  da  me  non  aspettata  mi  racconti, 
perciocché  io  sapeva  che  colui  che  di  me  era  nato,  era 
mortale.  Ed  essendo  infermo  di  quella  infermità  della 
quale  egli  mori,  e  giacendo  lontano  alla  città,  fu  doman- 
dato se  gli  piacesse  d' essère  portato  a  morire  nella  città. 
Rispose,  che  di  ciò  egli  non  curava,  perciocché  egli  sa- 
peva ,  che  altrettanta  via  era  dal  luogo  dove  giaceva  in 
inferno,  quanta  dalla  città  in  inferno. 

E  Tale.  Tale  fu  Asiano,  figliuolo  d' uno  che  si  chia- 
mò Essamio,  siccome  Eusebio  scrive  in  libro  Temporum; 
e  secondoché  Pomponio  Mela  dice  nel  primo  libro  della 
Cosmografia,  egli  fu  d'una  città  chiamala  Mileto,  la 
quale  fu  in  una  provincia  d' Asia,  chiamata  Jonia  :  e  sic- 
come santo  Agostino  dice  nel  libro  vni  della  Città  dì 
Dio,  egli  fu  principe  de' filosofi  lonj ,  e  fu  massimamente 
ammirabile,  in  quanto  essendo  da  lui  compresi  i  numeri 
delle  regole  astrologiche,  non  solamente  conobbe  i  di- 
fetti del  sole  e  della  luna,  ma  ancora  gli  predisse.  E  se- 
condoché alcuni  vogliono,  esso  fu  il  primo  che  conobbe 
la  immobilità,  o  brevissimo  circuito  di  moto  della  stella 
la  qual  noi  chiamiamo  tramontana,  e  che  da  essa  preso 
dimostrò  l' ordine,  il  quale  ancora  servano  i  marinari 


LEZIONE  DEGIMASESTA.  387 

Del  navicare^  quel  segno  segaendo.  Fu  sua  opinioDe  che 
l'acqua  fosse  principio  di  tutte  le  cose,  e  da  essa  tutti 
gli  elementi,  ed  esso  mondo  tutto,  e  quelle  cose  che  in 
esso  si  generano;,  procedessono;  siccome  santo  Agostino 
nel  preallegato  libro  dimostra.  E  perciocché  esso  fu 
de'  primi  filosofi  di  Grecia,  e  avanti  che  il  nome  del  filo- 
sofo si  divulgasse,  fosse  chiamato  savio,  come  sei  altri 
suoi  contemporanei  e  valenti  uomini  furono;  avvenne, 
che  essendo  da'  pescatori  presa  pescando,  e  tratta  di  mare, 
una  tavola  d'oro,  ed  essendo  deliberato  che  al  più  sa- 
vio mandata  fosse,  e  per  conseguente  mandata  a  lui;  fu 
di  tanta  e  si  discreta  umiltà,  che  ricevere  non  la  volle, 
ma  la  mandò  ad  uno  degli  altri  sei.  Ricusò,  secoi^ 
deche  alcuni  scrivono,  d'aver  moglie,  e  ciò  dice  che 
faceva ,  per  non  avere  ad  amare  i  figliuoli.  Credomi  che 
questo  fuggiva,  perciocché  troppo  intenso,  e  forse  non 
molto  ordinato  amor  gli  parca.  Ultimamente  assai  utili 
libri  lasciando,  essendo  già  d'età  di  settantotto  anni, 
mori.  Ha  secondochè  scrive  Eusebio  in  libro  Temporum, 
pare  che  egli  vivesse  anni  novantadue.  Fiori  ne'  tempi 
che  Ciro  re  per  forza  trasportò  in  Persia  l' imperio 
de'  Medi. 

Etnpedocles.  Empedocles  fu  Ateniese,  '  secondo 
Boezio,  del  quale,  credo  più  per  difetto  del  tempo  che 
ogni  cosa  consuma ,  o  della  trascutaggine  degli  uomini 
che  negligentemente  servano  le  scritture,  che  perchè 
egli  solenne  filosofo  degno  di  laude  non  fosse,  alcuna 
cosa  non  si  trova  che  istorialmente  di  lui  raccontar  si 
possa;  quantunque  alcuni  dicano,  lui  essere  stato  ot- 
timo cantatore,  ed  il  suo  canto  avere  avuta  tanta  di  me- 

*  Empedocle  fu  dì  Gergenti  in  Sicilia,  lat.  AgrigetUum, 


\iHS  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

lodia,  che  correndo  impetuosamente  un  giovane  appresso 
ad  un  suo  nemico  per  ucciderlo,  udendo  la  dolcezza  del 
canto  di  costui,  il  quale  per  avventura  allora  in  quella 
parte  cantava  per  la  quale  il  giovane  seguiva  il  suo  ne- 
mico, dimenticato  l'odio,  si  ritenne  ad  ascoltarlo.  Costui, 
secondochè  scrive  Papia,  investigando  il  luogo  delia  mon- 
tagna di  Mongibello  in  Cicilia,  disavvedutamente  cadde  ^ 
in  una  fossa  di  fuoco,  e  in  quella,  non  potendosi  aiu- 
tare, fu  ucciso  dal  fuoco.  Fiorì  regnante  Artaserse. 

Eraclito.  Eraclito  è  assai  appo  gli  antichi  filosofi 
famoso;  ma  di  lui  altro  nella  mente  non  ho,  se  non 
che  quegli  libri,  li  quali  egli  compose,  furono  con  tanta 
oscurità  di  parole  e  di  sentenze  scritti  da  lui ,  che  pochi 
eran  coloro  li  quali  potessero  de'  suoi  testi  trar  frutto; 
per  la  qual  cosa  fu  cognominato  tenebroso.  "  Dove 
vivesse,  o  quello  che  egli  adoperasse,  o  di  che  età  mo- 
risse, 0  dove,  non  trovai  mai;  quantunque  alcuni  dicono, 
lui  essere  stato  contemporaneo  dì  Democrito. 

E  Zenone.  Furono  due  eccellenti  filosofi,  de' quali 
ciascuno  fu  nominato  Zenone  ;  ma  perciocché  qui  non  si 
può  comprendere  di  quale  l'autor  si  voglia  dire,  bre- 
vemente diremo  d'amenduni.  Fu  adunque  l'uno  di  que- 
sti chiamato  Zenone  Eracleate.  Costui  potendosi  in  pace 
e  in  quiete  riposare  in  Eraclea  sua  città,  e  in  sicura  li- 
bertà vivere ,  avendo  all'  altrui  miseria  compassione,  se 

'  Orazio:  Ardentem  frigidus  Mtnam  IntUuit;  dicono  perchè 
non  si  trovasse  il  suo  corpo ,  e  così  paresse  immortaUzzato  ;  ma 
le  pianelle,  dette  AmycloB,  che  egli  lasciò  alla  bocca  del  monte,  lo 
scopersero. 

s  (TxoTeivòs.  Socrate  avendo  letto  gli  scurì  libri  di  Eraclito,  fn 
domandato  che  cosa  ne  sentisse.  Rispose  :  quello  che  io  ho  inteso, 
divino  ;  e  tale  stimo  ancora  che  sia  ciò  che  non  ho  inteso. 


LEZIONE  DBGIMASESTA.  389 

ne  andò  a  Gergenti  in  Cicilia ,  in  que'  tempi  da  misera- 
bile servi tudine  oppressa^  soprastantele  la  crudel  tirannia 
di  Falari ,  volendo  quivi  esperienza  prendere  del  fratto 
che  dar  potesse  la  sua  scienza.  Ed  essendosi  accorto  il 
tiranno  più  per  consuetudine  di  signoreggiare^  che  per 
salutevol  consiglio  tenere  il  dominio,  con  maravigliose 
esortazioni  i  nobili  giovani  della  città  infiammò  in  desi- 
derio  di  libertà.  La  qual  cosa  venuta  agli  orecchi  di  Fa- 
lari^  fece  di  presente  prendere  Zenone,  e  lui  nel  mezzo 
della  corte  posto  al  martorio ,  il  domandò  quali  fossero 
colorochedel  suo  consiglio  eran  parteflci.  De'quali  Zenone 
alcuno  non  ne  nominò  ;  ma  in  luogo  di  essi  nominò  tutti 
quelli  che  più  col  tiranno  eran  congiunti,  e  ne'  quali 
esso  più  si  fidava  :  e  in  cotal  guisa  renduti  gli  amici 
suoi  sospetti  a  Falari,  fieramente  cominciò  a  mordere  e  a 
riprendere  la  tristlsii  e  la  timidità  de' giovani  circustanti  : 
e  quantunque  d' età  vecchio  fosse,  riscaldò  si  con  le  sue 
parole  i  cuori  de'  giovani  di  Gergenti ,  che  mosso  il  po- 
polo a  remore,  uccisero  con  le  pietre  il  tiranno,  e  la 
perduta  libertà  racquistaro.  E  questo  ho,  senza  più,  che 
poter  dire  del  primo  Zenone.  L' altro  Zenone  chi  si  fosse 
altrimenti  né  donde  non  so;  ma  quasi  una  medesima 
costanza  di  animo  alla  precedente  ne  ho  che  raccontare. 
Essendo  adunque  questo  Zenone,  secondochè  Valerio 
Massimo  scrive  nel  terzo  libro,  fieramente  tormentato 
da  un  tiranno  chiamato  Clearco,  il  quale,  per  forza  di 
tormenti  s' ingegnava  di  sapere  chi  fossero  quelli  che 
con  lui  congiurati  fossero  nella  sua  morte,  della  quale 
Zenone  tenuto  avea  consiglio  ;  dopo  alquanto,  senza 
averne  alcuni  nominati,  disse  sé  essere  disposto  a  ma- 
nifestargli quello  che  esso  addomandava,  ma  essere  di 


i)90  DEL  GOMBirre  soma  la  €UIIM£01A 

necessilà  ohe  liquaoto  ki  disparte  si  traessero.  PercU 
cosi  eh  perle  tiratisi,  Zeeone  prese  Giearoe  per  i'ora^ 
chia  co' detti >  uè  mai  il  lascio,  prtmachè  irooca  gttek 
avesse^  eomeodiè  egli  da' circustsiti  amici  del  tiraano 
ucciso  foss& 

B  mài  *l  buona  aceogUt^r  tU  fuob^  cioè  della  qoa* 
lità  deir  erbe  :  e  cbe  esso  iAteoda  deH*  erbe,  si  mamfo- 
sta  per  lo  filosofo  ■oainato,  il  quale  iolorao  a  gasile 
fu  maravigliosaDieote  ammaestrato:  Bmewide  dèe», 
Diosoorìde  uè  di  ohe  parenti,  né  di  qoal  città  natio  foasa» 
non  lessi  fiammaì  :  *  e  di  lui  ninna  altra  cosa  bo  ohe  di- 
re, se  non  che  esso  compose  nn  libro,  nel  quate  ordinata- 
mente discrisse  la  forma  di  ciaHcana  erba,  cioè  cems 
fossero  fatte  le  firondi  di  qoeUe,  come  fesaer  fatte  le  loro 
radici,  come  fosse  fatto  il  gambo  e  come  i  Bori  e  come 
i  frutti  dt  dascQtia  e  come  il  uome>  e  similmente  la  virts 
di  queHe. 

E  cidi  Orfeo.  Orfeo,  secowloQhè  Lattanzio  in  Mn 
Ditimtum  ImtihtHimmn  in  Gentik$  scrive,  fe  figliaoto 
d'Apollioe  e  di  Calliope  musa,  e  a  costai  acriire  Habaao 
in  Ubro  Ohfinum,  '  ohe  Herourio  doiié  la  oetera,  b 
qnale  pooo  avanti  per  suo  ingegno  aveva  composta:  la 
quale  esso  Orfeo  si  doioemente  sonò,  seoondocliè  ipoeii 
scrivono,  die  egli  liceva  muovere  le  selve  deMuoghi  loro, 

<  Ssida  dice  cbe  fu  della  città  d' Anazarbo,  medica,  p^  so- 
prannome Pacasse,  faxSia  per  le  lentìggini  cbe  avea  nel  ^iso.  Era 
nella  corte  41  Cleopatra  al  tempo  d*  Aatonio.  ScrlSBé  HM  14  talli 
dt  mediete  famoai.  Sran  an  otdice  tameslaaMM)  Ib  Ni^[>eU  nelto 
chiesa  in  Carbonara. 

'  Rabano  Mauro,  monaco  benedettino,  fiorì  nelT  Ottocento  tanti 
amil  di  Cristo,  «Mnoao  la  filosoBa,  teologia,  MUMriaa,  asOroMNiia  a 
poeaia  ;  MaAo  dall'  «baie  THUiide  e  4al  aatonio  air  anno  aS6. 


LfillON£  AfiCIMASJSSTA.  391 

e  faceva  fersiare  il  eorso  de'  fiumi ,  faoeva  ie  fiere  sdt- 
Tatàohe  e  criidrii  diventar  mansoete.  Di  costui  nel  iv 
della  €ieoiigica  racconta  Virgilio  questa  favola^  cioè  lui 
avere  amata  una  niniia,  ctnamata  Euridice,  ed  avendola 
con  la  dolcezza  del  cmito  suo  nd  suo  amor  tirata,  la 
prese  per  moglie.  La  quale  un  p^tore ,  chiaaiato  Ari- 
ateo^  cominciò  ad  amare  :  e  un  giorno  andandosi  ella 
diportando  insieme  con  certe  fanciulle,  su  per  la  riva 
d' un  fiume  chiamato  E^ro ,  Àristeo  la  volle  pigliare  ; 
per  la  qual  cosa  essa  cominciò  a  fuggire,  e  fugg^o, 
po^  il  pie  sopra  un  serpente,  il  quale  era  nascoso  net 
r  erba*;  percbè  sentendosi  il  serpente  priemere ,  rivol- 
tosi, lei  con  un  velenoso  morso  trafisse,  di  che  ella  si 
morì.  Per  la  qual  cosa  Orfeo  piangendo  disc^e  in  in*- 
feme,  ^  e  con  la  cetera  sua  cominciò  doicìssimameiite 
a  cantare,  pregando  nel  canto  suo  che  Euridice  gli  fosse 
iH^nduta.  E  coaGtofosseoosachò  esso  non  solamente  i  mi- 
nietri infernali  traesse  in  compassione  di  sé,  ma  ancora 
facesse  all'  anime  de'  dannali  dimenticare  la  pena  de'  lor 
tormenti  ;  Proserpina  reina  d' inferno  mossasi,  gli  rendè 
fiuridiee,  ma  con  questa  legge:  che  egli  non  si  dovesse 
4ndietro  rivolgere  a  riguardarla,  infino  a  tanto  che  egU 
AOtt  fosse  pervenuto  sopra  la  t^ra;  perciocché  se  egli 
si  rivolgease,  e|^  la  perderebbe,  senza  mai  poterla  più 
riavena.  Ma  esso  con  essa  venendone ,  da  tanto  desi- 
derio di  vederla  fu  tratto ,  che  essendo  già  vicino  al 

I  Sineone  4a  tfi  iUo,  p«r  ui^gìor  entasi  4i  proawicia  detw 
imillo,  fii  fallo  nello;  così  da  Inninfemo  fii  fatto  dal  Boccaccio  nel 
Decameron,  ffinferno;  onde  male  in  alcune  moderne  edizioni  si 
iegge  :  ti  inferno  ;  q«Mdo  esso  disse  :  «  Ninfemo.  (Ma  si  è  posto  in 
inferno,  came  l«g§oiio  i  più  de' lesti.)  (/(ota  deWEéU.) 


392     DEL  COMENTU  SOPRA  LA  COMMEDIA 

pervenire  sopri  la  terra ,  non  si  polè  tenere^  che  non  si 
volgesse  a  vederla.  Per  la  qual  cosa ,  senza  speranza  di 
riaverla,  subitamente  la  perde;  laonde  egli  lungamente 
pianse,  e  del  tutto  si  dispose,  poiché  lei  perduta  avea, 
di  mai  più  non  volerne  alcun' altra,  ma  di  menar  vita 
celibe,  mentre  vivesse.  Per  la  qual  cosa,  siccome  dice 
Ovidio,  avendo  il  matrimonio  di  molt' altre  che  il  do- 
mandavano ricusato,  cominciò  a  confortare  gli  altri  uo- 
mini che  casta  vita  menassero.  Il  che  sapendo  le  fem- 
mine, il  cominciarono  fieramente  ad  avere  in  odio:  e 
multipiicò  in  tanto  questo  odio,  che  celebrando  le  fem- 
mine quel  sacrificio  a  Bacco  che  si  chiama  Orgia,  al- 
lato al  fiume  chiamato  Ebro,  co'  marroni  e  co'  rastri 
e  con  altri  strumenti  da  lavorar  la  terra  l'  uccisone  e 
isbranaron  tutto,  e  il  capo  suo  e  la  cetera  gittate  nel- 
l'Ebro^  infino  nell'isola  di  Lesbo  furono  dall'acque 
menate  :  e  volendo  un  serpente  divorare  la  testa ,  da 
Àpolline  fu  convertito  in  pietra:  e  la  sua  cetra,  secoD- 
dochè  dice  Rabano,  fu  assunta  in  cielo,  e  posta  tra  l'al- 
tre imagini  celestiali. 

Ma  lasciando  le  Azioni  poetiche  da  parte,  certa  cosa 
è,  costui  essere  stato  di  Tracia,  e  nato  d'una  gente  chia- 
mata Cicona  :  e  secondochè  Solino  de  Mirabilibus  mundi 
afferma,  questi  citali  Cleoni  infino  nel  tempo  suo  in 
sublime  gloria  si  reputavano,  Orfeo  esser  nato  di  loro. 
E  fu  costui,  secondochè  molti  stimano,  di  que' primi 
sacerdoti  che  furono  ordinati  in  que' tempi,  che  prima 
si  cominciò  in  Grecia  a  conoscere  Iddio,  a  dovere  quelle 
parole  esquisite  comporre,  dalle  quali  nacque  il  nome 
del  poeta.  E  furono  le  forze  della  sua  eloquenza  gran- 
dissime in  tanto,  che  in  qual  parte  esso  voleva,  aveva 


LEZIONE  OEGIMASESTA.  393 

forza  di  volgere  le  menti  degli  uomini.  E  secondochè 
scrive  Stadio  net  suo  Tebaida,  egli  fu  di  que'  nobili  uo- 
mini, li  quali  furono  chiamati  Argonauti,  che  passarono 
con  Giasone  al  Coleo  :  e  fu  trovatore  di  certi  sacrificj , 
infino  al  suo  tempo  non  usati,  e  massimamente  di  quelli 
di  Bacco ,  secondochè  Lattanzio  scrive  nel  preallegato 
libro,  dicendo  Orfeo  fu  il  primo,  il  quale  introdusse  in 
Grecia  i  sagrificj  di  Libero  padre,  cioè  di  Bacco  :  e  fu 
il  primo,  che  quelli  celebrò  sopra  un  monte  di  Beozia, 
vicino  a  Tebe  dove  Bacco  nacque  :  il  qual  monte  è  chia- 
mato Citerone,  per  la  frequenza  del  canto  della  cetera,  ^ 
il  quale  in  quello  faceva  Orfeo.  E  sono  quelli  sacrifici 
ancora  chiamati  Orfichi,  ne'  quali  esso  Orfeo  fu  poi 
morto  ed  isbranato.  Della  cui  morte  dice  Teodonzìo ,  * 
che  avendo  Orfeo  primieramente  trovati  i  sacrifici  di 
Bacco,  e  appo  quegli  di  Tracia  avendo  comandato  questi 
sacrifici  farsi  da' cori  delle  Menade,  cioè  delle  femmine, 
le  quali  quel  naturai  difetto  patissono,  del  quale  esse 
ogni  mese  sono,  almeno  una  volta,  impedite:  *  e  questo 
aveva  fatto,  a  fine  di  torlo  in  quel  tempo  dalle  commi- 
stioni degli  uomini  ;  conciossiacosaché ,  non  solamente 

'  Falsa  etimologia  :  discordano  le  lettere  KuOvi^tov  o  Kvdc^MV  e 

^  Cosilo  cita  più  volte,  come  suo  particolare  autore,  il  Boccac- 
cio nella  grand*  opera  laUna  della  Genealogia  degli  Dei;  e  credo  per 
ne,  che  la  n  tì  sìa  intrusa,  come  in  Giansone,  per  Giasone;  e  che 
abbia  a  dire  Teodozio,  cioè  Teodozione,  6co^orcuv,  diminuzione  di 
Teodoto,  cioè  Diodato. 

'  Intende  i  loro  mesi,  t«  xaTa/ji>]vta,lat.  mensex,  menslnia.  Ma 
non  hanno  le  Menadi  r  origine  da  Men,  genitivo  Menos,  cioè  mese, 
ma  da  Mienastm,  lat.  hacchari^  insanire,  furere;  e  però  son  dette 
Baccanti.  L*  arte  etimologica  non  ci  era  al  tempo  del  Boccaccio,  per- 
ciò è  da  compatire. 


304  DEL  COMENTO  SOPRA  LÀ  COttMEDLi 

sia  abomiDabile ,  ma  ancora  dannoso  agli  uomini:  ed 
esse  di  ciò  essendosi  accorte,  estimando  questo  essere 
stato  trovato  per  far  palese  agli  uomini  la  turpitudine 
loro^  turbate^  congiurarono  contro  ad  Orfeo:  e  lui,  che 
di  ciò  non  si  prendeva  guardia^  co' marroni  uccisooo, 
e  giltaronlo  nel  fiume  Ebro.  Fiorì  costui  in  maravi- 
gliosa  fama^  regnando  appo  i  Troiani  Laomedonte,  e 
appo  i  Latini  Fauno  padre  di  Latino.  Nondimeno  Leone 
Tessalo  diceva^  esserne  stato  un  altro  molto  più  antico 
di  costui  :  il  quale  essendo  grandissimo  musico ,  aveva 
trovato  insieme  con  Museo  quel  modo  esquisilo  di  par- 
lare, il  quale  di  sopra  dicemmo;  avvegnaché  Eusebio 
in  libro  Temporum  scriva,  questo  Museo  figliuolo  di  Eu- 
molpo,  essere  stato  discepolo  d*  Orfeo. 

TuUio.  Tullio  quantunque  Romano  fosse,  nondimeno 
la  sua  origine  fu  d' Àrpino ,  città  non  lontana  da  Aqui- 
no, anticamente  stata  di  que'  popoU  cbe  si  chiamarono 
Volsci:  e  discese  di  nobili  parenti:  ^  perciocché  si  legge, 
li  suoi  passali  essere  stati  re  della  sua  città.  Questi  gio- 
vanetto venne  a  Roma:  e  già  in  eloquenza  valendo 
molto,  avendo  V  animo  gentile,  sempre  s' accostò  a' più 
nobili  uomini  di  Roma.  I  suoi  stu^j  furon  grandi,  e  in 
ogni  spezie  di  filosofia:  e  quantunque  in  quelli  fosse 
ammaeslratissimo ,  nondimeno  in  eloquenza  trapassò 
ogni  altro  preterito,  e  per  quello  che  insino  a  questo 
di  veder  si  possa ,  si  può  dire,  e  futuro.  Costui  compose 
molti  e  laudevolì  libri.  Egli  ancora  giovinetto  compose 
in  rettorica  Y  arte  vecchia  e  la  nuova.  Poi  più  maturo, 
compose  in  questa  medesima  facultà  un  libro  diiamato 

*  Era  però  TnUio  stimtto  noveUino.  Pure  si  vanUva  d*  aiere 
il  nome  stesso  di  Servio  Tullio  re  de*  Romani. 


LEZIONE  DECIMASESTA.  395 

De  Oratore,  nel  quale  con  artificioso  stilo  racchiuse  ciò 
che  in  relorica  dir  si  puote.  Scrisse  oltra  a  ciò  molti 
filosofici  libri,  siccome  quello  degli  Officj,  delle  Quistiani 
Tuseulane ,  de  Natura  Deorum,  de  Divinatione,  de  Lau- 
ditms  PhilosophicB,  '  de  Legibus,  de  Republica,  de  Re  firn- 
mentaria,  de  Re  militari,  de  Re  agraria,  de  Amicitia, 
de  Senectute,  de  Paradoxis,  de  Topicis,*  ed  altri  più:  e 
lasciò  infinite  orazioni  fatte  in  senato  ed  altroye,  degne 
di  eterna  memoria:  e  oltre  a  ciò  scrisse  un  gran  volume 
di  pistole  famigliari  e  altre.  Divenne  per  la  sua  industria 
in  Roma  splendido  cittadino,  in  tanto  che  non  solamente 
fu  assunto  tra  la  gente  patrizia,  ma  esso  fu  fatto  del- 
l'ordine  del  senato,  e  insino  al  sommo  grado  del  con- 
solato pervenne:  nel  quale  avendo  da  Fulvia,  amica  di 
Quinto  Curio,  e  da  certi  ambasciatori  degli  Allobrogi, 
cautamente  sentita  la  congiurazione  ordinata  da  Catel- 
lina ,  presi  certi  nobili  giovani  romani  che  a  quella  tene- 
vano ,  essendosi  già  Catenina  partito  di  Roma ,  di  gran- 
dissimo pericolo  liberò  la  città.  Fu  oltre  a  ciò  mandato 
in  esilio  da' Romani,  e  poi  finito  l'anno,  rivocato,  e 
con  mirabile  onore  ricevuto.  E  sopravvenute  le  guerre 
cittadine,  segui  le  parti  di  Pompeo:  ed  essendo  in  ogni 
parte  i  Pompeiani  vinti  da  Giulio  Cesare,  fu  rivocato 
in  Roma,  né  però  fu  privato  dell'ordine  senatorio.  Ulti- 


*  Questo  era  un  libro  in  dialogo  di  Cicerone,  intitolato  VOrten- 
sio,  dal  personaggio  primo  in  esso  dialogo  introdotto  :  dalla  lettura 
del  quale  ne  ricevette,  com*  egli  confessa,  non  ordinario  profitto 
Santo  Agostino;  era,  come  è  sicuro  U  dire,  libro  utile  molto. 

'  La  Topica  di  Cicerone,  cavata  da  quella  d'Aristotile.  E  per- 
chè r  autore  T  aveva  iodiritta  al  suo  familiare  amico  Gajo  Trebazio 
giureconsulto,  gli  esempli  tutti  gli  trae  dalla  legge. 


3d6     DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

inamente  fa  di  quelli  li  quali  congiurarono  contro  a  Ce- 
sare^ e  quivi  si  ritrovò  dove  Cesare  fu  ucciso;  per  la 
qual  cosa,  come  gli  altri  congiurati  fuggitosi  di  Roma, 
essendo  il  nome  suo  posto  nella  tavola  de'  proscritti  da 
Antonio  triumviro,  il  quale  fieramente  l'odiava,  se 
n'  andò  a  Gaeta  :  dove  pianamente  dimorando ,  Gaio  Po- 
pilio  Lenate,  il  quale  Tullio  con  ia  sua  eloquenza  avea 
di  capitale  pericolo  liberato,  pregò  Marco  Antonio  che 
gli  concedesse  di  perseguirlo  e  d'ucciderlo:  ed  ottenu- 
tolo, lui  nel  campo  Formiano,  non  lontano  da  Gaeta, 
uccise:  e  tagliatagli  la  testa  e  la  destra  mano,  con  esse 
se  ne  tornò  a  Roma,  quasi  trionfasse  di  .quella  testa  che 
la  sua  avea  liberata  da  morte. 

Lino,  supple,  vidi.  Lioo  fu  Tebano,  uomo  d'altis- 
simo ingegno,  e  in  musica  ammaestrato  molto  :  e  in- 
sieme con  Anfione  e  con  Zeto  Tebani,  e  nobilissimi  mu- 
sici concorse.  Credesi  fosse  uno  di  quelli  primi  poeti 
teologi  ;  e  secondochè  scrive  Eusebio,  egli  fu  maestro 
d'Ercole:  e  fu  a' tempi  di  Bacco,  chiamato  Libero  padre, 
regnante  Pandione  in  Atena,  e  Steleno  appo  gli  Argivi: 
e  perseverò  insino  al  tempo  che  Atreo  e  Tieste  regna- 
rono in  Micena,  ed  Egeo  in  Atene. 

E  Seneca  Morale.  È  cognominato  questo  Seneca, 
morale,  a  differenza  d' altro  Seneca,  il  quale  della  sua 
famiglia  medesima  fu,  poco  tempo  appresso  di  lui,  il 
quale,  essendo  il  nome  di  questo  morale,  Lucio  Anneo 
Seneca,  fu  chiamalo  Marco  Anneo  Seneca,  e  fu  poeta 
tragedo  ;  perciocché  egli  scrisse  quelle  tragedie  le  quali 
molti  credono  che  Seneca  morale  scrivesse.  Fu  adun- 
que questo  Seneca  Spagnuolo,  della  città  di  Corduba: 
ed  egli  con  due  suoi  fratelli  carnali,  dei  quali  l'uno 


LEZIONE  DEGIHASESTA.  397 

chiamato  Judìo  Anneo  Gallio^  e  T  altro  Lucio  Anneo 
Hela^  padre  di  Lucano  >  da  Gneo  Domizio  avolo  di  Ne- 
ron  Cesare^  secondochè  alcuni  dicono^  furono  menati  a 
Roma;  e  quivi  furono  in  onorevole  stato,  e  massima- 
mente questo  Seneca,  il  quale,  qual  che  la  cagione  si 
fosse,  venuto  in  disgrazia  di  Claudio  Cesare,  il  rilegò 
nell'  isola  di  Corsica ,  nella  quale  egli  stette  parecchi 
anni.  Poi  avendo  Claudio  fatta  uccidere  Messalina  sua 
moglie  per  li  manifesti  suoi  adulterj,  e  presa  in  luogo 
di  lei  Agrippina  figliuola  di  Germanico,  e  sorella  di 
Gaio  Caligula  imperadore,  e  moglie  di  Domizio  Nerone, 
padre  di  Nerone  Cesare  ;  a'  preghi  di  lei  fu  da  Claudio 
rivocato  in  Roma,  e  restituito  ne' suoi  onori;  e  oltre  a 
ciò  dato  per  maestro  a  Nerone,  ancora  assai  giovanetto, 
col  quale  in  grandissimo  colmo  divenne  e  massima- 
mente di  ricchezze.  Egli  fu  uditore  d' un  famoso  filo- 
sofo in  que'  tempi  chiamato  Focione,  della  setta  degli 
Stoici  ;  e  quantunque  in  molte  facoltà  solennissimo  dive- 
nisse, pure  in  filosofia  morale,  secondo  la  setta  stoica, 
divenne  mirabile  uomo^  e  in  tanto  più  commendabile, 
in  quanto  i  suoi  costumi,  quanto  più  esser  potessono, 
furon  conformi  alla  sua  dottrina.  E  perseverando  in 
continuo  esercizio,  compose  molti  e  laudevoli  libri,  sic- 
come il  libro  de'  Benefici,  quello  de  Ira,  quello  de  CU- 
mentia  a  Nerone,  quello  de  Tranquillitate  animi,  quello 
de  Remediis  fortuitorum,  quello  de  Quwstionìbus  natu- 
raìibus,  quello  de  Quatuor  virlutihus,  quello  de  Conso- 
lattone  ad  Elviam,  e  altri  più.  Ma  sopra  tutti  fu  quello  delle 
Pistole  a  Lucilio y  nel  quale  senza  alcun  dubbio,  ciò  che 
scriver  si  può  a  persuadere  di  virtuosamente  vivere,  in 
quel  si  contiene  :  e  quello  ancora  che  si  chiama  le  De- 

BOCCACCIO,  Fita  e  Com.  —  I.  34 


398  DEL  COMEIITO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

« 

ckmaziùni.  Compose  olire  a  questi  un  altro,  secondo- 
che  alcuni  vogliono,  il  quale  è  molto  più  poetico  che 
morale,  ed  è  in  prosa  ed  in  versi,  in  forma  di  tragedia: 
e  in  quello  descrive,  come  Claudio  Cesare  fosse  cacciato 
di  paradiso,  e  menatone  da  Mercurio  in  inferno.  ^  E  che 
esso  questo  componesse,  quantunque  a  me  non  paia  suo 
stilo,  nondimeno  alquanta  fede  vi  presto,  perciocché  egli 
ebbe  fieramente  in  odio  Claudio,  per  la  ingiuria  dello 
esilio  ricevuta  da  lui  ;  e  quello  libretto  per  tutto  non  è 
altro  che  far  beffe  di  Claudio,  e  della  sua  poco  laude- 
vole  vita. 

Ma  poiché  Claudio  per  Y  inganno  d' Agrii^ina  sua 
moglie  fu  morto  dal  veleno,  datogli  mangiare  ne'  bo- 
leti, e  per  l'astuzia  di  lei  posposto  Britannico  figliuolo 
legittimo  e  naturale  di  Claudio;  Nerone,  figliuolo  adot- 
tivo del  detto  Claudio  e  d'Agrippina,  e  discepolo  di 
questo  Seneca,  fu  fatto  imperadore  ancora  assai  gio- 
vane; e  senza  alcun  diibbio  multiplicò  molto  la  gran- 
dezza e  la  ricchezza  di  Seneca ,  la  quale  meno  che  felice 
uscita  ebbe;  perciocché  avendo  Nerone  fatto  morire  Bri- 
tannico di  veleno,  e  oltre  a  ciò  avendo  fatta  uccidere 
Agrippina  sua  madre,  e  Ottavia  sirocchia  carnale  di  Bri- 
tannico e  sua  moglie,  rifiutata  e  mandata  in  esilio  in 
una  isola,  molte  cose  falsamente  apponendole,  e  ultima- 
mente fattala  uccidere ,  e  fattasi  moglie  una  genlildouna 
di  Roma,  chiamata  Poppeia  Sabina,  la  quale  più  anni 


^  AUude  al  poema  faceto  contra  Claudio,  intitolato  ÀTroxoXoxv*- 
dworiff,  cioè  Incocomerazione,  ia  vece  della  ditoBitaatc,  cbe  si  faceva 
dopo  la  morte  degV  imperadorl,  cioè  indiazione,  lat.  eonseeratio, 
come  appare  nelle  medagUe. 


LEZIONE  DEGIMASESTÀ.  399 

aveva  per  amica  tenuta;  e  fatto  morire  uno  Barrone,  S 
il  quale  era  prefetto  dello  esercito  pretoriano,  e  suo 
maeslro  insieme  con  Seneca;  e  in  luogo  di  Burrone,  ad 
istanza  di  Poppeia,  posto  uno  chiamato  Tigillino:  ed 
avendo  Poppeia  e  Tigillino  sospetto  Seneca  non  co'  suoi 
consìgli  r  animo  di  Nerone  volgesse,  e  loro  gli  facesse 
odiosi,  cominciarono  sagacemente  ad  incitare  Nerone 
contro  dì  lui.  La  qual  cosa  sentendo  Seneca ,  per  meno- 
mare l' invidia  portatagli,  pregò  Nerone  che  tutte  le  sue 
ricchezze  e  gli  onori  prendesse,  e  luì  lasciasse  in  povero 
e  in  privato  stato:  le  quali  Nerone  non  volle  ricevere, 
ma  postogli  il  braccio  in  collo,  e  lusingandolo  e  quello 
nelle  parole  mostrando  che  nell'animo  non  avea,  ciò 
che  egli  rifiutava,  ritenere  gli  fece.  Nondimeno  Seneca 
suspicando  sempre  della  poca  fede  di  Nerone,  cominciò 
del  tutto  a  rifiutare  le  vicitazìoni  e  le  salutazioni  degli 
amici,  ed  a  fuggire  la  lunga  compagnia  de' clienteli,  e 
a  dimorare  il  più  del  tempo  ad  alcune  sue  possessioni, 
le  quali  fiiora  di  Roma  avea. 

Ultimamente  essendosi  scoperta  una  congiurazione 
fatta  contro  a  Nerone  da  molti  de'  senatori,  e  da  più 
altri  dell'ordine  equestre,  e  da' centurioni  e  da  altri 
cittadini,  essendo  di  quella  prencipe  un  nobile  giovane 
di  Roma  chiamato  Pisene;  venne  in  animo  a  Nerone  di 
farlo  morire,  non  perchè  in  quella  colpevole  il  trovasse, 
ma  per  propria  malvagità,  e  come  uomo  che  era  desi- 
deroso d'adoperare  crudelmente  la  sua  potenza  co'  ferri. 

*  Cioè  Burrhus,  che  materialmente  è  lo  stesso  che  Pyrrhus  ; 
come  i  Latini  antichi  diceano  Bruges  per  Phryges,  testimonio  Quin- 
tiliano. 


400  DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDL\ 

Ed  essendo  per  ventura  di  que'di,  secondochè  scrive 
Cornelio  Tacito  nel  XV  libro  delle  sue  Storie,  tornato 
Seneca  di  Campagna,  s'era  rimaso  in  una  sua  yiUa, 
quattro  miglia  vicino  a  Roma,  alla  quale  Sillano  tribuno 
d' una  coorte  pretoria ,  approssimandosi  già  Y  ora  tarda, 
andò,  e  quella  intorniò  d'uomini  d'arme:  ed  entrato 
io  casa,  trovò  lui  con  Pompeia  Paulina  sua  moglie,  e 
con  due  de'  suoi  amici  mangiare  :  e  mangiando  egli,  gli 
manifestò  il  comandamento  fattogli  dall'  imperadore , 
cioè  uno  chiamato  Natale  essere  stato  mandato  a  lai 
per  parte  di  Pisene,  ed  esso  essersi  in  nome  di  Pisone 
rammaricato,  perchè  da  poterlo  visitare  fosse  proibito. 
Al  quale  Seneca  rispose,  sé  essersi  di  ciò  scusato,  che 
fatto  Tavea  per  cagione  della  sua  infermità,  e  per  de- 
siderio di  riposo;  e  che  esso  non  aveva  avuta  alcuna 
cagione  per  la  quale  la  salute  del  privato  uomo  avesse 
preposta  alla  sua  sanità  :  e  che  il  suo  ingegno  non  era 
pronto  né  inchinevole  a  dovere  lusingare  alcuno  :  e  che 
di  questo  non  era  alcuno  più  consapevole  che  Nerone, 
il  quale  spessissimamente  avea  provata  più  la  libertà  di 
Seneca  che  il  servigio.  Le  quali  parole,  presente  Pep- 
pola e  Tigillino,  il  tribuno  rapportò  a  Nerone;  il  quale 
Nerone  domandò,  se  Seneca  s' apprestava  a  volontaria 
morte.  Rispose,  ninno  segno  di  paura  aver  veduto  in 
lui;  e  ninna  tristizia  conosciuta  nelle  parole  e  nel  viso. 
Per  la  qual  cosa  Nerone  gli  comandò  che  tornasse  a 
Seneca ,  e  gli  comandasse  che  egli  s' eleggesse  la  morte. 
Il  quale  tornatovi,  non  volle  andare  nella  sua  presenza, 
ma  mandovvi  uno  de'  centurioni,  che  gli  dicesse  l' ul- 
tima necessità:  la  quale  Seneca  senza  alcuna  paura 
ascoltò,  e  domandò  che  portate  gli  fossero  le  tavole 


'lezione  degimasestà.  401 

del  suo  testamento.  La  qual  cosa  il  centurione  non  so- 
stenne :  e  perciò  Seneca  Toltosi  a'  suoi  amici  ^  molte  cose 
disse ,  e  poiché  negato  gli  era  di  poter  render  loro  gra- 
zia secondo  i  lor  meriti^  testò  sé  lasciar  loro  una  di 
quelle  cose  le  quali  egli  aveva  più  beila  ^  e  ciò  era  la 
immagine  della  vita  sua^  della  quale  se  essi  si  ricor- 
dassono^  essi  sempre  seco  porterebbono  la  fama  delie 
buone  e  laudevoli  arti,  e  della  costante  loro  amistà.  E 
oltre  a  questo,  ora  con  parole  e  ora  con  più  intenta  di- 
mostrazione, cominciò  le  lor  lacrime  a  rivocare  in  fer- 
mezza d' animo  :  domandogli  dove  i  comandamenti  della 
sapienza,  dove  per  molti  anni  avesser  lasciata  andare 
la  premeditata  ragione  intorno  alle  cose  sopravvegnenti, 
e  da  cui  non  esser  saputa  la  crudeltà  di  Nerone  :  e  che 
ninna  altra  cosa  gli  restava  a  fare,  avendo  la  madre  e  '1 
fratello  uccisi,  se  non  d'uccidere  il  suo  maestro,  e  colui 
che  allevato  Y  avea.  E  quinci  abbracciata  la  moglie,  la 
confortò  e  pregò  che  con  forte  animo  portasse  questa 
ingiuria.  E  avendo  già  il  centesimo  anno  passato,  si  fece 
aprir  le  vene  delle  braccia,  e  appresso,  perciocché  il 
sangue  lentamente  usciva  dal  corpo,  similmente  si  fece 
aprir  le  vene  delle  gambe  e  delle  ginocchia;  e  mentre 
lentamente  mancava  la  vita  sua,  infmo  che  gli  bastaron 
le  forze  di  poter  parlare,  fatti  venire  scrittori,  più  cose 
degne  di  laude  in  sua  fama,  e  in  bene  di  coloro  che 
dopo  la  sua  morte  le  dovevano  vedere,  fece  scrivere. 
Ma  prolungandosi  troppo  la  morte,  pregò  Stazio  Ànneo 
medico^  lungamente  stato  suo  fido  amico,  che  gli  desse 
veleno,  il  quale  egli  lungamente  davanti  s'aveva  appa- 
recchiato, n  quale  preso,  né  d' alcuna  cosa  offendendolo, 
per  li  membri  che  erano  già  freddi,  niuna  via  davano 

3r 


402  DEL  GOUENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

donde  il  veleno  potesse  al  cuore  trapassare;  si  fece  alia 
fine  mettere  in  un  bagno  d' acqua  molto  calda,  nel  quale 
entrando,  con  le  mani,  que' servi  che  più  prossimani  gli 
erano,  presa  dell'acqua,  risperse:  da' quali  fu  udita 
questa  voce,  che  esso  quello  liquore  saprificava  a  Giove 
liberatore  :  e  poco  appresso  dal  vapore  caldo  dell'  acqua 
fu  ucciso  :  e  senza  alcuna  pompa  o  solennità  di  funebre 
ufficio  fu  secondo  il  costume  antico,  arso  il  corpo  suo. 
Fu  nondimeno  fama,  secondochè  il  predetto  Cornelio 
scrive,  che  Subrio  Flavio  aveva  co' centurioni  avalo 
secreto  consiglio,  il  quale  Seneca  aveva  saputo,  che 
poiché  Nerone  fosse  stato  per  opera  di  Pisone  ucciso, 
che  esso  Pisone  similmente  ucciso  fosse,  e  che  l'im- 
perio fosse  dato  a  Seneca,  quasi,  come  non  colpevole, 
per  ragione  delle  sue  virtù  fosse  stato  eletto  ali'  altezza 
del  principato. 

Ma  comecché  l'autore  in  questo  luogo  il  ponga  come 
dannato,  io  non  sono  perciò  assai  certo,  se  questa  opi- 
nione sia  da  seguire  o  no:  conciossiacosaché  si  leggano 
più  epistole  mandate  da  Seneca  a  san  Paolo,  e  da  san 
Paolo  a  Seneca,  ^  nelle  quali  appare  tra  loro  essere  stata 
singulare  amistà:  e  quantunque  occulta  fosse ^  ed  in 
quelle,  o  almeno  nell'ultima  di  quelle,  essere  parole 
scritte  da  San  Paolo,  le  quali  bene  intese,  assai  chiaro 
mi  pare  dimostrino  san  Paolo  lui  avere  per  cristiano. 
E  se  esso  fu  cristiano,  e  di  continentissima  e  santa  vita, 
perché  tra'  dannati  annoverar  si  debba  non  veggio  :  sen- 


^  Queste  epìstole  amebee  sono  stimate  finte  da' critici,  e  dalfa 
lettura  loro  appare.  San  Girolamo  tuttavia  le  suppone  per  vere,  e 
pone  Sen^a  nel  catalogo  degli  scrittori  ecclesiastici. 


LEZIONE  DEGIMÀSESTÀ.  403 

zachè  a  confermazion  di  questa  mia  pietosa  opinione 
Yengano  le  parole  scritte  di  lui  da  san  Girolamo  in  libro 
Virorum  IHustrium,  nel  quale  scrive  cosi:  Lucius  An- 
fUBus  Seneca  Cordubensis,  Focionis  stoici  discipulus,  et 
patruus  Lucani  poetce ,  continentissimce  vitce  fuit,  quem 
non  ponerem  in  chatalogo  sanctorum,  nisi  me  ilice  epi- 
stola provocarent ,  quw  leguntur  a  plurimis  Pauli  ad 
Senecam,  et  Senecee  ad  Paulum,  in  quibus  eum  esset 
Neponis  magister,  et  illius  temporis  potentissimus,  optare 
se  dicit,  ejus  esse  loci  apud  suos,  cujus  sit  Paulus  apud 
Christianos.  Hic  ante  bienninm,  qtmm  Petrus,  et  Paulus 
coronarentur  martyrio,  a  Nerone  interfectus  est, 

E  oltre  a  questo,  mi  sospinge  alquanto  a  sperar 
bene  della  sua  salute,  quasi  Y  ultimo  atto  della  vita  sua, 
quando  entrando  nel  più  caldo  bagno,  disse,  sé  sacrifi- 
care quella  acqua  a  Giove  liberatore;  parendomi  queste 
parole  potersi  con  questo  sentimento  intendere;  die  esso, 
il  quale,  quantunque  il  battesimo  della  fede  avesse,  il 
quale  i  nostri  santi  chiamano  Flaminis,  non  essendo 
rigenerato  secondo  il  comune  uso  de'  cristiani  nel  bat- 
tesimo dell'acqua  e  dello  Spirito  Santo,  quell'acqua  in 
fonte  battesimale  consegrasse  a  Giove  liberatore,  cioè  a 
Gesù  Cristo,  il  quale  veramente  fu  liberatore  dell'umana 
generazione  nella  sua  morte,  e  nella  resurrezione.  Né 
osta  il  nome  di  Giove,  il  quale  altra  volta  è  stato  mo- 
strato ottimamente  convenirsi  a  Dio:  anzi  a  luì,  e  non 
ad  alcuna  creatura.  E  cosi  consecratala,  in  questa  es- 
sersi bagnato,  e  divenuto  cristiano  col  sacramento  visi- 
bile, come  con  la  mente  era.  Ora  di  questo  è  a  ciascuno 
licito  quello  crederne  che  gli  pare. 


40i     DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 


iiEanoMB  BEcnuAsirrTiiiiAi 


Euclide  geometra^  mpple,  Yidi.  Euclide  geometra, 
onde  si  fosse ^  né  di  che  parenti  disceso^  non  so;  ma 
assai  appare  per  Valerio  Massimo  nel  suo  viii  libro, 
capitolo  XII  ^  lui  essere  stato  contemporaneo  di  Platone. 
E  perciocché  insino  ne'  nostri  di  è  perseverata  la  fama 
sua,  puote  assai  esser  manifesto^  lui  avere  in  geome- 
tria ogni  altro  filosofo  trapassato.  Esso  adunque  com- 
pose il  libro  delle  Teoremate  in  geometrìa^  il  quale  an- 
cora consiste  :  sopra  le  quali  fu  da  Boezio  ottimamente 
scritto. 

E  Tolomeo.  Tolomeo^  cognominato  da  alcuno  Pe- 
lusiese,  secondochè  opinione  è  di  molti,  fu  Egiziaco:  ed 
alcuni  estimano,  lui  essere  stato  di  que're  d'  Egitto, 
perciocché  molti  ve  n'ebbe  con  questo  nome:  e  altri 
credono  che  esso  non  fosse  re^  ma  nobile  uomo  del 
paese.  E  perciocché  alcuno  scrive^  lui  essere  stato  nel 
tomo  di  centoventotto  anni  dopo  la  incarnazione  di  No- 
stro Signore,  cioè  a'  tempi  di  Adriano  imperadore,  sono 
io  di  quelli  che  credo,  lui  non  essere  stato  re  ;  percioc- 
ché in  que'  tempi  non  si  legge  Egitto  avere  avuto  re, 
conciofossecosaché  esso  in  forma  di  provincia  romana 
si  reggesse.  Ma  chi  che  egli  si  fosse,  o  re  o  altro,  cer- 
tissimo appare  lui  essere  stato  eccellentissimo  astrologo. 
Nella  quale  arte,  a  dottrina  e  ammaestramento  di  coloro 


LEZIONE  DEGIMÀSETTIMA.  405 

che  venire  doveano,  esso  piùlibri  compose,  tra' quali  fu 
r Almagesto/  il  Quadripartito,  e'I  Centiloquio,  e  molte 
tavole  a  dovere  con  le  lor  dimostrazioni  poter  trovare 
i  veri  luoghi  de'  pianeti  e  i  lor  movimenti.*  Fu  allevato 
in  Alessandria,  e  quivi  abitò,  e  in  Rodi  :  e  poiché  vivuto 
fu  ottantotto  anni,  finio  la  vita  sua. 

Ippocrate:  Ippocrate,  secondochè  Rabano  in  li- 
bro XVIII  Originum  scrive,  fu  figliuolo  d'Asclepio,  e 
regnante  Artaserse  re  di  Persia,  nacque  nell'isola  di  Coo: 
e  per  assiduo  studio  divenne  gran  filosofo,  e  solennis- 
simo  medico.  E  dicono  di  lui  alcuni ,  che  essendo  egli  da 
un  fisonomo  veduto,  dovè  il  fisonomo  dire  lui  dovere 
essere  di  natura  lussuriosissimo  uomo,  e  oltre  a  ciò 
di  grossissimo  ingegno  :  la  qual  cosa  egli  confessò  essere 
vera 7  ma  che  l' astinenza Tavea  falto  casto,  e  V  assiduità 
dello  studio  l' avea  fatto  ingegnoso.  E  veramente  fu  egli 
ingegnoso,  perciocché  esso  fu  colui  il  quale  per  forza 
d'ingegno  ritrovò  la  medicina,  la  quale  del  tutto  era 
perduta.  È  adunque  da  sapere ,  che  Apollo  appo  i  Greci 
fu  il  primiero  uomo  che  trovò  medicina,  e  costui  inve- 
stigate le  virtù  dell'  erbe ,  quelle  sole  nelle  sue  medicine 
adoperò  :  appresso  il  quale  fu  Esculapio  suo  figliuolo,  il 
quale  ammaestrato  dal  padre,  e  poi  per  lo  suo  studi^^ 

'  Dal  titolo  greco  MegyiU  skUaxis,  maxima  eon$iructio;  col- 
r  articolo  arabo  Al,  in  principio. 

*  Sopra  queste  cento  sentenze  scrisse  cemento  Gioviano  Fon- 
tano, o  sia  Giovanni  da  Ponte  Napoletano,  letterato  celebre;  uno 
della  conversazione  del  Sannazzaro.  Tolommeo  in  oltre  mostrò  il 
modo  di  far  le  tavole  geograOche  nella  sua  Geografia  ;  astronomo 
eccellentissimo,  ed  astrolago  eziandio:  dimostrò  la  maniera  di  lare 
gli  oriuoli  a  sole  con  sottilissime  dimostrazioni  nel  suo  libro  De  Ana» 
lemmate,  cioè  del  pigliare  la  sfera  celeste  in  piano. 


406      DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

diveouto  scieoziatissimo,  quella  ampliò  molto:  ed  essendo 
ayyeQuto  il  caso  d'Ippolito  figliuolo  di  Teseo  redi  Àte&e, 
che  fuggendo  la  sua  ira,  da'  cavalli  che  il  suo  carro  tira- 
vano ,  spaventati  da'  pesci  chiamati  vecchi  marini^  i  quali 
di  terra  rifuggivano  in  mare^  lui^  rotte  le  ruote^  pe'  luo- 
ghi pietrosi  strascinando,  aveano  tutto  lacerato,  e  in  si 
fatta  maniera  concio,  che  ciascuno  giudicava  lui  morto; 
per  r  arte  e  sollicitudine  di  questo  Esculapio  fu  a  sanità 
ritornato.  Ed  avvenendo  non  guari  poi,  che  Esculapio 
percosso  da  una  folgore  morisse,  diceva  ogn'  uomo,  lui 
essere  stato  fulminato  da  Giove,  perciocché  Giove  s' era 
turbato  che  alcuno  uomo  avesse  potuto  un  altro  uomo 
morto  rivocare  in  vita.  Per  la  quale  universal  fama  delli 
sciocchi,  fu  del  tutto  interdetta  l'artedeUa  medicina:  e 
secondochè  Plinio  nel  libro  xxix  de  Histaria  naturali 
scrive,  essendo  la  medicina  sotto  oscurissima  notte  stata 
nascosa  insino  al  tempo  della  guerra  peloponnesiaca,  fu 
da  questo  Ippocrate  rivocata  in  luce  e  consecrata  ad 
Esculapio.  E  dice  Rabano  nel  libro  preallegato,  che  ella 
stette  nascosa  nel  torno  di  cinquecento  anni  :  e  cosi  co- 
stui, d'arie  cosi  opportuna  all'umana  generazione  si 
può  dire  essere  stato  principe  ed  autore.  Scrive  di  co- 
stui san  Geronimo  nelle  quistioni  del  Genesi,  che  avendo 
una  femmina  partorito  un  bel  figliuolo ,  il  quale  né  lei 
né  il  padre  somigliava ,  era  per  essere  punita  siccome 
adultera:  il  che  udendo  Ippocrate,  disse  che  era  da  ri- 
guardare, non  per  avventura  nella  camera  sua  fosse  al- 
cuna dipintura  simile  :  la  qual  trovatavisi,  liberò  la  in- 
nocente femmina  dalla  sospezlone  avuta  di  lei.  Egli  fu 
piccolo  di  corpo,  e  di  forma  fu  bello  :  ebbe  gran  capo  : 
fu  di  movimento  ed  eziandio  di  parlare  tardo  :  e  fu  di 


LEZIONE  DEGIMASETTIMA.  407 

molta  meditazione^  e  di  piccol  cibo;  e  quando  si  riposava^ 
guardava  la  terra.  Visse  novantacinque  anni. 

Avicenna:  Avicenna,  ^  secondochè  io  ho  inteso,  fd 
per  nazione  nobilissimo  uomo;  anzi  dicono  alcuni, 
lui  essere  stato  chiarissimo  principe,  e  d' alta  lettera- 
tura famoso,  e  massimamente  in  medicina.  Altro  non 
ne  so. 

Galeno:  Galieno*  fu  per  orìgine  di  Pergamo  in  Asia, 
laddove  primieramente  fu  trovato  il  fare  delle  pelli  degli 
animali  carte  da  scrivere,  le  quali  ancora  servano  il  nome 
del  luogo  dove  primieramente  fatte  furono,  echiamansi 
pergamene  ;  ed  in  medicina  fu  scienziatissimo  uomo^  se- 
condochè appare.  Costui  primieramente  fiori  ad  Atene'  e 
poi  in  Alessandria  fu  di  grandissimo  nome  :  e  quindi 
venutosene  a  Roma,  quivi  fu  di  grandissima  fama,  per 
quello  che  alcuni  dicono,  al  tempo  di  Antonino  Pio  ìm- 
peradore.  Altri  il  fanno  più  antico,  e  dicono  che  egli 
visse  al  tempo  di  Nerone ,  e  degli  altri  imperadori  che 
appresso  lui  furono  infino  a  Domiziano.  Esso,  poiché 
finiti  ebbe  anni  ottantasette ,  finio  la  vita  sua. 


*  DaUo  strascico  del  suo  nome,  Ahen,  Sina^  cioè  del  figliuolo 
di  Sina. 

'  Ci  è  Gallieno  iutperadore.  Del  resto  il  suo  Dome  in  greco  é 
r/>iivoff,  Galeno,  che  corrisponde  a  due  soprannomi  latini  Sere- 
nuSf  Tranquillus.  Forse  dallo  ircx.  lettera  greca,  che  chi  la  pronun- 
zia per  t,  e  chi  per  e,  forse  credo  io  da  un  misto  snono,  venne  a  dirsi 
Galieno,  comprendendo  V  uno  e  V  altro  profferimento. 

'  In  Pergamo  sua  patria  fece  il  noviziato  del  medicare  sulle  fe- 
rite degli  accoltellanti,  ovvero  gladiatori,  come  esso  stesso  scrive. 
Fu  medico  di  più  imperadori,  e  particolarmente  d'Antonino  Pio,  a 
cui  dava  ogni  mattina  la  triaca.  Ebbe  grandissima  fama,  nomo 
dotto,  facondo,  enciclopedico.  I  suoi  libri  dell'uso  delle  parti  ancora 
s'ammirano. 


408  DEL  GOBIENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Averrois:  Àyerroìs  ^  dicono  alcuni  che  fu  Àrabo,  ed 
abitò  in  Ispagna;  altri  dicono  che  egli  fu  Spagnuolo, 
uomo  d'eccellente  ingegno,  intanto  che  egli  coment^ 
ciò  che  Aristotile  in  filosofia  naturale  e  metafisica  com- 
posto avea  :  e  tanto  chiara  rendè  la  scienza  sua,  che 
quasi  apparve  insino  al  suo  tempo  non  essere  stata  in- 
tesa, e  però  non  seguita:  dove  dopo  lui  è  stata  in  mira- 
bile pregio,  anzi  a  quella  d' ogni  altro  filosofo  preposta: 
Che  7  gran  comento  feo  :  sopra  i  libri  d' Aristotile:  ed  è 
intra  lo  scritto  e  1  comento  che  sopra  T  opera  d' alcuni 
autori  si  fanno,  questa  differenza;  che  lo  scritto  procede 
per  divisioni,  e  particolarmente  ogni  cosa  del  testo  di- 
chiara ;  il  comento  prende  solo  le  conclusioni ,  e  senza 
alcuna  divisione,  quelle  apre  e  dilucida:  e  cosi  è  fatto 
quello  d'  Averrois. 

Ma  poiché  finite  sono  le  storie,  avanti  che  fine  si 
faccia  a  questa  quarta  particola,  è  da  rimuovere  un 
dubbio,  il  quale  per  cose  in  essa  raccontate  si  può  muo- 
vere: e  dico,  che  in  questo  Canto  pare  che  V  autore  a 
sé  medesimo  contradica ,  in  quanto  di  sopra  ragionan- 
dogli Virgilio,  quali  sieno  quelli  che  in  questo  cerchio 
puniti  sono,  dice  essere  tali  che  non  peccare  :  e  se  etti 
hanno  mercedi^  non  basta,  ec.  E  poi  ne  nomina  Fautore 
alquanti,  che  di  questi  cotali  sono,  siccome  nelle  raccon- 
tate istorie  è  assai  manifesto;  li  quali  assai  apertamente 
appare  loro  essere  stati  peccatori,  siccome  Ovidio,  il  quale 
quantunque  assai  cose  buone  e  utili  componesse ,  nondi- 
meno a  chi  legge  il  suo  libro ,  il  quale  è  intitolato  sine 


^  \\  nome  stesso  lo  dichiara  arabo;  cioè  Aben  Rois,  figliuolo  di 
Rois. 


LEZIONE  DEGIMÀSETTIMA..  409 

titulo ,  ^  assai  chiaro  può  vedere ,  lai  essere  stato  quasi 
più  che  alcun  altro  effeminato  e  lascivo  uomo.  E  oltre 
a  questo^  nel  libro  il  quale  egli  compose  de  Arte  amandi, 
dà  egli  pessima  e  disonesta  dottrina  a'  lettori.  Appresso 
è  ancora  di  questi  Lucano^  il  quale  come  mostrato  è^  fu 
nella  congiurazione  pisonìana  incontro  a  Nerone ,  il  quale 
era  suo  signore  :  e  quantunque  iniquo  uomo  fosse  ^  e 
ninna  (secondochè  Seneca  tragedo  scrive  in  alcuna  delle 
sue  tragedie)  è  più  accetta  ostia  a  Dio  che  il  sangue  del 
tiranno;  nondimeno  non  aspettava  a  Lucano  di  volere 
esser  punitore  degli  eccessi  del  signor  suo.  Dentro  al 
castello  pone  Enea^  il  quale^  secondochè  Virgilio  testi- 
monia, con  Didone  alcun  tempo  pocolaudevolmente  vìsse^ 
e  oltre  a  ciò  credono  i  più,  che  egli  sentisse  con  Ante- 
nore insieme  il  tradimento  d' Ilione  sua  città  :  il  che  ol- 
tre alla  turpe  operazione,  è  gravissimo  peccato.  Ponvi 
similmente  Cesare,  il  quale  come  mostrato  è,  fu  ince- 
stuoso uomo,  e  di  più  donne  vìtuperevolmente  conta- 
minò l'onestà:  rubò  e  votò  l'erario  pubblico  de' Ro- 
mani ;  e  oltre  a  ciò  tirannicamente  occupò  la  libertà 
pubblica,  e  quella  mentre  visse  tenne  occupata.  Appresso 
vi  descrive  Lucrezia,  la  quale  quantunque  onestissima 
donna  fosse,  nondimeno  sé  medesima  uccise,  il  che 
senza  grandissimo  peccato  non  è  lecito  di  fare  ad  alcuno.' 

*  Molte  ToUe  lasciavano  in  bianco  il  titolo  per  iscriverlo  a  lor 
agio  poscia  con  cinabro  e  con  latte  le  solennità.  E  questo  ha  dato 
campo  a  i  plagiarli  e  impostori  di  mettere  un  titolo  a  lor  modo. 

*  I  Gentili  il  facevano  passim  ;  e  11  Stoici  lo  insegnavano,  come 
si  vede  in  più  luoghi  nelle  Pi$iole  di  Seneca,  e  in  Arrìano  sopra 
Epitteto,  nel  capitolo  tt^pl  s^ocyaiy^a.  Ma  Platone  fu  di  contrario  pa- 
rere, dicendo  che  non  si  dovea  lasciare  il  posto,  in/tMiti  imperaioris, 
come  dice  Tallio,  senza  ordine  del  comandante  Iddio. 

BOCCACCIO,  rua  e  Cam,  —  1 .  35 


410  DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Scrivevi  ancora  il  Saladino^  il  quale  come  noi^sappiamo, 
in  quanto  potè^  fu  nemico  del  nome  di  Cristo,  adoperando 
e  procacciando  con  ogni  istanza  il  disfacimento  di  quello. 
E  questi  peccati,  li  quali  io  dico  che  ne'  predetti  furono, 
mostra  l' autore  sotto  intollerabili  suppliq ,  e  in  danna- 
zion  perpetaa  essere  appresso  puniti.  Per  la  qual  cosa 
appare,  come  davanti  dissi,  l'autore  a  sé  medesimo  con- 
tradire. 

Ma  a  questo  dubbio  mi  pare  si  possa  in  cosi  fatta 
maniera  rispondere:  essere  di  necessità  i  meriti  e  le 
colpe  per  gli  autori  di  quelle  convenirsi  descrivere,  ac- 
ciocché più  pienamente  si  possan  comprendere  :  e  que- 
ste non  per  ogni  autore,  perciocché  assai  ne  sono  di  si 
piccola  fama,  che  non  essendo  conosciuti,  non  sarebbono 
intese;  ma  per  eccellenti  e  famosi  uomini  intorno  a  quelle 
cose  le  quali  alcun  vuole  che  intese  sieno  ;  e  perciò  e 
qui  e  per  tutto  il  suo  libro,  l' autore  quasi  altra  gente 
non  pone,  se  non  quelli  colali,  per  li  quali  crede  più  es- 
sere conosciuto  e  inteso  quello  che  dir  vuole.  Quantun- 
que egli  per  questo  non  intenda  che  alcuno  creda,  che 
egli  alcuno  de'  nominati  vedesse  né  in  inferno  né  altro- 
Te,  ma  vuole  che  per  gli  nominati,  s'intenda  essere  in 
quello  luogo  qualunque  é  stato  colui,  in  cui  quelle  me- 
desime virtù  0  vizj  stati  sono.  E  oltre  a  ciò,  quantan- 
que  Enea,  Giulio,  e  Lucrezia  e  gli  altri  detti  stati  pec- 
catori, q.ui  discritti  dall'autore,^  intende  esso  autore 

*  Cosi  ìd  lutti  i  testi,  ma  pare  che  ci  manchi  qualche  cosa,  e  ci 
sia  trasposisione  di  parole.  Si  raddiràserebbe  facUmente  così:  E  ol- 
tre a  ciò,  quantunque  Enee,  GUUio,  e  LuttreMa  e  gli  altri  itati  deiti 
pMoatori,  eieuo  qui  dewrilti  dall' a$d9re^  intende  ee. 

(Nota  dell'Editare.) 


LfiZIONB  BEGIMASETTlttA.  411 

questi  coùli  in  questo  laogo  si  preadan  solamente  per 
virtuosi  in  qaelle  Tirtù  che  loro  qui  attribuite  sono^  e 
le  colpe,  quasi  non  su  te,  si  lascino  stare.  E  cosi  pren- 
deremo quivi  essere  chiunque  fu  in  opere  simile  a  Giu- 
lio^ in  quanto  virtuoso^  e  non  battezzato^  e  così  di  Lu- 
crezia e  degli  altri,  e  non  in  quanto  io  alcune  cose 
peccarono  ;  e  in  questa  maniera  si  conviene  sostener 
questo  testo. 

Io  non  posso  rìtrar,  cioè  raccontare,  di  tutti,  quel- 
li valenti  uomini  che  io  vidi  in  quel  luogo,  appieno, 
cioè  pienamente;  perciocché  molti  erano;  e  soggiugne 
la  ragione,  perchè  di  tutti  ritrarre  non  può,  dicendo: 
Perciocché  sì  mi  caccia  y  cioè  sospigne  a  procedere 
avanti,  il  lungo  tema,  di  dover  descrivere  l' universale 
stato  degli  spiriti  dannati,  di  que'che  si  purgane  e 
de' beati;  Che  molte  volte ,  non  solamente  pur  qui,  ma 
ancora  altrove,  al  fatto,  cioè  alle  cose  che  vedute  ho,  le 
quali  sono  in  fatto,  il  dir,  cioè  il  raccontare,  vien  me- 
no: e  ciò  non  è  maraviglia,  perciocché  volendo  appieno 
raòcontare  le  particularità  di  qualunque  nostra  opera- 
zione, quantunque  piccola  sia,  si  converrebbon  dir  tante 
parole,  che  quasi  mai  non  verrebbon  meno. 

La  sesta  compagnia.  In  questa  quinta  e  ultima  par- 
ticella della  seconda  parte  principale  della  suddivisione 
del  presente  Canto,  dimostra  l'autore,  come  partiti 
da' quattro  poeti,  procedettero  avanti,  e  diceria  sesta 
compagnia,  cioè  de'sei  poeti,  d'Omero,  e  di  Orazio  e  degli 
altri,  in  due,  cioè  poeti,  in  Virgilio  e  nell'autore,  si 
scema,  cioè  rimane  >cema:  Per  altra  via,  che  per 
quella  per  h  quale  venuti  eravamo,  mi  mena  'Isa/viù 
Duca,  Virgilio,  Fuor  della  cheta,  aura;  perdocdìè,  co- 


412  DEL  GOHENTO  SOPRA  LA  COKMfiDIA 

me  assai  è  nelle  precedenti  cose  apparito ,  niun  tumulto, 
niun  romore  era  in  quel  cerchio,  nelV  aura  che  trema, 
siccome  ripercossa  da  impetuoso  spirito  di  vento,  e  da 
pianti  e  da  dolori.  E  vengo  in  luogo,  ove  non  é,  né  so- 
le, né  stella,  né  lumiera  che  luca,  cioè  faccia  lume. 

ALLEGORIE  DEL  QUARTO  CANTO. 

Ruppemi  Fallo  sonno  nella  testa,  ec.  La  continua- 
zione del  senso  allegorico  del  precedente  Canto  con 
quella  di  questo,  nella  fine  del  precedente  è  dimostrata: 
in  quanto  avendo  di  sopra  mostrato,  come  talvolta  l'uo- 
mo ingannato  dagli  splendori  mondani,  mortalmente 
pecchi,  e  per  conseguente  diventi  servo  del  peccato;  nel 
principio  di  questo  dimostra,  come  per  quello  nella  pri- 
gione dei  diavolo  si  ritrovi.  E  di  questo  essersi  accorto 
per  la  visitazione  di  Dio>  il  quale  ha  in  lui  mandata  la 
grazia  operante,  per  la  quale  egli  è  stato  desto  dal  mor- 
tai sonno,  e  fatto  ravvedere  laddove  per  lo  peccato  è 
pervenuto,  cioè  in  luogo  tenebroso  ed  oscuro,  pieno 
di  dolore  e  di  pene:  delle  quali,  acciocché  egli  abbia 
piena  esperienza  e  ammaestrato  pervenga  con  desiderio 
alla  penitenza,  seguendo  la  ragione,  procede  e  vede, 
dimostrandogliele  ella,  la  prima  colpa,  che  per  la  giu- 
stizia di  Dio  é  punita  nel  primo  cerchio  deir  inferno  :  e 
questa,  come  assai  è  manifestato  nel  testo,  dico  che  è  il 
peccato  originale,  il  quale  per  lo  lavacro  del  battesimo 
da  quelli  cotali,  che  in  questo  cerchio  pena  ne  sosten- 
gono, non  fu  levalo  via.  Per  questo  peccato  entrò  la 
morte  nel  mondo  :  per  questo  peccato  fu  l'umana  spezie 
cacciata  di  paradiso:  per  questo  peccato  son  sempre 


LEZIONE  DECIMASETTIMÀ.  413 

poi  stati  e  saranno^  mentre  durerà  il  mondo,  in  an- 
goscìa  e  in  tribulazione  e  in  mala  ventura  :  per  que- 
sto peccalo  Cristo  figliuol  di  Dio  ricevette  passione  e 
morte^  e  risui^endo  n'aperse  la  porta  del  paradiso,  lun- 
gamente stata  serrata. 

Dico  adunque,  che  per  lo  non  avere  ricevuto  il 
battesimo,  ai  quale  s'aspetta  di  tor  via  il  peccato  origi- 
nale, quelli  che  in  questo  cerchio  si  dolgono,  sono  dan- 
nati, quantunque  per  altro  innocenti  sieno,  e  ancora  per 
le  buone  opere  di  molti  paiano  degni  di  merito.  Ed  è  qui 
da  sapere,  il  battesimo  essere  di  quattro  maniere.  La 
prima  delle  quali  è  il  battesimo  della  prefìgurazione , 
nel  quale  insieme  con  Moìsè  furon  battezzati  tutti  i  Giu- 
dei passando  il  mar  Rosso.  E  di  questo  dice  san  Paolo  : 
Patres  nostri  omnes  sub  nube  fuerunt,  et  omnes  mare 
transierunt:  et  omnes  in  Moyse  baptizati  sunt,  innube, 
et  in  mari.  La  seconda  è  il  battesimo  del  fiume ,  cioè 
quello  il  quale  attualmente  ne' suoi  catecumeni  usa  la 
Chiesa  di  Dio ,  del  quale  Cristo  dice  nell'Evangelio  a' suoi 
discepoli  :  Euntes  ergo,  docete  omnes  gentes,  baptizantes 
eos,  etc.  La  terza  maniera  si  chiama  Flaminis,  cioè  di 
spirito  :  e  di  questa  parla  1'  Evangelio  dove  dice  :  Super 
quem  videris  Spiritnm  descenientem,  et  manentem  super 
eum  :  hic  est  qui  baptizat.  E  dì  questa  spezie  di  battesi- 
mo, credo  esser  battezzati  quelli,  se  alcuni  ne  sono,  li 
quali  battezzati  non  sono  del  battesimo  della  chiesa  usitato, 
e  non  pertanto  si  credono  essere ,  ed  in  ogni  atto  vivono 
come  cristiani  veramente  battezzati,  né  per  alcuna  cosa 
possono  presumere  che  battezzati  non  sieno.  La  quarta 
maniera  si  chiama  Sanguinis,  e  di  questa  dice  l'Evan- 
gelio: Baptismo  autem  habeo  baptizari,  et  quomodo 

35* 


414  DEL  GOMUNTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

coarctor,  usquedum  perflciatur?  E  in  questo  credo  esser 
battezzati  coloro,  lì  quali  disposti  a  ricevere  il  battesimo, 
8'  ayacciano  di  pervenire  a  colui  che  secondo  il  rito  ec- 
clesiastico li  pud  battezzare,  e  in  questo  avacciarsi,  so- 
prapprenderli alcuni  nemici  uomini  che  gli  uccidono,  o 
altro  caso,  avaotichè  al  luogo  destinato  possan  venire. 
Nel  primo,  come  detto  è ,  furon  battezzati  i  Giudei  : 
Esodo:  DivUa  est  aqua,  et  ingressi  sunt  filii  Israel  per 
medium  sicci  maris.  Nel  secondo  son  battezzati  quelli  li 
quali  noi  chiamiamo  rinati ,  de*  quali  dice  Y  Evangelio  : 
qui  crediderit,  et  baptizatusfuerit,  sakus  eriU  Nel  terzo 
sono  battezzati  quelli,  li  quali  delle  lor  colpe  pentuti  so- 
no ;  e  di  questi  dice  l'Evangelio  :  Nisi  quis  renatus  fuerit 
ex  aqua,  et  Spiritu  Sancto,  non  intrt^it  in  regnum  coelo- 
rum.  Nel  quarto  sono  battezzati  i  martiri,  de'  quali  si- 
milmeote  dice  T  Evangelio  :  Calicem  quidam  meum  bù 
betis ,  etc.  E  se  in  quelli  che  in  questo  cerchio  dannati 
sono  ben  si  riguarda,  alcuno  non  ve  n'  è,  se  non  fosse 
già  Seneca,  del  quale  è  assai  detto  nella  lettera,  che 
d' alcuno  di  questi  battesimi,  battezzato  fosse. 

Sono  adunque  questi  cotali  solamente  per  continui 
sospiri  e  per  difetto  di  speranza  puniti;  la  qual  pena  as- 
sai pare  che  si  confaccia  al  peccato.  Fu  il  peccato  origi- 
nale con  soavità  e  dolcezza  di  gusto  commesso,  e  però 
qui  per  amaritudine  di  sospiri  mandati  dal  cuor  fuori  si 
punisce,  cioè  per  dolorosa  compunzione,  in  perpetuo, 
quelli  che  con  esso  in  questo  mondo  muoiono ,  menano 
amara  vita  nell'  altro  :  e  come  i  primi  parenti  per  quello 
sperarono  dovere  simili  a  Dio  divenire,  cosi  qui  sono  i 
lor  successori,  che  con  esso  peccato  muoiono ,  privati 
d' ogni  speranza  di  mai  doverlo  vedere  :  e  come  la  dìso- 


LEZIONE  DEGIMASETTBIA.  415 

Desta  speranza  gli  sospiuse  al  peccato,  dico  i  primi  no- 
stri parenti,  cosi  qui  Y  onesta  nega  loro  il  suo  aiuto  a 
doYer  con  minor  noia  sofferire  Tafflizione  recata  in  loro 
dal  martire.  E  oltre  a  ciò,  come  quello  per  noi  non  fu 
commesso,  ma,  come  spesse  volte  è  detto,  per  li  primi 
nostri  parenti;  punito  non  è  in  quelli  ne' quali  la  sua  in- 
fezione persevera ,  per  alcuna  pena  impressa  in  loro  per 
alcuno  esteriore  ministro  della  giustizia  di  Dio.  Né  creda 
alcuno  questa  pena  essere  <]i  piccola  gravezza  o  poco 
cocente,  cioè  il  dolersi  co' sospiri,  senza  speranza  di  al- 
cuno futuro  0  desiderato  riposo;  anzi,  se  ben  riguarde- 
remo, è  gravissima:  e  se  gli  spiriti  fossero  mortali, 
essi  la  dimostrerebbono  intollerabile,  siccome  i  mortali 
hanno  spesse  volte  mostrato.  Assai  ci  puote  essere  ma- 
nifesto ,  alcuni  essere  stati  che  ferventemente  deside- 
rando alcuna  cosa ,  come  creder  dobbiamo  che  questi 
spiriti  de'  quali  parliamo  desiderano  di  veder  Iddio;  come 
conosciuto  hanno  essere  lor  tolta  ogni  speranza  di  do- 
verla ottenere,  essere  in  tanto  dolor  divenuti,  che  essi, 
stoltamente  eleggendo  per  molto  minor  pena  la  morte, 
che  la  vita  senza  speranza,  ad  uccidersi  e  crudelmente 
trascorsi  sono.  Per  la  qual  cosa  mi  pare  essere  assai 
certo,  che  se  morir  potessono  gli  spiriti,  come  non  pos- 
sono^ assai  in  quella  estrema  miseria  incorrerebbono. 
E  questi  colali  dico  essere  tutti  quelli  che  alcuno  de'  so- 
praddetti battesimi  avuto  non  hanno,  li  quali  qui  in  tre 
maniere  distingue,  cioè  in  pargoli,  e  in  uomini,  e  fesi- 
mine  non  famose,^  e  come  sono  tutti  coloro  li  quali  esso 
nominatamente  descrive. 

*  Lat.  fafno8(B,  doè  non  disoneste,  non  infami,  fa  questo  senso 
si  dicono  i  libeUi  famosi,  cioè  Infamalorìi. 


416  DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Intorno  alla  qual  descrizione,  son  certi  eccellenti 
nomini  a'  quali  non  pare  che  in  questa  parte  i'  autore 
senta  tanto  bene,  cioè  in  quanto  mostra  opinare  una 
medesima  pena  convenirsi  per  lo  peccato  originale  a 
quelli  li  quali  ad  età  perfetta  pervennero,  e  a  quelli  i 
quali  avanti  che  a  quella  pervenissero,  morirono.  E  la 
ragione  che  a  questo  gli  muove,  par  che  sia  questa.  Che 
i  primi,  cioè  gli  uomini,  pare  che  dalla  ragione  natu- 
rale mossi,  dovessero  cercare  della  notizia  del  vero 
Iddio,  e  cosi  lavarsi  della  macchia  del  peccato  originale  ; 
e  perocché  noi  fecero,  non  pare  che  la  ignoranza  gli 
scusi ,  come  fa  coloro^  li  quali  anzi  l' età  perfetta  mori- 
rono :  e  per  conseguente,  per  la  negligenza  in  ciò  avuta, 
meritano  maggior  pena:  e  perciò  in  ciò  non  pare  che 
r  autore  abbia  tanto  bene  opinato. 

Egli  è  assai  manifesta  cosa,  che  la  ignoranza  in  co- 
loro, e  massimamente  ne'  quali  dee  essere  intera  cogni- 
zione, e  per  età  e  per  ingegno,  non  scusa  il  peccato: 
conciossiacosaché  noi  leggiamo,  quella  essere  stata  redar- 
guita da  Dio  in  nostro  ammaestramento,  laddove  dice 
per  Jeremia  :  Milvus  in  coelo ,  et  hirundo,  et  cieonia  co- 
ffnovertmt  tempus  suum;  Israel  autem  me  non  cognovit; 
perchè  meritamente  segue  agi'  ignoranti  quello  che  san 
Paolo  dice  :  Ignorans,  ignorabitur,  e  massimamente  a 
quelli  de'  quali  pare  che  senta  il  Salmista ,  dove  dice  : 
Noluit  intelUgere,  ut  bonum  ageret.  Perchè  senza  alcun 
dubbio  si  dee  credere,  che  a  questi  cotali,  li  quali  di 
conoscere  Iddio  non  si  son  curati, 'né  l'hanno  amato  ed 
onorato  secondo  i  suoi  medesimi  comandamenti,  sarà 
neir  estremo  giudizio  detto  da  Cristo  :  Non  novi  vos,  di- 
scedite  a  me  operarii  iniquitettis.  La  qual  cosa  acciocché 


LEZIONE  DEGIMASETTIHÀ.  417 

avvenire  noa  possa,  con  ogni  studio,  con  ogni  vigilanza 
si  dee  cercare  di  conoscere  Iddio ,  e  credere  che  chi 
questo  non  fa,  non  potrà  per  ignoranza  in  alcuna  ma- 
niera scusarsi.  Ha  nondimeno  io  non  credo  che  ogni 
i^oranza  egualmente  sia  riprensibile  :  e  dico  ogni  igno- 
ranza; perciocché  questi  signori  giuristi  e  canonisti  di- 
stinguono, e  ottimamente  al  mio  parere,  tra  ignoranza 
e  ignoranza,  chiamandone  alcuna,  ignoranza  Facli,  ed 
alcuna  altra,  ignoranza  Juris.  E  vogtiono  che  ignoranza 
lòcti  sia  quella  d'alcuna  cosa,  la  quale  verisimilmente 
non  debba  esser  pervenuta  alia  notizia  degli  uomini  : 
verbi  grafia,  il  papa  col  collegio  de' suoi  fratelli  cardi- 
nali segretamente  avranno  per  legge  fermato ,  che  sotto 
pena  di  scomunicazione  alcun  cristiano  per  alcuna  ca- 
gione non  vada  né  mandi  in  alcuna  terra  d' alcuno  in- 
fedele: e  stante  questa  legge  ancor  secreta,  questo  o 
quello  mercante  v'  andranno  o  vi  manderanno  ;  direm 
noi  che  per  questa  ignoranza,  che  è  ignoranza  Facti, 
questo  cotale  sia  escomunicato?  certo  nò;  che  ciò  sa- 
rebbe manifestamente  fuor  d' ogni  ragione,  perciocché 
gli  uomini  non  sanno  indovinare. 

Adunque  é  questa  ignoranza  escusabile;  perciocché 
noi  non  possiamo  sapere  quello  che  il  papa  s'abbia  fatto, 
né  prima  dobbiamo  il  suo  secreto  voler  sapere ,  che  esso 
medesimo  noi  voglia  manifestare.  Ha  poiché  esso  avrà 
dìliberato  che  questa  legge  si  palesi,  e  provulgatala,  e 
per  li  suoi  messaggieri  mandatala  per  tutto ,  e  fattala 
nunziare  e  predicare;  senza  dubbio  non  può  alcuno  dire 
che  il  non  saperlo,  il  debba  rendere  scusato:  siccome 
talvolta  fanno  alcuni,  che  sospicando  non  si  dica  cosa 
che  essi  non  voglian  sapere,  si  partono  de' luoghi  dove 


420     DEL  GOHENTO  SOPRI  LA  COMMEDIA 

dice^  salito  sopra  il  monte  Sinai,  in  due  tavole  gli  diede 
Iddio  scrìtta  la  legge,  la  qnal  voleva  servasse  il  popol 
suo  :  e  cosi  cominciare  gli  Ebrei  ad  essere  sotto  propria 
legge,  che  mai  infine  a  quel  tempo  stata  non  v'era.  E 
questo  fu,  secondo  Eusebio  in  libro  Temporum,  regnante 
appo  gli  Assiri  Ascadis,  Tanno  del  regno  suo  otto,  e 
regnante  Gecrope  re  degli  Ateniesi,  Y  anno  quarantacin- 
que del  regno  suo  :  il  quale  anno,  fu,  V  anno  del  mondo 
tremilaseicento ttantadue,  ne' quali  tempi  nacque  d'Iside 
Epafo  in  Egitto,  e  il  tempio  d'Apollo  Delio  fu  edificato 
da  Cristone.  Quindi  morto  Moisè,  sotto  il  ducato  di  Gio- 
suè più  fattisi  avanti,  per  forza  cacciaron  delle  lor  se- 
die i  Cananei,  e  il  loro  paese  occuparon  tutto,  e  intra 
sé  il  divìsono,  e  poi  per  cerio  tempo  possederono:  e 
secondo  la  legge  ricevuta,  e  sotto  giudici  e  poi  sotto  re 
vivendo,  in  continue  guerre  co'  vicini  da  torno,  or  vin- 
cendo e  ora  perdendo,  e  in  grandissime  avversità  e  tri- 
bulazioni  divisi  dimorando,  quantunque  alcan  nome 
acquistassero,  ^  non  fu  perciò  di  tanta  fama,  che  guari 
per  lo  mondo  si  dilatasse  :  e  quanto  essi  erano  da'  riti 
degli  altri  uomini  separati,  tanto  dall'altre  nazioni  erano 
reputati  da  meno. 

Se  adunque  avanti  che  la  giudaica  legge  fosse,  vis- 

^  Che  questi  nomi  non  voglian  dire  ol  '»Òì».oì,,  ne*  quali  era  di- 
mo  r  Egitto,  e  così  detto  aU*  egiziaca,  cioè  province,  governi  :  onde 
nomus  Heliopolites,Arsinoite8,Leopolites,  e  simili;  la  qual  voce  vo/a0s 
credo  che  si  sottintenda  nelle  medaglie  greche  d*  Egitto,  che  non 
dicono  nella  leggenda  o  motto  H.'XtoTcoUvf»v  A^p^tvocruy,  maH*Àto- 
itoUrvìt,  A'^(rivoTTy](T,conciossiachèmi  pare  ciò  più  probabile  di  quello 
che  vi  s'intenda  Civis,  come  vuole  il  celebre  antiquario  Foi-Vaillant; 
poiché  il  cittadino  non  batte  moneta,  ma  il  Nomo,  cioè  la  proYin- 
cla  e  n  governo.  —  (Ma  i  testi  hanno  nome).  (N.  dell'  Ed,) 


LE!aONE  DEGIMASETTIMA.  421 

sero  i  mortali  sotto  Y  arbitrio  loro ,  e  sotto  quelle  leggi 
che  essi  medesimi  si  dettavano;  a  cui  direm  noi  che  essi 
dovessero  andare  cercando  per  le  leggi  divine,  e  di  co- 
noscere Iddio?  E  oltre  a  ciò,  pur  dopo  la  legge  data  a 
Moisè,  qual  maraviglia  è,  se  abituati  in  quella  maniera 
di  vivere  che  detta  è,  non  sentirono,  né  si  mìsono  a 
sentb*e  quello  che  Iddio  s'  avesse  <]etto  o  fatto  con 
Abraam,  o  co' suoi  successori,  o  con  Moisè  nelle  solitu- 
dini del  mondo,  né  poi  ancora  col  popolo  suo?  Concio- 
fossecosaché quelli  a'  quali  de'  fatti  de'  Giudei  pervenne 
alcuna  notizia,  gli  avessero  per  servi  fuggitivi  e  per  la- 
dri, e  Moisé  per  uomo  magico  e  seduttore.  E  se  per 
cosi  gli  avevano,  a  che  ora  si  dee  credere  che  a  loro 
fossero  andate  le  nazioni  strane  a  consigliarsi  della  di- 
vinità, e  de' beneplaciti  di  quella?  Se  forse  si  dicesse 
sotto  que'  furti,  e  sotto  i  lor  costumi  Iddio  sentiva  altis- 
simi misteri  della  futura  incarnazione  del  figliuolo,  e 
della  resurrezione ,  questo  credo  io  ottimamente,  ma  ciò 
noi  sapeano  le  nazioni  gentili ,  e  come  dice  Isaia  :  Quis 
oegnovit  senmm  Domini,  aut  quii  consiliarius  fuit?  E 
se  quelle  leggi  e  quelle  operazioni  di  Dio,  che  noi  tutto 
il  di  leggiamo,  si  piacque  a  Domeneddio  con  questi  suoi 
singulari  amici  d' adoperare  ;  come  il  dee  aver  saputo 
r  Indiano,  come  lo  Spagnuolo,  come  r  Etiopo,  o  il  Sau» 
remata,  a'  quali  per  alcuno  mai  significato  non  fu  ?  E  se 
essi  noi  deono  aver  potuto  sapere,  qual  giustizia  dan- 
nerà la  loro  ignoranza  in  questo  ?  Chi  non  vedrà  questa 
essere  stata  ignoranza  Paeti,  la  quale  davanti  dicemmo 
doversi  potere  scusare?  Appresso,  presupposto  che  al- 
cuna altra  nazióne  avesse  voluto  dagli  Ebrei  sapere  que- 
sto secreto,  il  quale  a  loro  soli  Iddio  avea  dimostrato, 

BOCCACCIO,  nta  t  Com.—  1.  '  30 


423  DEL  G01CE9T0  SOPRA  LÀ  GOMìiEDIA 

Y  avrebbe  ella  potato  credare  ?  esseodoci  per  le  loro  me- 
dedime  lettere  manifesto ,  cbe  essi  Ebrei  essendo  lunga- 
mente stati  pasciuti  di  maona^  e  udendo  gli  ammaestra- 
menti di  Moisè,  il  quale  per  la  loro  liberazione  avean 
veduto  percuotere  Faraone  di  dieci  crudelissime  piaghe, 
e  veduto  da  lui  essere  stato  nel  diserto  elevato  un  ser- 
pente di  rame,  al  quale  mostrate  le  lor  piaghe,  da' ser- 
penti del  luogo  dove  erano,  ricevute,  tutti  guerivano: 
aveangli  veduto  con  la  verga  percuotere  una  pietra  viva, 
e  di  quella  a  saziar  la  sete  loro  uscire  un  fiume  ;  non 
gli  prestavano  però  intera  fede^  ma  or  con  una  ritrosia^ 
or  con  un'  altra ,  non  facevano  altro  che  mormorare ,  e 
chiedere  che  nella  servitudine,  della  quale  tratti  gli  avea, 
gli  ritornasse.  E  ultimamente  elevato  un  toro  d' ariento, 
contro  al  comandamento  suo  quello  adorarono,  onora- 
rono ,  e  magnificarono  per  loro  Iddio. 

Non  fu  mai  alcun  messo  di  Dio  mandato,  cbe  il  suo 
piacere  loro  annunziasse ,  e  chìamassegli  ad  obbedienza 
deUa  sua  legge.  E  chi  dubita  che  Domeneddio  non  cono- 
scesse alcun  da  so  a  ciò  non  dover  venire  non  chiamato, 
quando  i  chiamati  con  ostinata  pertinacia  recusavan 
d'udire  i  suoi  comandamenti  e  d' ubbidirlo "?  Se  forse 
vedesse  alcun  dire,  Jena  fu  mandato  da  Dio  a  Nmive  ; 
ma  esso  non  andO  ad  ammaestrarli  della  legge  di  Dio^ 
ma  a  nunziare  che  Nmive  infra  quaranta  di  si  disfareb- 
be. E  se  gli  Ebrei  furono  in  Babilonia  lungamente  in 
prigione^  e  vi  furono  reputati  bestie;  estimando  i  Gai- 
dei  che  se  savi  fossero  stati,  o  fbsser  sante  le  lor  leggi, 
che  Iddio  non  gli  avreUie  la^sciatt  venire  in  quella  mi- 
seria ;  e  perciò  creduti  non  erano  :  e'  non  pare  che  du- 
bitar si  debba,  che  non  fossero  i  Gentili  molto  più  pre- 


LfiZlOKB  D£GDiAS£TTIÌlÀ.  423 

stamente  Tenuti^  che  non  fecero  gli  Ebrei.  E  questo  pare 
si  possa  comprendere  da  ciò  che  seguii  quando  chiamati 
furono^  poiché  Cristo  incarnato  recò  in  terra  quella  ce- 
leste luce  della  dottrina  evangelica^  la  quale  illumina 
ogni  nomo  che  viene  in  questo  mondo,  che  illuminato 
voglia  essere  :  la  quale  avendo  esso  primieramente  pre- 
dicata, e  poco  dagli  Ebrei  ascoltato,  mandò  per  r  uni- 
verso i  suoi  messaggieri  a  chiamare  alle  nozze  reali  di 
vita  eterna  ogni  nazione.  Né  furon  chiamati  ne'  deserti 
0  nelle  solitudini  arabiche,  né  da  uomini  paurosi  o  fio- 
chi, ma  come  dice  di  loro  il  Salmista  :  Non  mnt  loque- 
te,  neque  èermones,  quorum  non  attdiantuir  voces  eo- 
rum.  In  omnem  terram  eaneit  smu»  eorum,  et /Ines  orbù 
terree  verba  eorum.  E  queste  nel  cospetto  de' re,  dè'pren- 
cipi,  de' tiranni,  nelle  città  grandissime,  nelle  piazze, 
ne' templi,  nelle  convenzioni  e  adunanze  de' popoli  :  e  a 
questa  chiamata  prestamente  concorsone  le  nazioni  gen- 
tili e  con  intera  mente  senza  alcune  ritrosie  prestaròn 
fede  alla  dottrina  de'  chiamatori  :  e  non  solamente  vi 
prestaròn  fede,  ma  per  quella  se  medesimi  fecero  incon- 
tro a' tormenti,  senza  la  divina  grazia  intollerabili,  e 
alla  morte  temperile  senza  alcuna  paura,  e  con  ferma 
speranza  della  futura  gloria,  E  così  si  può  credere  avreb» 
ber  fatto,  se  alcuna  altra  volta  fossero  stati  chiamati.  B 
se  essi  chiamati  non  furono,  come  altra  volta  é  detto, 
essi  non  si  dovevano  né  potevano  indovinare. 

Seguirono  adunque  quello  Iddio,  o  quelli  IddU, 
quelli  riti  d'adorarli  e  d'onorarli,  che  i  lor  padri,  li 
loro  amici,  i  loro  vicini,  e'  loro  sacerdoti  mostra van 
loro.  E  a  questo  credendosi  bene  adoperare,  eran  con- 
tenti :  conciossiacosaché  alcuno  non  sia  che  cerchi  di 


424  DEL  COMENTO  SOPRA  hk  GOMUEDIA 

quello  che  egli  Don  conosce.  E  seguendo  il  predetto  rito 
di  adorare  Iddio^  ^  furono  di  quelli  assai  che  il  seguirono, 
Tirtuosamente  e  moralmente  vivendo  ;  avendo  in  odio 
e  dannando  i  disonesti  guadagni^  le  violenze,  Y  ozio,  la 
concupiscenza  carnale^  le  fadsìtà,  i  tradimenti  e  ogni  al- 
Ura  operazione  meritamente  biasimevole  ;  esercitandosi 
ciascuno  di  prevalere  agli  altri  in  iscienza,  in  discii^na 
militare,  in  ben  fare  alla  r^ubblica,  e  in  divenire  glo- 
rioso tra  gli  uomini:  e  questo  con  lunghe  fatiche,  e  con 
gran  pericoli  della  propria  vita.  E  cosi,  si  dee  cred^e: 
e  ancora  molto  più  avreUbon  fatto  in  onore  del  nome  di 
Cristo,  per  la  vita  celestiale,  e  per  l'eterna  gloria.  Ma 
a  doversi  di  ciò  informare  non  potevan  salire  in  cielo  : 
né  in  terra  era  chi  lor  ne  dicesse  parole^  né  che  a  lor 
giudicio  fosse  degno  di  tanta  fede. 

Se  fpr$e  volessero  alcuni  dire,  cosi  come  per  forza 
d' ingegno  essi  adoperarono  di  conoscere  i  segreti  ripo- 
sti nel  seno  della  natura,  e  la  cagion  delle  cose,  e  per 
saper  queste  seguivano  gli  stu<]]  caldei,  gli  egizj,  gl'ita- 
lici e  gli  altri  quantunque  lontani  ;  e  cosi  per  conoscere 
il  vero  Iddio  si  dovevan  faticare,  e  andar  cercando  quel- 
li che  maestri  e  dottori  erano  della  ebraica  legge,  ac- 
ciocché di  ciò  gli  ammaestrassero  :  potrebbesi  consen- 
tire ,  i  Gentili  dover  aver  creduto  gli  Ebrei  dover  esser 
maestri  di  questa  verità  ;  ma  essi  mm  si  vedevan  tra  le 

'  LMgnoranza  non  Iscusa  i  Gentili,  perchè  dovevano  cercare  e 
rieonoscere  nn  solo  Iddio;  che  se  un  solo  Iddio  stresserò  adorato, 
rigettando  la  vanità  deglMdoU,  e  tivuto  uM^ralmente  lìene,  Iddio 
avrebbe  usato  inverso  di  loro  misericordia.  Ma  U  Boccaccio,  quasi 
per  tutto,  come  in  qualità  di  comeniaiore,  vuol  salvar  Dante  e  for- 
titcare  con  ragioni  le  sue  oppinioaì  :  beocbè  talora  dica  il  propio  pa* 
rere  libepameate. 


LEZIONE  DEGIMASETTIMA.  4^ 

nazioni  del  mondo  d'alcana  preeminenza ^  né  onorato  il 
popolo  ebreo,  e  massimamente  a  rispetto  degli  Assiri, 
de' Greci,  degli  AfTricani  e  ultimamente  de' Romani;  anzi 
si  vedea  un  piccolo  popolo  pieno  di  vitupeij ,  di  pec- 
cati, e  di  scellerate  operazioni,  e  ognindi  essere  da' Cal- 
dei e  dagli  Egiziaci  presi  e  straziati,  e  menati  in  catti- 
vità e  in  servitudine,  e  essi  e  le  lòr  femmine  e  le  loro 
città  rubate  e  ad  esse  disfatte  le  mura,  e  talvolta  tutte 
abbattute  e  desolate  ;  per  la  qual  cosa  assai  di  fede  appo 
le  nazioni  strane  alla  loro  religione  si  toglieva,  e  per 
questo  essendo  avuti  in  derisione,  non  era  alcuno  che 
mai  a  loro  andato  fosse.  Erano  oltre  a  questo  gli  Ebrei 
intra  sé  medesimi  divisi,  che  altra  maniera  servavano  i 
Giudei,  e  altra  maniera  i  Sammaritani  :  e  chi  meglio  di 
costor  si  facesse,  non  potevano  le  nazioni  lontane  di- 
scernere. Né  è  da  dubitare,  che  mollo  di  fede  non  to- 
gliesse loro  appo  gli  strani  la  divisione. 

Che  dunque  si  può  dire  della  ignoranza  di  coloro, 
che  avanti  che  Cristo  per  li  suoi  messaggeri  la  legge  da 
lui  data,  essere  stata  data  manifestasse,  se  non  quello  che 
davanti  è  stato  detto,  cioè  che  la  loro  ignoranza ,  sic- 
come ignoranza  Facti,  si  debba  potere  scusare  ?  E  per- 
ciò se  per  altro  ben  vissero,  non  aver  altra  pena  meri- 
tata, che  quella  che  semplicemente  per  lo  peccato  origi- 
nale è  data  a  coloro,  li  quali  morirono  avanti  che  essi 
potessono  peccare  :  e  quello  sentire,  che  par  che  san 
Paolo  voglia,  quando  scrive  :  servus  nesciem,  vel  igno- 
rans  voluntatem  Domini  sui,  et  non  faciens,  vapulavit 
paucis.  E  in  altra  parte  :  Facilius  consecutus  sum  ve- 
niam,  quoniam  ignorans  feci. 

De  ignorantia  Juris  non  dico  così;  perciocché  come 

30* 


426  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  C0ÌIMEDL4 

di  sopra  dmì,  come  la  legge,  la  quale  a  ciascuno  appar- 
tieoe^  è  provalgata  e  manifestala^  non  puote  alcuno 
con  accettevole  scusa  allegar  la  ignoranza  :  perciocché 
tale  ignoranza  si  può  meritamente  dire  crassa  e  supina; 
e  apparire  aperto,  colui  che  non  sa,  noi  sa,  perchè 
non  r  ha  voluto  sapere.  E  però  se  dopo  la  doitrina  evan- 
gelica predicata  per  tutto,  è  alcuno  che  quella  seguita 
non  abbia,  quantunque  per  altro  virtuosamente  vivuto 
sia,  siccome  degpo  di  maggior  supplicio  per  la  sua  igno- 
ranza, non  dee  a  simil  pena  esser  punito  con  gr  inno- 
centi, ma  a  molto  più  agra.  E  di  questi  colali  pone 
Fautore  alquanti,  come  è  Ovidio,  Lucano,  Seneca,  To- 
lomeo, Avicenna,  Galieno,  Averrois:  li  quali  io  con-. 
fesso,  tra  gli  altri  dall'  autor  nominati,  non  doversi  de- 
bitamente nominare  ;  perciocché  di  loro  si  può  dir  quello 
che  scrive  san  Paolo  :  a  ventate  auditum  avertent,  ad 
fiibulas  autem  convertentur,  ec.  E  il  Salmista:  sieut  aspi- 
dis  surdw,  et  obturantis  aures  suas,  ut  non  exaudiret 
vocem  ec.  E  di  questi  meritamente  si  dice  quella  pa- 
rola, che  di  sopra  contro  agr  ignoranti  è  allegata  da 
san  Paolo,  ignorans  ignoràbùur:  e  similmente  l'altre 
autorità  quivi  poste.  Nondimeno ,  che  che  qui  per  me 
detto  sia,  io  non  intendo  di  derogare  in  alcuno  atto  alla 
cattolica  verità,  né  alla  sentenza  de' più  savj. 


427 


IiEZIOUTE  DECIinaXTAVA. 


Resta  a  vedere  quello  che  Y  autore  abbia  voluto  per 
lo  castello  difeso  da  sette*  alte  mura^  e  da  un  bel  fiu- 
micello ,  e  per  lo  prato  della  verdura  che  dentro  vi  trova, 
poiché  con  quelli  cinque  poeti  entrato  v'  è.  E  secondo  il 
mio  giudicio^  egli  intende  questo  castello  il  real  trono 
della  maestà  della  filosofìa  morale  e  naturale^  fermato 
in  su  11  limbo,  cioè  in  su  la  circunferenza  della  terra  : 
conciossiacosaché  queste  due  spezie  di  filosofia  morale  e 
naturale  non  trascendano  alle  sedie  de'  beati,  ma  sola- 
mente di  terra  speculino,  conoscano,  e  dimostrino  i  na- 
turali effetti  de' cieli  Della  terra,  e  gli  atti  degli  uomini: 
per  la  cognizion  delle  quali  cose  sta  sempre  verde  la 
fama  di  quelli  uomini  e  di  quelle  donue  le  quali  seguiti 
gli  hanno.  E  a  volere  a  cosi  eccelsa  e  cosi  nobile  stanza 
divenire,  si  conviene  tenere  il  cammino,  il  quale  V  au- 
tore ne  divìsa,  cioè  passar  quel  fiumicello,  il  quale  cir* 
conda  questo  luogo,  dove  la  filosofia,  maestra  di  tutte 
le  cose,  dimora:  e  passarlo  come  terra  dura,  acciocché 
neir  acqua  di  quello  non  si  bagnino  i  pie  nostri.  E  sono 
avanti  ad  ogni  altra  cosa  per  questo  bel  fiumicello,  da 
intendere  le  sustanze  temporali,  cioè  le  ricchezze,  i 
mondani  onori,  e  le  mondane  preeminenze,  le  quali  sono 
nella  prima  apparenza  splendide  e  belle,  quantunque  in 


428      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

esistenza  oscure  e  tenebrose  si  trovino  :  in  quanto  sono 
privatrici,  e  massimamente  in  coloro  che  indebitamente 
r  amano  o  guardano ,  o  spendono  o  esercitano.  E  come 
l'acqua  spesse  volte  è  a' nostri  sensi  dilettevole^  cosi 
queste  sono  agi'  ingegni  e  agi'  intelletti  nocevoli  :  e  cosi 
sono  flusso  e  labili  come  è  l' acqua ,  la  quale  è  in  corso 
continuo  :  niuno  fermo  stato  hanno  ;  oggi  sono ,  e  do- 
mane non  sono  :  oggi  sono  in  questo  luogo  e  domane  in 
queir  altro  :  oggi  piacciono  e  domane  spiacciono.  E 
chiama  l'autor  quest'  acqua  fiumicello ,  che  è  diminutivo 
di  fiume,  per  dare  ad  intendere  queste  cose  temporali 
e  la  lor  luce,  e  il  lor  comodo,  a  rispetto  delle  cose  eter- 
ne, esser  piccole  o  ninna  cosa:  e  perciò  chi  vuole  per- 
venire all'altezza  della  fama  filosofica,  gli  convien  pas- 
sar questo  fiumicello  non  con  delicatezze,  non  con  mor- 
bidezze, non  con  conviti  e  artificiati  cibi  e  esquisiti  vini, 
e  con  lunghi  sonni  e  dannosi  ozj  ;  ma  tutte  queste  cose, 
e  simiglianti,  non  solamente  scacciate  e  rimosse  da  sé, 
ma  senza  bagnarsi  i  piedi  in  quest'acqua^  cioè  in  alcun 
atto  lasciarsi  toccare,  o  muover  l'affezione  a  quella,  e 
come  terra  dura  passarlo ,  come  i)  passaron  per  la  tem- 
perai gloria  Cammino,  Cincinnato,  Curzio,  Fabbrizio, 
e  Scipione  e  simiglianti  :  e  per  la  filosofica  eminenza 
Diogene,  Democrito,  Anassagora,  e  i  lor  simili;  li  quali 
scalpitate  co'  piedi  le  ricchezze,  ed  avutole  a  vile,  e  di- 
sprezzatele^  passarono  con  lieto  e  libero  animo  alle  lun- 
ghe fatiche  degli  studj,  delle  virtù  e  delle  scienze:  e 
passato  il  fiumicello,  cioè  le  temporali  delizie  scalpitate, 
con  cinque  solenni  poeti,  cioè  con  quelli  dottori,  li  quali 
sieno  per  solficienza  degni  a  dimostrare  quella  via,  per 
la  quale  alle  filosofiche  operazioni  a  perfezione  si  pervie- 


LEZIONE  DEGIHOTTÀYÀ.  439 

ne.  E  inlendendo  per  le  sette  porti  ^  per  le  quali  dice  che 
.  entrò  con  que'  savj ,  le  sette  arti  liberali  :  e  non  per 
qirdie  sette  arti  le  quali  molti  intendono  esser  quelle  con 
le  quali  i  demonj  ingannano  gli  sciocchi.  E  chiamansi 
liberali^  perciocché  in  esse  non  osava ,  al  tempo  che  i 
Romani  signoreggiavano  il  mondo,  studiare  altri  che  i 
liberi  uomini  :  o  vogliam  dire  che  liberali  si  chiamano, 
perciocché  elle  rendono  liberi  molti  uomini  da  molti  e 
vaij  dubbj ,  ne'  quali  senza  esse  intrigati  sarebbono.  E 
di  queste  arti  ottimi  dimostratori  furono  i  predetti  poeti, 
se  con  intera  mente  si  riguarderanno  i  libri  loro,  ne' quali 
quantunque  esplicitamente  le  regole  spettanti  a  dover 
dare  la  dottrina  di  quelle,  per  avventura  non  vi  si  tro- 
vino, e' vi  si  trovano  le  conclusioni  vere!,  e  gli  effetti 
certi  delle  regole,  per  le  quali  si  solvono  i  dubbj ,  li  quali 
intorno  alle  regole  possono  cadere.  È  nondimeno  da  sa- 
pere, non  esser  di  necessità  a  colai  che  odierno  filosofo 
vuol  divenire,  sapere  perfettamente  ciascuna  delle  libe- 
rali arti.  Saperne  alcuna  perfettamente,  è  del  tutto  op- 
portuno :  siccome  al  filosofo  la  grammatica  eia  dialettica: 
al  poeta  e  all'  oratore  la  grammatica  e  la  rettorica  :  poi 
sapere  dell'altre  i  principi,  e  saperli  bene,  è  assai  a 
ciascuno. 

Entrò  adunque  l' autore  per  gli  effetti  delle  liberali 
arti  con  questi  cinque  dottori  (co'  quali  si  dee  intendere 
ciascun  altro  entrare,  il  quale  degno  si  fa  per  suo  studio, 
imitando  i  valenti  uomini)  nel  prato  della  verzicante 
fama  della  filosofia.  Dove  da  questi  medesimi,  cioè  da' va- 
lenti uomini,  e  massimamente  da' poeti,  gli  son  dimo- 
strati coloro  che  per  le  filosofiche  operazioni  meritarono 
la  fama,  la  quale  ancora  è  verde.  E  dissi  massimamente 


430  DEL.GOHENTO  SOPRà  LA  COMMEDIA 

» 

da' poeti:  perciocché  di  queste  cosi  fatte  dimos  trazioni, 
niUD  altro  par  dover  essere  miglior  maestro^  die  colui, 
il  qnale  col  suo  artificio  sa  perpetuare  i  nomi  de' Talenti 
uomini^  e  le  glorie  degl'  imperadori  e  de'  popoli;  e  que- 
sti sono  i  poeti  ^  de'  quali  è  uficio  il  producere  in  lun- 
ghissimi tempi  i  nomi,  e  l'opere  de' valenti  uomini  e 
delle  valorose  donne.  La  qnal  cosa  quantunque  faociano 
ancora  gli  storiografi,  perciocché  noi  fanno  con  cosi  fio- 
rito, con  cosi  rilevato,  né  con  cosi  ornato  stilo,  sono  in 
ciò  loro  preposti  i  poeti  :  li  quali  in  questa  parte  l' au- 
tore intende  per  la  perseverante  dimostrazione,  la  qual 
sempre  davanti  da  sé  porta  i  nomi  e  V  opere  di  coloro 
che  son  degni  di  laude. 

Ma  puossi  qui  muovere  un  dubbio  e  dire  ^  che  hanno 
a  fare  gli  uomini  d'arme,  e  le  donne,  con  coloro  li  quali 
per  filosofia  son  famosi?. ÀI  quale  si  può  cosi  risponde- 
re :  non  essere  alcun  nostro  atto  laudevole ,  che  senza 
filosofica  dimostrazione  si  possa  adoperare.  Svolta  cosa 
é  a  credere,  che  ninno  imperadore  possa  il  suo  esercito 
guidare  ogni  di  salvamente,  senza  prendere  i  luoghi  da 
accamparsi,  trovare  le  vie  per  le  quali  aver  con  salvo- 
condotto  si  possano  le  cose  opportune  agli  eserciti,  guar- 
darsi dalle  insidie,  prender  l' ordine  o  dare  al  combat- 
tere una  città,  ad  assalire  i  nemici,  al  venire  alla  battaglia, 
se  la  disciplina  militare ,  nella  quale  gli  conviene  essere 
ammaestratissimo ,  non  gliele  dimostra  :  e  questa  disci- 
plina militare  é  fondata  e  stabilita  sopra  i  discreti  con- 
sigli delia  filosofia,  li  quali  quantunque  non  paia  a  molti 
sillogizzando  prestarsi,  nondimeno  se  i  ragionamenti,  se 
i  divisi,  se  i  consigli  si  guarderanno  tritamente,  tutti  dal 
discreto  filosofo  in  sillogistica  forma  si  riduceranno.  E 


LEZIONE  DEGDfOTTAVA.  431 

perciò  se  quelli  che  ottimi  maestri  nella  disciplina  mili- 
tare furono^  co' filosofi  si  ponghino  e  nominino;  come 
filosofi  in  quella  spezie  de'  loro  esercizj  tì  si  pongono. 
Cosi  ancora  le  donne,  le  quali  castamente  e  onestamente 
vivono,  e  i  loro  uficj  domestici  discretamente  e  con 
ordine  fanno,  senza  filosofica  dimostrazione  non  gli  fan- 
no. E  dobbiamo  credere  non  sempre  nelle  cattedre,  non 
sempre  nelle  scuole,  non  sempre  nelle  disputazioni  leg- 
gersi e  intendersi  filosofia.  Ella  si  legge  spessissimamente 
ne'  petti  degli  uomini  e  delle  donne.  Sarà  la  savia  donna 
nella  sua  camera,  e  penserà  al  suo  stato  e  alla  sua  qua- 
lità: e  di  questo  pensiero  trarrà  l'onor  suo,  oltre  ad 
ogni  altra  cosa,  consistere  nella  pudicizia ,  nell'  amor  del 
marito,  nella  gravità  donnesca,  nella  parsimonia,  neHa 
cura  famigliare.  Trarrà  ancora  di  questo  pensiero,  ap- 
partenersi a  lei  di  guardare  e  di  servare  con  ogni  vi- 
gilanza quello  che  il  marito  faticando  di  fuori  acquisterà 
e  recherà  in  casa  :  d*  allevare  con  diligenza  i  figliuoli, 
d'ammaestrargli,  costumargli,  e  similmente  intorno  alle 
cose  opportune  dar  ordine  a' servi,  e  all'altre  cose  si- 
mili. Chi  leggerà  più  a  costei  nella  scuola,  che  nella  sua 
etica,  che  nella  politica,  che  nella  economica  le  dimo- 
strerà? Ninna  cosa.  Dunque  quelle  che  così  hanno  ado- 
perato e  adoperano,  non  indegnamente  secondo  il  grado 
loro,  co'  filosofi  sederanno  di  laude  e  di  fama  perpetua 
degne.  Non  dunque  fece  l' autor  men  che  bene  a  descrì* 
vere  ì  famosi  uomini  in  arme  e  le  valorose  donne  in 
compagnia  de'  solenni  filosofi. 


432  DEL  COIIENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

GAKTO  QUINTO. 

Così  diseesi  del  cerchio  primaio  $c.  Nel  presente 
Canto,  siccome  negli  altri  superiori^  si  continua  l'autore 
alle  precedenti  cose  :  e  ayendo  nella  fine  del  precedente 
mostrato  come  Virgilio  ed  egli^  partitisi  dagli  altri  quat- 
tro poeti  ^  erano  per  altra  via  venati  fuori  di  quel  luogo 
luminoso^  in  parte  dove  alcuna  luce  non  era  :  e  quinci 
nel  principio  di  questo^  continuandosi  alle  cose  predette, 
ne  mostra  come  nel  secondo  cerchio  deir  inferno  discen- 
desse. E  fa  r  autore  in  questo  Canto  sei  cose.  Esso  pri- 
mieramente, come  detto  è,  si  continua  alle  precedenti 
cose,  mostrando  dove  divenuto  sia  :  nella  seconda  parte 
dimostra  aver  trovato  un  demonio  esaminatore  delle 
colpe  de'  peccatori  :  nella  terza  dice  qual  peccato  in  quel 
cerchio  si  punisca^  e  in  che  supplicio  :  nella  quarta  no- 
mina alquanti  de'  peccatori  in  quella  pena  puniti  :  nella 
quinta  parla  con  alcuni  di  quelli  spiriti  che  quivi  puniti 
sono  :  nella  sesta  e  ultima  discrive  quello  che  di  quel 
ragionar  gli  seguisse.  La  seconda  comincia  quivi:  SUmi 
Mino$.  La  terza  quivi:  Ora  ineomncian.  La  quarta 
quivi  :  La  prima  di  color.  La  quinta  quivi:  Poscia  ch'io 
ebbi.  La  sesta  e  ultima  quivi  :  Mentre  che  V  uno  spirto. 

Comincia  adunque  in  cotal  guisa:  Così  discesi,  cioè 
partito  da  que'quattro  sa  vj,  seguitando  per  altra  via  Vir- 
gilio, del  cerchio  primaio,  cioè  del  limbo^  il  quale  è  il 
primiero  cerchio  deir  inferno;  e  mostra  appresso  dove 
discendesse,  cioè.  Giù  nel  secondo,  cerchio,  che  men 
luogo  cinghia,  cioè  gira  :  e  davanti 'è  mostrata  la  cagion 
perchè  :  la  quale  è,  perciocché  la  forma  dell'  inferno  è 


LEZIONE  DECniOTTAVA.  433 

rìlonda^  e  quanto  più  ìd  esso  si  discende,  tanto  viene 
più  ristrignendo,  tantoché  ella  diviene  aguta  in  sul  cen- 
tro della  terra.  E  tanto  ha  piU  dolor,  in  questo  cerchio 
che  nel» precedente >  che  pugne,  cioè  tormenta  in  si  fatta 
maniera,  che  egli  costrigne  i  tormentati,  a  guaio,  cioè 
atrarguai:  quello  che  nel  saperior  cerchio,  come  mo- 
strato è ,  non  avvenia  ;  perchè  s'  egli  è  questo  luogo  mi- 
nore di  circonferenza,  che  il  superiore,  egli  è  molto 
maggior  di  pena. 

Stavvi  Minos:  qui  comincia  la  secónda  parte, 
nella  quale  l'autor  mostra  aver  trovato  un  demonio 
esaminatore  delle  colpe  de'  peccatori.  E  in  questo 
seguita  r  autore  lo  stilo  incominciato  di  sopra,  cioè  di 
trovare  ad  ogni  entrata  di  cerchio  alcun  demonio:  di  so- 
pra air  entrare  del  primo  cerchio  trovò  Caron  dmonio, 
con  occhi  di  bragia:  qui  trova  Minos,  e  ciascuno  con 
alcun  atto  o  parola  terribile  spaventa  i  peccatori  che  in 
quel  luogo  vengono  :  perciocché  Caron  di  sopra ,  forte 
quelli  che  alia  sua  nave  vennero,  spaventò  con  parole, 
gridando,  gtiai  a  voi,  anime  prave  ec,  Neirentrata  di  que- 
sto cerchio,  Hinos  gli  spaventa  ringhiando,  in  quanto 
dice,  Stavvi  Minos  orribilmente,  e  ringhia:  e  così  an- 
cora ne'cerchi  seguenti  troveremo.  Dice  adunque:  Stavvi 
Minos,  cioè  in  su  l'entrata  di  quel  cerchio  secondo.  Que- 
sto Minos,  dicono  i  poeti,  che  egli  fu  figliuolo  di  Giove 
e  di  Europa ,  e  ciò  essere  in  tal  maniera  avvenuto  :  che 
essendo  Europa  figliuola  d'Agenore  re  de'  Fenici;  i  quali 
abitarono  il  lito  della  Soria,  e  fu  la  loro  città  principale 
Tiro;  piaciuta  a  Giove  Cretese ,  e  con  operazione  di  ^ 
Mercurio,  secondochè  da  Giove  gli  era  statò  imposto, 
fosse  fatto  che  questa  vergine,  avendo  egli  gli  armenti 

BOCCACCIO,  nta  t  Cam.  —  1.  37 


434  DEL  COXENTO  »PRA  LA  COBIMEDIA 

reali  dalle  pasture  della  montagna  volti  e  condotti  alla 
marina^  seguiti  gli  avesse:  quivi  essendosi  Giove  tra- 
sformato in  un  tauro  bianchissimo  e  bello,  e  mescola- 
tosi  tra  gli  armenti  reali,  tanto  benigno  e  man«ueto  si 
mostrò  a  questa  vergine,  che  essa  prendendo  della  soa 
mansuetudine  piacere,  primieramente  prese  ardire  di 
toccarlo  con  la  mano ,  e  pigliarlo  per  le  corna ,  e  me- 
narselo appresso.  Poi  cresciuto  T  ardire  in  lei,  dal  desi- 
derio tratta,  vi  montò  su:  la  qual  cosa  sentendo  Giove, 
soavemente  portandola,  a  poco  a  poco  sì  cominciò  a  re- 
care in  su  il  lito  del  mare;  e  quando  tempo  gli  parve, 
si  gìttò  in  alto  mare  :  di  che  la  vergine  paurosa  di  non 
cader  nell'acqua,  attenendosi  forte  alle  corna,  quanto 
più  poteva  lo  strigneva  con  le  ginocchia  ;  e  in  questa 
guisa  notando  il  toro,  da  quello  lito  di  Sorla  ne  la  portò 
infìno  in  Greti:  e  quivi  ripresa  la  sua  vera  forma  d'uomo, 
giacque  con  lei,  e  in  processo  di  tempo  n'ebbe  tre 
figliuoli,  Hinos,  «  Ràdamanto  e  Sarpedone.  Minos  dive^ 
nuto  a  virile  età ,  prese  per  moglie  una  bellissima  gio- 
vane chiamata  Pasife ,  ^  figliuola  del  Sole^  e  di  lei  generò 
figliuoli  e  figliuole,  intra'  quali  fu  Àndrogeo  giovane  di 
mirabile  stìficanza  :  il  quale  ne'  giuochi  palestrici, 
essendo  artificioso  molto ,  e  di  corporal  forza  oltre  ad 
ogni  altro  valoroso,  perciocché  ogni  uomo  vinceva,  fa 
per  invidia  dagli  Ateniesi  e  da'  Megaresi  ucciso.  Per  la 
qual  cosa  Hinos  avendo  fatto  grande  apparecchiamento 
di  navilio  e  d' uomini  d'arme  per  andare  a  vendicarlo ,  e 

*  Così  Dante  ancon,  Il  suo  nome  è  PasiphcB,  n^MK^tan.  Questi 
autori  hanno  preso  Yae,  che  son  tlue  siUabe,  per  dittongo.  Siccome 
i  poeti  italiani  dicon  Fetonte  quando  è  Faetonte,  quadrisiUabo.  Phae- 
ton, «acdciiv. 


LEZIONE  DECIMOTTAYA.  435 

volendo ,  avanti  che  aodasse;  sagriQcare  al  padre, cioè  a 
Giove;  il  quale  il  bestiale  error  degli  antichi  credea  es- 
sere Iddio  del  cielo;  il  pregò  che  alcuna  ostia  gli  man- 
dasse, la  qual  fosse  degna  de'  suoi  altari.  Per  la  qual  cosa 
Giove  gli  mandò  un  toro  bianchissimo,  e  tanto  belio 
quamo  più  esser  potesse  :  il  quale  còme  Minos  vide,  di- 
lettatosi della  sua  bellezza,  uscitogli  di  mente  quello 
perchè  ricevuto  Y  avea,  il  volle  piuttosto  preporre  a' suoi 
armenti,  per  averne  allievi,  che  ucciderlo  per  ostia:  e 
fatto  il  sacriOcio  d*  un  altro ,  andò  a  dare  opera  alla  sua 
guerra.  E  assaliti  prima  i  Megaresi,  e  quegli  per  mal- 
vagità di  Scilla,  figliuola  di  Niso  re  de' Megaresi,  aven- 
dosi sottomessi  ;  fatta  poi  grandissima  guerra  agli  Ate- 
niesi, quelli  similmente  vinse,  e  alla  sua  signoria  gli 
sottomise,  e  a  detestabile  servitudine  gli  si  fece  obbli- 
gati; tra  r  altre  cose  imponendo  loro,  che  ogni  anno 
gli  dovessero  mandare  in  Greti  sette  liberi  e  nobili  gar- 
zoni, lì  quali  esso  donasse  in  guiderdone  a  colui  che  il 
viucitor  fosse  ne'  giuochi  palestrici,  li  quali  in  anniver- 
sario d' Àndrogeo  avea  constituiti.  Ma  in  questo  mezzo 
tempo  che  esso  gli  Ateniesi  guerreggiava,  avvenne,  e 
per  r  ira  conceputa  da  Giove  contro  a  Minos ,  e  per 
V  odio  il  quale  Venere  portava  a  tutta  la  schiatta  del 
Sole,  il  quale  il  suo  adulterio  e  di  Marte  aveva  fatto  pa- 
lese; che  Pasife  s' innamorò  del  bel  toro,  il  qual  Minos 
s'aveva  riservato,  senza  averlo  sacrificato  al  padre  che 
mandato  glielo  avea  ;  e  per  opera  ed  ingegno  di  Dedalo 
giacque  con  lui,  in  una  vacca  di  legno  contraffatta  ad 
una,  della  quale  il  toro  mostrava  tra  l' altre  di  dilettarsi 
molto:  e  di  lui  concepette,  e  poi  partorì  una  creatura, 
la  quale  era  mezzo  uomo  e  mezzo  toro.  Della  quale  igno- 


436      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

minia  fu  fieramente  contaminata  la  gloria  della  vittoria 
acquistata  da  Minos  :  nondimeno  esso  fece  prendere  De- 
dalo ed  Icaro  suo  figliuolo,  e  fecegli  rinchiudere  nella 
prigione  del  Labérinto,  la  quale  Dedalo  medesimo  aveva 
fatta.  E  questo  Laberinto  non  fu  fatto  come  disegnato 
r  abbiamo,  cioè  di  cerchi,  e  di  ravvolgimenti  di  mura, 
per  li  quali  andando  senza  volgersi,  infallibilmente  si 
pervenia  nel  mezzo;  e  cosi  tornando  senza  volgersi,  se 
ne  sarebbe  l' uomo  senza  dubbio  uscito  fuori  ;  ma  egli 
fu,  e  ancora  è,  un  monte  tutto  dentro  cavato,  e  tutto 
fatto  ad  abituri  quadri^  a  modo  che  camere,  e  ciascuna 
di  queste  camere  ha  quattro  usci,  in  ciascuna  faccia  uno, 
i  quali  vanno  ciascuno  in  camere  simiglianti  a  queste, 
e  cosi  poco  si  puote  avanti  andare,  che  l'uomo  vi  si 
smarrisce  entro  senza  saperne  fuori  uscire ,  se  per  av- 
ventura non  è.  Poi  ivi  a  certo  tempo  essendo  ad  Atene 
venuto  per  sorte,  che  Teseo  figliuolo  del  re  Egeo  do- 
vesse con  gli  altri  che  per  tributo  eran  mandati,  venire 
in  Greti;  e  quivi  venuto,  secondochè  Ovidio  scrive, cou 
certe  arti  mostrategli  da  Adriana^  figliuola  di  Minos  vinse 
il  minotauro  ed  ucciselo,  e  da  cosi  vitupero  voi  servigio 
liberò  gli  Ateniesi  :  e  occultamente  di  Greti  partendosi, 
seco  ne  menò  .Adriana  e  Fedra,  figliuole  di  Minos.  E 
Dedalo  d'altra  parie,  fatte  alio  a  sé  e  al  figliuolo,  di 
prigione  uscendo  se  ne  volò  in  Gicilia,  e  di  quindi  a 
Baia  :  la  qual  cosa  sentita  da  Minos ,  con  armata  mano 

*  La  medaglia  di  quei  di  Gnoso  città  di  Candia  KifaciQN.  ha 
nel  rovescio  la  pianta  del  laberinto  di  Qgura  quadra,  con  istrade  e 
mura  addiritlo  che  le  chiudono,  ma  che  terminano  ia  una  ^  cieca 
che  non  ha  riuscita,  onde  si  può  dire  Parietibus  textum  ccrcìs  iter. 

^  Gli  antichi  in  vece  di  Arianna. 


LEZIONE  DEGIMOTTÀVA.  437 

ìneoDtanente  il  seguitò  :  ma  esso  appo  Camerino  in  Ci- 
cilia, secondochè  Aristotile  scrive  nella  Politica,  fu  dalle 
figliuole  di  Cocalo  ucciso.  Dopo  la  morte  del  quale,  per- 
ciocché esso  avea  leggi  date  a'  Cretensi,  e  con  giustizia 
ottimamente  gli  avea  governati,  i  poeti  fingendo  disse- 
ro, lui  essere  giudice  in  inferno  :  e  di  lui  scrive  cosi 
Virgilio  : 

QucBsitor  Minos  urnam  movel:  ille  silentum 
Conciliumque  vacai,  vitcìsque,  et  crimina  é^isdt  etc. 

Ha  perciocché  non  pare  per  le  Azioni  sopraddette ,  s' ab- 
bia la  verità  dell'istoria  di  Minos,  par  di  necessità  di 
rimuover  la  corteccia  di  quella,  e  lasciare  nudo  il  senso 
allegorico,  nel  quale  apparirà  più  della  verità  della  sto- 
ria :  dico  più  ;  perciocché  tra  le  Azioni  medesime  n'  é 
parte  mescolata. 

Vogliono  adunque  i  poeti  sentir  per  Mercurio, 
mandato  a  far  venire  gli  armenti  d'Agenore  dalla 
montagna  alla  marina,  alcuna  eloquente  persona 
mandata  come  mezzana  da  Giove  ad  Europa,  e  per  la 
forza  della  eloquenza  di  questa  cotal  persona ,  essere  Eu- 
ropa condotta  alla  marina ,  dove  Giove  ciò  occultamente 
aspettando,  la  prese  e  portonnela  in  su  una  sua  nave  a 
ciò  menata,  la  quale  o  era  chiamata  tauro,  o  avea  per 
segno  un  tauro  bianco  :  come  noi  veggiamo  fare  a  que- 
sti navicanti,  li  quali  a  ciascun  lor  legno  pongono  alcun 
nome,  e  similmente  alcun  segno  :  e  cosi  ne  fu  traspor- 
tata in  Greti,  dove  essa  partorì  i  detti  figliuoli  di  Giove.* 
Sono  nondimeno  alcuni  che  dicono,  che  essendo  ella  in 
Greti  divenuta,  e  alcun  tempo  con  Giove  dimorata,  che 
Giove  senza  avere  avuto  alcun  figliuolo  di  lei,  la  lasciò:. 


438  DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDU 

e  Asterio  in  qae' tempi  re  di  Greti,  secondochè  scrive 
Easebio  in  libro  Temparum,  la  prese  per  moglie,  e  eb- 
bene qaelli  figliaoli,  de'  qaali  di  sopra  è  detto.  E  se  cosi 
fa,  possiam  comprendere  aver  gli  antichi  fitto,  Hioos 
esser  figlinolo  di  Giove,  o  per  ampliar  la  gloria  deHa 
sna  progenie,  o  perchè  nelle  sue  operazioni  si  mostrò 
simile  a  quel  pianelo ,  il  quale  noi  chiamiamo  Giove.  Ed 
esso  tra  l' altre  sue  condizioni  ebbe  questa^  che  esso  fa 
a'  sudditi  eguale  e  diritto  uomo,  e  servò  severissima- 
mente giustizia  in  tutti ,  e  diede  leggi  a'  Cretensi ,  le  quali 
mai  più  avute  non  aveano.  E  acciocché  a  rozzo  popolo 
fossero  più  accette,  solo  se  ne  andava  in  una  spelunca, 
e  in  quella,  poiché  composto  avea  ciò  che  immaginava 
esser  bene  e  utilità  de' sudditi  suoi,  uscendo  fuori,  mo- 
strava al  popolo,  sé  quello  che  scritto  o  composto  avea, 
avere  avuto  da  Giove  suo  padre:  donde  per  avven- 
tura segui  per  questa  astuzia,  che  esso  fa  reputato 
figliuolo  di  Giove  e  le  leggi  da  lui  composte  furono 
avute  in  grandissimo  pregio.  Ha  lui  essere  stato  figliuolo 
di  Asterio,  non  pare  che  in  alcun  modo  il  conceda  il 
tempo,  conciossiacosaché  egli  apparisca,  Asterio  aver  re- 
gnato in  Greti  ne' tempi  che  Danao  regnò  in  Argo,  che  fa 
intorno  degli  anni  del  mondo  3703,  e  la  guerra  la  quale 
ebbe  Hinos  contro  agli  Ateniesi  fu  regnante  Egeo  in 
Atene,  che  fu  intorno  agli  anni  del  mondo  3960.  Ed  è 
Minos  perciò  stato  detto  da'  poeti  esser  giudice  in  infer- 
no, perciocché  noi  mortali,  avendo  rispetto  a' corpi  su- 
periori, ci  possiam  dire  essere  in  inferno  :  ed  esso,  come 
detto  é,  appo  i  mortali  compose  le  leggi,  e  rendè  ra- 
gione a' domandanti;  nelle  quali  cose  esso  esercitò  uficio 
di  giudice.  Le  vestigie  de'  quali  imitando  l' autore,  qui 


LEZIONE  DEGIMOTTAVÀ.  439 

per  giudice  ed  esaminatore  delle  colpe  il  pone  appo 
quelli  d'inferno  ;  dicendo  che  egli  sta  quivi  orribilmen- 
te ;  e  di  dimostrare  il  suo  orrore  dice,  e  ringhia.  Rin- 
ghiare suole  essere  atto  dei  cani,  minacciami  alcuno  che 
al  suo  albergo  s' appressa.  Esamina  le  colpe,  dell'anime 
di  coloro  che  laggiù  caggiono.  E  qui  comincia  Y  autore 
a  descrivere  Tuficio  di  questo  Minos,  in  quanto  dice 
che  esamina  :  e  cosi  appare  lui  in  questo  luogo  e$ser 
posto  per  giudice,  perciocché  a' giudici  appartiene  T esa- 
minare delle  cose  commesse  :  e  seguita,  nelV entrata:  e 
qui  discrive  il  luogo  conveniente  a  queir  uficio,  accioc- 
ché alcuna  non  possa  passare,  senza  esser  sottentrata 
alla  sua  esaminazione.  Giudica:  seguita  qui  l'autore 
r  ordine  giudìciario  ;  perciocché  primieramente  conviene 
che  il  discreto  giudice  esamini  i  meriti  della  quistione, 
e  dopo  la  esaminazione  giudichi  quello  che  la  legge  o 
talora  l'equità  vuole:  e  dopo  il  giudicio  dato,  quello 
mandi  ad  esecuzione  che  avrà  giudicato  :  e  però  segue, 
e  manda,  ad  esecuzione,  e  comanda  che  ad  esecuzìon 
sia  mandato.  E  qui  descrive,  a  questo  demonio  posto 
per  giudice,  essere  una  dimostrazione  assai  strana  in  di- 
chiarare quello  che  vuole  che  ad  esecuzion  si  mandi,  in 
quanto  dice,  secondo  eh*  avvinghia,  cioè  secondo  il  nu- 
mero delle  volte  che  gli  dà  dintorno  alla  persona  la  coda 
sua.  Ora  perciocché  all'  autore  pare  aver  molto  succin- 
tamente descritto  l' uficio  di  questo  Minos>  per  farlo  più 
chiaro,  reassume  e  dice;  Dico,  reassumendo,  che  qtmndo 
V  anima  mal  nata,  cioè  del  peccalor  dannato  {quia  me- 
lius  fuisset  UH,  si  natus  non  fuisset  homo  illé),  Glivien 
dinanzi,  a  questo  giudice,  tutta  si  confessa,  cioè  tutta 
s' apre,  sanza  alcuna  riservazion  fare  delle  sue  colpe. 


440  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

La  qual  cosa^  cioè  riservarsi  e  nascondere  delle  sue 
colpe ^  eziandio  volendo  non  potrebbe  fare,  perciocché 
non  veggiono  i  giudici  spirituali  con  quelli  occhi  che 
yeggiam  noi,  ma  prestamente  e  senza  alcun  velame  veg- 
giono ciò  che  al  loro  uficio  appartiene.  E  quel  cognosci- 
tor  delle  peccata,  cioè  Minos;  dimostrando  in  lui  essere 
tra  l'altre,  una  delle  condizioni  opportune  a  coloro  che 
preposti  sono  al  giudicio  delle  colpe  d'alcuno,  cioè  che 
essi  sieno  discreti,  e  cognoscano  gli  effetti  e  le  qualità  di 
quelle  cose,  le  quali  possono  occon*ere  al  suo  giudicio: 
Vede  qual  luogo  d*  inferno  è  da  essa,  cioè  quale  suppli- 
cio  infernale  sia  conveniente  alla  sua  colpa. 

Cingesi  con  la  coda  tante  volte,  Quantunque  gradi 
vuol  che  giù  sia  messa.  È  qui  da  sapere  V  inferno,  secon- 
docbè  al  nostro  autor  piace,  essere  distinto  in  nove 
cerchi,  e  quanto  più  si  discende  verso  il  centro,  cioè 
verso  il  profondo  dell' inferno,  più  sono  i  cerchi  sirelti 
e  i  tormenti  maggiori.  E  perciocché  la  faccenda  di  co- 
stui è  grande  intorno  airosamìnare  e  al  giudicare  che 
fa  singularmente  di  ciascuna  anima;  per  dar  più  spaccio 
alle  sue  sentenze,  ha  quel  modo  trovato  di  doversi  cin- 
gere con  la  coda  tante  volte,  quanti  gradi,  cioè  cerchi, 
esso  vuole  che  l' anima  da  lui  esaminata  sia  infra  V  in- 
ferno messa  :  e  mentre  fa  con  la  coda  questa  dimostra- 
zione, nondimeno  con  le  parole  attende  alla  esaminazio- 
ne.  Sempre  dinanzi  a  lui  ne  stanno  molte;  perciocché^ 
come  già  dimostrato  è,  la  quantità  di  quelli  che  muo- 
iono neir  ira  di  Dio  è  molta  :  e  queste  cotali.  Vanno  a 
vicenda^  cioè  ordinatamente  V  una  appresso  all'  altra  co- 
me venute  sono,  ciascuna  al  giudizio,  che  di  loro  dee 
esser  dato;  e  quivi.  Dicono,  le  lor  colpe,  e  odono,  la 


LEZIONE  BECIMOTTAVA.  441 

sentenza  data  di  loro^  e  poi  son  giU  mite,  in  inferno 
ne'  luoghi  determinati  da'  ministri  di  questo  giu- 
dice. 

0  tu  che  vieni:  qui  dimostra  l'autore  questo 

Minos^    sotto    spezie   di   parole   amichevoli,   averlo 

> 

voluto  spaventare,  dicendo:  0  tu,  che  vieni  al  do- 
loroso ospizio,  dell'inferno.  Disse  Minos  a  me  quando 
mi  vide,  esser  vivo.  Lasciando  Fatto,  cioè  l'eserci- 
zio, di  cotanto  ufizio,  quanto  è  l'avere  ad  esami- 
nare e  a  giudicare  tutte  l' anime  de'  dannati  :  Guarda 
com*  entri,  quasi  voglia  dire,  che  chi  entra  in  questo 
luogo,  non  ne  può  mai  poi  uscire ,  e  di  cui  tu  ti  fide  : 
volendo  che  l' autore  per  queste  parole  intenda,  non  es- 
ser discrezione  il  mettersi  per  sua  salute  dietro  ad  al- 
cuno che  se  medesimo  non  abbia  saputo  salvare  ;  quasi 
voglia  dire,  Virgilio  non  ha  saputo  salvar  sé,  dunque 
come  credi  tu  che  egli  salvi  te  ?  Sentiva  già  questo  de- 
monio per  la  natura  sua,  la  quale,  comecché  per  lo  pec- 
cato da  lui  commesso  fosse  di  grazia  privata,  non  fu 
però  privata  di  scienza;  che  l'autor  non  doveva  quel 
cammin  far  vivo  se  non  per  sua  salute,  dal  quale  esso 
demonio  l'avrebbe  volentieri  frastornato:  Non  f  in- 
ganni r ampiezza  dell'entrare  :  la  quale  è  libera  ed  espe- 
dita a  tutti  quegli  che  dentro  entrar  ci  vogliono,  ma 
r  uscire  non  è  così.  E  par  qui  che  questo  demonio  ami- 
chevolmente e  con  fede  consigli  l'autore;  il  che  non 
suole  esser  di  lor  natura,  e  nel  vero  non  è.  Non  dico 
perciò  che  essi  alcuna  volta  non  deano  de'  consigli  che 
paiono  buoni  e  utili;  ma  essi  non  sono,  né  furon  mai 
né  buoni  né  utili  ;  perciocché  da  loro  non  sono  dati  a 
salulevol  fine,  ma  per  farsi  più  ampio  luogo  nella  mente 


Uì  DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  GOUMEDIA 

di  chi  crede  loro,  a  potere  iogaanare,  gli  danno  talTolla. 
E  perciò  è  con  somma  cautela  da  guardarsi  da'  consigli 
de'malvagi  uomini ,  perciocché  quanto  migliori  paiono, 
più  è  da  saspicare  non  vi  sia  sotto  nascosa  f  raude  ed  in- 
ganno. Poi  seguita  :  E  'l  duca  mio  a  lui  :  perchè  pwr 
gride  f  Non  potò  sostener  Virgilio  di  lasciargli  compiere 
r  orazione,  conoscendo  che  egli  non  consigliava  l'autore 
a  buon  fine;  ma  sentendo  l'autore,  forse  per  ostupefa- 
zione,  non  aver  pronto  che  rispondere,  disse  egli  con 
parole  alquanto  austere  :  o  Minos,  perchè  pur  gride,  in- 
gegnandoti di  spaventarlo  ?  Nm  impedire,  con  questo 
tuo  gridare,  il  suo  fittale  andare,  cioè  il  suo  andare  da 
divina  dìsposizion  procedente.  E  questo  vocabolo  fatale 
e  come  si  debba  intendere  fatto ,  si  dichiarerà  appresso 
nel  nono  Canto  sopra  quelle  parole,  Che  giova  nelle  fitta 
dar  di  cozzo  ?  ma  nondimeno  brevemente  alcuna  cosa 
dicendone,  dico,  che  è  da  sapere ,  secondocbò  hoeiio  in 
libro  de  Comolatione  determina.  Fato  non  è  altro,  che 
disposizione  della  divina  mente  intorno  alle  cose  pre- 
senti e  future  :  e  questo  medesimo  par  sentire  santo  Ago- 
stino nel  quinto  de  CiviUUe  Dei;  il  quale ,  poiché  in  que- 
sta conclusione  è  venuto,  dice  queste  parole  :  Senten- 
tìam  tene,  linguam  comprime  ;  volendo  che  noi  tegnamo 
la  sentenza,  ma  schifiamo  il  vocabolo,  cioè  di  chiamar 
fato  la  divina  disposizione.  E  questo  non  fu  ne'  suoi 
tempi  senza  cagione  :  la  qual  fu ,  perciocché  allora  ve- 
nendo moltitudine  di  genCili  alla  fede  cattolica,  e  però 
ancor  tenera  surgendo  la  cristiana  religione,  acciocché 
ogni  cosa  in  quanto  si  potesse  si  togliesse  via,  dico  di 
quelle  che  alcuna  forza  paressero  avere  in  rivocare  negli 
errori  lasciati  i  gentili,  ancora  non  molto  fermati  nella  cat- 


LEZIONE  IHEGIMOTTAVA.  443 

tolica  verità;  e  questo  e  molti  altri  vocaboli,  li  quali  ì 
gentili  usavano ,  si  guardavano  di  usare  nelle  loro  predi- 
cazioni e  nelle  loro  scritture.  Ma  oggi  per  la  grazia  di  Dio 
è  si  radicata  e  si  ferma  ne'  petti  nostri  la  dottrina  evan- 
gelica, che  senza  sospetto  si  può  tra'savj  ogni  vocabolo 
usare.  Vuoisi  così,  cioè  che  questi  entri  qua  entro  vivo, 
e  vegga  la  miseria  di  te  e  degli  altri  dannati  :  e  dove  si 
vuole  ?  vuoisi,  colà  dove  si  puote  Ciò  che  si  vuole,  cioè 
nella  mente  divina ,  la  qual  sola  puote  ciò  che  ella  vuo- 

a 

le:  e  piU  non  dimandare  :  quasi  dica ,  a  te  non  s' ap- 
partiene di  sapere  che  si  muova  la  divinità  a  voler 
questo. 

Ora  incomindan.  Qui  comincia  la  terza  parte  di  que- 
sto Canto,  nella  qual  dissi  si  conteneva  qual  peccato  in 
questo  secondo  cerchio  si  punisca  e  in  qual  supplicio:  alla 
quale  mostra  Y  autore ,  avendo  Virgilio  posto  silenzio  a 
Minos,  d' esser  pervenuto  :  e  perciocché  inflno  a  questo 
luogo  era  venuto  per  tutto  quasi  il  primo  cerchio,  senza 
udire  alcun  romore  di  pianti  o  di  lamenti,  dice.  Ora  inco- 
mincian  le  dolenti  note  A  farmisi  sentire,  cioè  le  varietà 
de'  pianti ,  le  quali  si  facevano  al  suo  udito  sentire  :  or 
son  venuto  Là  dove  molto  pianto  mi  percuote,  gli  orec- 
chi: e  dice  percuote,  perciocché  essendo  l' aere  percosso 
dalle  voci  dolenti  de' tormentati,  è  di  necessità  che  egli 
si  muova ,  e  col  suo  moto  percuota  quelle  cose  le  quali 
movendosi  trova ,  delle  quali  era  la  sensualità  dell'autore 
che  quivi  vivendo  si  trovava.  Io  venni  in  luogo  d' ogni 
luce  muto,  cioè  privato,  C3ie  mugghia,  cioè  risuona  que- 
sto luogo ,  per  lo  ravvolgimento  delle  strida  e  de'  pian- 
ti, il  suono  de'  quali  raccolti  insieme,  fa  un  romore 
simile  a  quello  che  noi  diciamo,  che  mugghia  il  ma- 


1 


444      DEL  GOMENTO  SOPR\  LA  COMMEDIA 

re  *  ne'tempi  tempestosi,  e  però  dice  :  come  fa  7  mar  per 
tempesta,  Seda  contrarii  venti  è  combattuto,  cioè  infestato: 
il  che  assai  volte  addiviene ,  che  la  contrarietà  de'venti, 
che  alcuna  volta  spirano ,  son  cagione  delle  tempeste  del 
mare.  E  chiamasi  questo  romore  del  mare  impropria- 
mente mugghiare;  e  perciocché  da  sé  non  ha  proprio 
vocabolo  è  preso  un  vocabolo  a  descriver  quel  romore 
che  più  verisimiloiente  gli  si  confaccia,  e  questo  è  mug- 
ghiare^ il  quale  è  proprio  de'  buoi.  Ma  perciocché  é  un 
suono  confuso  e  orribile,  par  che  assai  convenientemente 
s'adatti  al  romor  del  mare.  La  bufera  infemal  :  Bufera, 
se  io  ho  ben  compreso  nell'  usitato  parlar  delie  genti ,  è 
un  vento  impetuoso  forte  il  qual  percuote  e  rompe  e  ab- 
batte ciò  che  dinanzi  gli  si  para;  e  questo,  se  io  com- 
prendo bene,  chiama  Aristotile  nella  Meteora  enephias, 
il  quale  é  causato  da  esalazioni  calde  e  secche  levantesi 
dalla  terra  e  saglienti  in  alto  :  le  quali  come  tutte  insie- 
me pervengono  in  aere  ad  alcuna  nuvola,  cacciate  indie- 
tro dalla  frigidità  della  detta  nuvola  con  impeto ,  dìven- 
gon  vento,  non  solamente  impetuoso,  ma  eziandio  va- 
lido e  potente  di  tanta  forza,  che  per  quella  parte  dove 
discorre,  egli  abbatte  case,  egli  divelle  e  schianta  alberi, 
egli  percuote  e  uccide  uomini  e  animali.  È  il  vero  che 
questo  non  é  universale,  né  dura  molto;  anzi  vicino  al 
luogo  dove  é creato,  a  guisa  di  una  striscia  discorre,  e 
quanto  più  dal  suo  principio  si  dilunga,  più  divien  debo- 
le, infino  a  tanto  che  infra  poco  tempo  si  risolve  tutto. 

*  Orazio  degU  applausi  e  delle  acclamazioni  strepitose  solite  a 
farsi  ne*  teatri  di  Roma  : 

Garganum  mugire  putet  nemut,  aut  mare  Tuteum. 
Omero:  fro>u^>oitf]8oco  daXocffiviff,  tMUtìsireperi  mari». 


LEZIONE  DECIMOTTÀVA.  445 

Questo  adunque  mi  pare  che  l'autor  voglia  sentir  per 
questa  bufera:  e  benché  nella  concavità  della  terra  que- 
sto vento  causar  non  si  possa,  deesi  intendere  in  questo 
luogo  non  causato,  ma  per  divina  giustizia  esser  posto 
e  ordinato  perpetuo.  Dice  adunque^,  che  mai  non  resta, 
di  soffiare,  come  fa  quello  che  quassù  si  genera.  Afono 
gli  spirti,  dannati,  con  la  sua  rapina,  cioè  col  suo  rapi- 
noso movimento.  Voltando  e  percotendo:  per  questi  ef- 
fetti si  può  comprendere,  questa  bufera  esser  quel  vento 
che  detto  è,  cioè  enephias:  gli  molesta,  cioè  gli  tor- 
menta. E  in  questo  che  qui  è  dimostrato  si  può  com- 
prendere qual  sia  il  supplicio  dato  all'anime,  le  quali  in 
questo  cerchio  per  li  lor  meriti  ricevon  pena.  Le  quali 
anime,  cosi  menate  e  percosse  insieme  da  questo  impe- 
tuoso e  forte  vento.  Quando  ginngon,  mandate  da  Mi- 
nos,  davanti  alla  ruina,  che  dall'  impeto  di  questo  vento 
procede.  Quivi  le  strida,  comincian  grandissime,  il  com- 
pianto,  e  il  lamento,  de' miseri.  Bestemmian  quivi  la 
virtù  divina.  In  questo  bestemmiare  si  dimostra  la  quan- 
tità grandissima  e  acerba  dell'afflizione  de' dolenti  che 
questo  tormento  ricevono,  la  quale  a  tanta  ira  gli  com- 
muove che  essi  bestemmiano  Iddio.  Intesi,  eh' a  cosi 
fatto  tormento.  Qui,  p;oichè  l'autore  ha  posta  la  qualità 
del  tormento,  dichiara  quai  sieno  i  peccatori  a' quali 
questo  tormento  è  dato,  e  diceche  intese,  da  Virgilio  si 
dee  credere,  che  a  così  fatto  tormento,  come  disegnato 
è,  Eran  dannati  i  peccator  carnali.  Che  la  ragion  som- 
mettono  al  talento,  cioè  alla  volontà.  E  come  che  que- 
sto si  possa  d'ogni  peccatore  intendere,  perciocché  se 
alcun  peccatore  non  è  che  non  sottometta  peccando  la  ra- 
gione alla  volontà;  vuol  nondimeno  l'autore,  che  per 

BOCCACCIO,  Ti/a  t  Com.—  i.  38 


446      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COHMEDIA 

quel  vocabolo  carnali,  s' intenda  singnlarmente  per  li 
lussuriosi.  Seguita  dunque:  £  come  gli  stomei.  Qui  in- 
tende r autore,  per  una«comparazione  descrìvere  in  che 
maniera  in  questo  luogo  sieno  i  peccator  carnali  menati 
e  percossi  dalia  sopraddetta  infemal  bufera,  e  dice,  che 
come  ne  portan  Pali,  volando,  gli  stornelli.  Nel  freddo 
tempo,  cioè  nel  mezzo  dell'autunno,  nel  qual  tempo  usano 
gli  stornelli  e  molti  altri  uccelli,  secondo  lor  natura,  di 
convenirsi  insieme,  e  di  passare  dalle  ragioni  fredde 
nelle  più  calde  per  loro  scampo:  e  in  quelle  ne  vanno, 
a'  schiera  larga  e  piena,  cioè  molti  adunati  insieme: 
Così  quel  fiato,  cioè  quella  bufera,  ne  porta  gli  spirti 
mali,  cioè  dannati,  li  quali  a  grandi  schiere  per  quel 
cerchio.  Di  qua,  di  là,  di  giù,  di  su  gli  mena,  senza 
servare  alcun  modo  o  ordine,  l'uno  contro  all'altro  nello 
scontrarsi  crudelmente  percotendo:  e  oltre  a  questo  cosi 
faticoso  tormento  dice.  Nulla  speranza  gli  conforta  mai, 
questi  cotali  miseri  e  percossi.  Non  che  di  posa,  cioè 
d'avere  alcuna  volta  riposo,  ma  ancora  non  gli  confor- 
ta di  dolere  aver  mai  minor  pena,  che  quella  la  quale 
hanno  percotendosi  insieme.  E  come  i  gru:  qui  per 
un'altra  comparazione  ne  discrive  una  brigata  di  que- 
gli spirti  dannati  aver  veduti  venire  verso  quella  parte, 
dove  esso  e  Virgilio  erano:  e  dice  quegli  esser  da  quel 
vento  menati  in  quella  forma  che  volano  per  aere  i  gru: 
van  cantando  lor  lai,^  cioè  lor  versi:  ed  è  questo  voca- 


*  Layn,  voce  antica  francese  e  proveniale^  daU*  ahi  hiterie- 
zione;  neiridiUio  soavissimo  sopra  la  mcNrle  di  Bione: 

Or  Iacinto  l«  toe  lettre  fwU, 


LEZIONE  DECIMOTTÀVÀ.  447 

bolo  preso ^  cioè  lai,  per  parlar  francasco^  nel  quale  si 
ciiiamano  lai  certi  versi  ìd  forma  di  lamentazione  nel 
lor  volgare  composti:  Facendo  in  aer  di  sé,  medesimi 
volando^  lunga  riga  ;  perciocché  stendono  il  coUo^  il  quale 
essi  hanno  lungo ^  innanzi^  e  le  gambe,  le  quali  simil- 
mente  hanno  lunghe,  e  cosi  fanno  di  sé  lunga  riga:  Così 
vid'io  venir  spirti  li  quali  facevan  lunga  riga  di  sé,  cioè 
di  tutta  la  persona,,  traendo  guai.  Ombre  portate  dalla 
detta  briga,  cioè  dalla  detta  bufera.  Perch*  io  dissi:  Mae' 
Siro,  chi  son  quelle  Genti,  che  Paura  nera  sì  gastigaf 
cioè  tormenta,  impetuosamente  portandole. 

La  prima  di  color.  Qui  comincia  la  quarta  parte  del 
presente  Canto,  nella  qual  dissi  che  l'autore  nominava 
alquanti  degli  spiriti  dannati  a  questa  pena.  Dice  adun* 
que.  La  prima  di  color,  che  cosi  son  portali,  di  cui  no* 
velie  Tu  vuo* saper,  cioè  la  condizione  e  la  cagione  per- 
chè a  questo  supplicio  dannata  sia,  mi  disse  quegli  al' 
lotta,  Fu  imperadrice  di  molte  favelle:  *  cioè  fu  donna  di 
molte  nazioni,  nelle  quali  erano  molti  e  diversi  modi  di 
parlare.  A  vizio  di  lussuria  fu  sì  rotta,  si  inchinevole 

E  nelle  soglie  no  ahi  abi  maggiora 
Prendi,  poich'  egli  è  morto  il  buon  cantore. 

NCv  uaxiv6c  >aXci  toc  aoc  y/Pa/x/Aara,  xai  ir^cov  ai  ai 
Aa/mpavc  ooli  itirùXotsi:  xa).o$  Ttdvaxe  /mtAixra^. 

Onde  da  Virgilio  son  chiamali  i  Giacloli  florea  inscripti  nomine  Re- 
gum;  perciocché  lo  ili  è  la  prima  sillaba  d' Ajace.  Così  Omei  fiiron 
detti  i  lamenti  dall*  oimè,  omè,  oi/jloi. 

'  Mc^ó^Mv  (iv^p(^Tc<af  disse  Omero:  cioè  d'haomini  di  yarie  fa- 
velle ;  bencliè  possa  dirsi,  d*  huomini  di  vari  aspetti.  Lingue  per 
nazioni,  dalla  scrittura  ;  ex  vari»  tribuìms  et  linguis.  Quindi  presso 
i  cavalieri  di  Malta;  la  lingua  di  Francia,  d' Alvernia,  d*  Italia  e  si- 
mili. Nazioni  diverse,  lingue  diverse,  per  le  quali  una  si  distingue 
dair  altra. 


448     DEL  COMENTO  SOPAA  LA  COMMEDIA 

aie  il  libilo,  cìob  il  beneplacito,  intorno  a  ciò  che  a  quel 
vizio  apparteneva,  fé' licito,  cioè  concedette  che  lecito 
fosse  in  tutte  le  nazioni  che  ella  signoreggiava:^  e, que- 
sto fece  in  sua  legge,  cioè  per  sua  legge.  E  appresso 
dice  la  cagione,  perchè  questa  legge  cosi  abominevole 
fece,  cioè.  Per  torre,  per  levar  via  il  biasmo,  la  infamia 
in  che  era  condotta,  per  le  sue  disoneste  operazioni  in 
quel  peccato.  Ella  è  Semiramis.  Poiché  detto  ha  il  vi- 
zio* nel  quale  condotta  fu^  la  nomina  Semiramis,  di  cui 
si  legge,  appo  molti  antichi  Istoriograti ,  Che  succedette 
a  Nino,  suo  marito,  dopo  la  morte  di  lui  nel  regno^  e 
fu  sua  sposa,  mentre  esso  Nino  vìsse.  Ha  acciocché  più 
pienamente  si  comprenda  chi  costei  fosse,  e  quali  fos- 
sero le  sue  operazioni,  è  da  dire  alquanto  più  piena^ 
mente  la  sua  istoria.  Dico  adunque  che,  chi  che  Semi- 
ramis si  fosse  per  nazione  non  si  sa,  quantunque  alcuni 
pqeti  antichissimi  fìngano,  lei  essere  stata  figliuola  di 
Nettuno:  ma  che  essa  fosse  moglie  di  Nino  re  degli  As- 
siri, per  lo  testimonio  di  molti  istoriografi  appare.  Con- 
cepette  costei  di  Nino  suo  marito,  un  figliuolo,  il  quale 
nato  nominaron  Ninia:  avendosi  già  Nino  per  forza 
d'arme  soggiogata  quasi  tutta  Asia,  ed  ultimamente  uc- 
ciso Zoroastre  e  Battri  suoi  sudditi,  avvenne  che  fedito 
nella  coscia  d' una  saetta,  si  mori.  Per  la  qual  cosa  la 
donna  temendo  di  sottomettere  alla  tenera  età  del  figliuolo 
cosi  grande  imperio,  e  di  tanta  e  cosi  strana  gente  e  nuo- 
vamente acquistato,  pensò  una  mirabile  malizia,  esti- 

^  Un  romano  imperadore  dicea:  Quod  libet,  licei.  11  Tasso  nei 
coro  deU*  Aininta  sopra  Y  eia  deU*  oro. 

0  leggo  aurea,  felice, 

Che  natura  sculp'i  :  s'  ei  piace,  ei  lice. 


LEZIONE  DEGIMOTTAYÀ.  449 

mando  con  quella  dover  potere  reggere  ì  popoli,  li  quali 
Nino  ferocissimo  uomo, s'aveva  con  armi  sottomessi^  e 
alla  sua  obbedienza  costretti.  E  avendo  riguardo  die  essa 
in  alcune  cose  era  simile  al  figliuolo^  e  massimamente 
in  ciò^  che  esso  ancora  non  avea  barba;  e  che  nella  voce 
puerile  era  simile  a  lei ,  e  similmente  nelle  lineature 
del  viso;  estimò  potere  sé,  in  persona  del  figliuolo,  pre- 
sentare agli  eserciti  del  padre:  e  per  potere  meglio  ce- 
lare l'eiBgie  giovanile,  si  coperse  la  testa  con  una  mitra^ 
la  quale  essi  chiamavan  tiara ,  e  le  braccia  e  le  gambe 
si  nascose  con  certi  velamenti.  E  acciocché  la  novità  del- 
l'abito non  avesse  a  generare  alcuna  ammirazione  di  lei 
in  coloro  che  da  torno  le  fossero,  comandò  a  tutti  che 
quello  medesimo  abito  usassero.  E  in  questa  forma  ,di- 
cendo  sé  esser  Ninia,se  medesima  presentò  agli  eserciti: 
e  cosi  avendo  acquistata  real  maestà,  severissimamente 
servò  la  disciplina  militare,  e  con  virile  animo  ardi  non 
solamente  di  servare  Y  imperio  acquistato  da  Nino,  ma 
ancora  d'accrescerlo:  e  a  ninna  fatica,  che  robusto  uo- 
mo debba  poter  soffrire,  perdonando,  si  sottomise  Etio- 
pia, e  assali  India,  nella  quale  alcun  altro  mortale  fuor 
che  il  marito,  non  era  stato  insino  a  quel  tempo  ardito 
d' entrar  con  arme.  Ed  essendole  in  molte  cose  ben  suc- 
ceduto del  suo  ardire,  non  dubitò  di  manifestarsi  esser 
Semiramis,  e  non  Ninia,  a' suoi  eserciti.  Essa  oltre  alle 
predette  cose^  pervenuta  in  Babilonia  antichissima  città 
da  Nembrot  edificala,  e  veggendola  in  grandissima  di- 
minuzione divenuta,  a  quella  tutte  le  mura  riedificò  di 
mattoni,  e  quelle  rifece  di  mirabile  grossezza,  d'altezza 
e  di  circuito:  e  parendole  aver  mollo  fatto,  e  posto  tutto 
il  suo  imperio  in  riposo ,  tutta  si  diede  alla  lascivia  car- 

3S* 


450     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

naie,  ogni  arte  usando  che  usar  possono  Te  femmine  per 
piacere.  E  tra  Taltre  volte  facendosi  ella  con  grandissima 
diligenza  le  trecce^  avvenne  che,  avendo  ella  già  com- 
posta runa,  le  fu  raccontato  che  Babilonia  le  s'era  ribel- 
lata, e  venuta  nella  signoria  d'un  suo  figliastro.  La  qual 
cosa  ella  si  impazientemente  ascoltò,  che  lasciato  stare 
il  componimento  delle  sue  trecce,  e  i  pettini  e  gli  spec- 
chi gittati  via,  prese  subitamente  l'armi:  e  convocati  i 
suoi  eserciti,  con  velocissimo  corso  n' andò  a  Babilonia, 
e  quella  assediò;  né  mai  dall'assedio  si  mosse,  infìno  a 
tanto  che  presa  l'ebbe,  e  rivocata  sotto  la  sua  signoria: 
ed  allora  sì  fece  la  treccia,  la  quale  ancora  fatta  non  avea, 
quando  la  ribellione  della  città  le  fu  della.  E  questa  cosi 
animosa  operazione,  per  molle  centinaia  d'anni  testimo- 
niò una  statua  grandissima  fatta  di  bronzo,  d'una  fem- 
mina la  quale  dall' un  de' lati  avea  i  capelli  sciolti,  e  dal- 
l'auro composti  in  una  treccia,  la  quale  nella  piazza  di 
Babilonia  fu  elevata.  E  oltre  a  questa  cosi  laudabile  ope- 
razione, molte  altre  ne  fece  degne  di  loda,  le  quali  tutte 
bruttò  e  disonestò  con  la  sua  libidine.  La  quale  ancora, 
secondochè  l'antichità  teslimonia,  crudelmente  usò;  per- 
ciocché, come  alquanti  dicono,  quelli  giovani  li  quali 
essa  eleggeva  al  suo  disonesto  servigio,  poiché  quello 
aveva  usato,  acciocché  occulto  fosse,  quelli  faceva  uc- 
cidere. Ma  nondimeno  quantunque  ella  crudelmente  oc- 
cultasse gli  adulteri,  i  parti  conceputi  di  loro  non  potè 
occultare.  E  sono  di  quegli  che  affermano,  lei  in  que- 
sto scellerato  servìgio  aver  tirato  il  figliuolo  :  e  accioc- 
ché alcuna  delle  sue  femmine  non  gli  potesse  lui  col  suo 
servigio  sottrarre,  dicono  sua  invenzione  essere  stata 
quel  vestimento,  il  quale  gli  uomini  fra  noi  usano  a  ri- 


LEZIONE  DECiMOTTAVA.  451 

coprire  le  parti  inferiori^  e  di  quello  aver  le  sue  fem- 
mine yeslite,  e  ancora  con  chiave  fermatolo.  Dicono  ul- 
timamente  alcuni^  che  avendo  ella  a  questa  disonestà 
richiesto  il  figliuolo,  che  il  figliuolo,  avendo  ella  già  re- 
gnato trentadue  anni,  l'uccise.  Alcuni  altri  dicono  esser 
vero  che  il  figliuolo  l'uccidesse,  ma  non  per  questa  ca- 
gione: anzi  0  perchè  esso  se  ne  vergognasse,  o  perchè 
egli  temesse  non  forse  ella  partorisse  figliuolo ,  che  con 
opera  di  lei  il  privasse  del  regno.  Appresso  pur  di  lei 
seguendo,  dice  l'autore.  Tenne  la  terra,  che  7  soldan 
corregge y  la  quale  è  Egitto;  e  chiamasi  soldano  di  Babi- 
lonia, non  da  Babilonfa  di  Caldea,  la  quale  Semiramis 
fece  restaurare,  ma  da  una  Babilonia  la  quale  è  quasi 
nella  estremità  meridionale  d' Egitto ,  la  quale  edificò 
Gambise  re  di  Persia.  Leggesi  nondimeno  che  ella  assali 
Egitto:  se  ella  l'occupò,  o  no,  non  so. 

U altra,  che  segue  nella  predetta  schiera,  Semira- 
mis, è  colei,  che  s'ancise  amorosa,  cioè  amando,  E 
ruppe  fede,  congiugnendosi  con  altro  uomo,  al cener  di 
Sicheo,  suo  marito  stato.  Vuole  l'autore  per  questa  cir- 
conscrizione che  noi  sentiamo,  costei  essere  Bidone 
figliuola  che  fu  del  re  Belo  di  Tiro:  la  istoria  della  quale 
si  raòconta  in  due  maniere.  Dido,  il  cui  nome  fu  pri- 
mieramente Elisa,  fu,  secondochè  Virgilio  scrive,  fi- 
gliuola di  Belo  re  de'  Fenicj ,  il  quale  Belo  venendo  a 
morte,  Pigmalione  suo  fratello,  e  lei  ancora  fanciulli, 
lasciò  nelle  mani  de'  suoi  sudditi,  li  quali  in  loro  re 
sublimarono  Pigmalione:  ed  Elisa,  cosi  fanciulla  come 
era,  diero  per  moglie  ad  Acerba  o  Sicheo  che  si 
chiamasse,  o  vero  Sicarba,  il  quale  era  sacerdote 
d'Ercole,  il  quale  sacerdozio  era,  dopo  il  reale^  il 


45i      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

primo  onore  appo  i  Tiij:  li  quali  insieme  santissi- 
mamente s'amarono.  Era  oltre  ad  ogni  uomo  avaro 
Pigmalione;  per  la  qual  cosa  Sicheo,  il  quale  era 
ricchissimo,  temendo  Y  avarìzia  del  cognato,  ogni 
suo  tesoro  aveva  nascoso.  Nondimeno  essendo  ciò  per- 
venuto agli  orecchi  di  Pigmalione,  cominciò  quelle  ric- 
chezze ferventemente  a  desiderare,  e  per  averle,  frau- 
dolentemente  uccise  Sicheo.  La  qual  cosa  avendo  Elisa 
sentito,  e  dolorosamente  pianta  la  morte  del  marito,  te- 
mendo di  sé,  tacitamente  prese  consiglio  di  fuggirsi:  e 
posta  giù  ogni  feminea  tiepidezza,  e  preso  virile  animo, 
di  che  ella  fu  poi  chiamata  Didone,  avendo  tratti  nella 
sua  sentenza  certi  nobili  uomini  de'Fenicj,  li  quali  ella 
conoscea  che  odiavano  Pigmalione,  presi  certi  navilj  del 
fratello,  e  quegli  senza  alcuna  dimora  armati,  come  se 
del  luogo  dove  era  andar  se  ne  volesse  al  fratello,  na- 
scosamente in  quelli  fece  caricar  tutti  i  tesori  stati  del 
suo  marito,  e  oltre  ad  essi,  quelli  che  aver  potè  del 
fratello;  e  palesemente  fece  mettere  nelle  navi  sacchi 
pieni  di  rena ,  e  guardargli  bene.  Ed  essendo  con  coloro 
lì  quali  sentivano  il  suo  consìglio,  salita  sopra  le  navi;  co- 
me in*  alto  mare  si  vide,  comandò  che  questi  sacchi  pieni  di 
rena  tutti  fossero  giltati  in  mare.  E  come  questo  fu  fat- 
to, convenuti  tutti  insieme  i  marinai  e  gli  altri,  lagri- 
mando  disse:  io  facendo  gittare  in  mare  tutti  i  tesori  di 
mio  marito,  ho  trovato  modo  alla  mia  morte,  la  quale 
io  ho  lungamente  desiderata.  Ma  io  ho  compassione  a 
voi,  carissimi  amici  e  compagni  della  mia  colpa;  per- 
ciocché io  non  dubito  punto,  che,  come  noi  perverremo 
a  Pigmalione,  il  quale  sapete  è  avarissimo,  egli  farà 
crudelmente  me  e  voi  morire.  Nondimeno  se  vi  piacesse 


LEZIONE  DBCIMOTTAVA.  453 

con  meco  insieme  fuggirvi,  e  lontanarvi  dalla  sua  po- 
tenza, io  vi  promelto  di  non  venirvi  mai  meno  ad  alcun 
vostro  bisogno.  La  qual  cosa  udendo  i  miseri  marinai, 
quantunque  loro  paresse  grave  cosa  lasciar  la  patria, 
nondimeno  temendo  forte  la  crudeltà  ,di  Pigmalione, 
agevolmente  s'accordarono  a  doverla  seguire  in  qualun^ 
que  parte  ella  diliberasse  di  fuggire.  Dopo  il  quale  dilibera- 
mento,  piegate  le  prode  delle  navi  al  ponente,  perven- 
nero in  Cipri,  dove  quelle  vergini  che  alla  marina  tro- 
varono, persolvenli  secondo  il  costume  loro  i  primi 
gustamenti  di  Venere,  a  sollazzo  e  eziandio  a  procrear 
figliuoli  de' giovani  che  con  lei  erano,  fece  prendere  e 
porre  in  su  le  navi.  E  similmente  ammonito  nel  sonno 
un  sacerdote  di  Giove,  che  in  quella  contrada  era,  con 
tutta  la  sua  famiglia  ne  venne  a  lei,  annunziando  gran- 
dissime cose  dover  seguire  in  onore  della  loro  succes- 
sione, di  questa  fuga.  Poi  quindi  partitasi,  e  pervenuta 
nel  lito  affricano,  costeggiando  la  marina  de'Massuli,  in 
quel  seno  del  mare  entrò  con  le  sue  navi,  dove  ella  poco 
appresso  edificò  la  città  di  Cartagine.  E  quivi  estimando 
il  luogo  esser  sicuro  alle  navi,  per  dare  alcun  riposo 
a'marinari  faticati,  prese  terra:  dove  venendo  quelli  della 
contrada,  quale  per  desiderio  di  vedere  i  forestieri,  e 
quale  per  guadagnare  recando  delle  sue  derrate,  comin- 
ciarono a  contrarre  insieme  amistà.  E  apparendo  la  di- 
mora loro  essere  a  grado  a' paesani,  ed  essendone  ancora 
confortati  da  quelli  d' litica,  li  quali  similmente  quivi  di 
Fenicia  eran  venuti,  quantunque  Bidone  udisse  per  al- 
cuni che  seguita  l'avevano,  Pigmalione  fieramente  mi- 
nacciarla; di  ninna  cosa  spaventata,  quivi  diliberò  di 
fermarsi.  E  acciocché  alcuno  non  sospicasse,  lei  alcuna 


ibi  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

gran  cosa  voler  fare,  non  più  terreno  che  quanto  potesse 
cìrcundare  una  pelle  di  bne  *  mercato  da  quelli  della 
contrada,  la  quale  in  molte  parti  minutissimamente 
fatta  dividere,  assai  più  che  alcuno  estimalo  non  ave^ 
rebbe,  occupò  di  terreno.  E  quivi  fatti  e' fondamenti, 
fece  edificare  la  città,  la  quale  chiamò  Cartagine.  £  ac- 
ciocché più  animosamente,  e  con  maggior  speranza  i 
compagni  adoperassono,  a  tutti  fece  mostrare  i  tesori;, 
li  quali  essi  credeano  aver  gittati  in  mare.  Per  la  qual 
cosa  subitamente  le  mura  della  città,  le  torri  e' templi, 
il  porto  e  gli  edifici  cittadini  saliron  su,  e  apparve  non 
solamente  la  città  esser  bella ,  ma  ancora  potente  e  a  di- 
fendersi e  a  far  guerra.  Ed  essa  date  le  leggi  e  il  modo 
del  vivere  al  popol  suo,  onestamente  vivendo,  da  tutti 
fu  chiamata  reina.  Ed  essendo  per  Affrica  sparta  la 
fama  della  sua  bellezza  e  della  sua  onestà,  e  della  pru- 
denza e  del  valore,  avvenne  che  il  re  de'  Mussitani,  non 
guari  lontano  da  Cartagine,  venne  in  desiderio  d'averla 
per  moglie;  e  fatti  alcuno  de' principi  di  Cartagine  chia- 
mare, la  dimandò  loro  per  moglie,  affermando  che  se 
data  non  gli  fosse,  esso  disfarebbe  la  citlà  fatta ^  e  cac- 
cerebbe loro  e  lei.  Li  quali  conoscendo  il  fermo  propo- 
nimento di  lei  di  sempre  servar  castità,  temetter  forte 
le  minacce  del  re,  e  non  ardirono  di  dire  a  Didone,  do- 
mandantene  lei,  ciò  che  dal  re  avevano  avuto,  ma  dis- 
sero che  il  re  desiderava  di  lasciare  la  vita  e  i  costumi 
barbari,  e  d'apprendere  quelli  de'Fenicj;  perciò  voleva 
alquanti  di  loro  che  in  ciò  l'ammaestrassero;  e  dove  que- 


*  E  però  Carlagine  fu  chiamata  Byrsa,  cioè  borsa  fatta  di 
cuojo. 


LEZIONE  D6GIM0TTAVA.  455 

sti  non  avesse^  minacciava  di  muover  guerra  loro  e  di- 
sfare la  città.  E  però ,  conciofossecosaché  essi  non  sapes- 
SODO  chi  di  loro  ad  esser  con  lui  andar  si  volesse^  teme- 
van  forte,  non  quello  avvenisse  che  il  re  minacciava. 
Non  s'accorse  la  reina  dell' astuzia,  la  quale  usavano  co- 
loro che  le  parlavano,  e  però  rivolta  a  loro  disse:  0 
nobili  cittadini,  che  miseria  di  cuore  è  la  vostra?  Non 
sapete  voi  che  noi  nasciamo  al  padre  e  alla  patria?  né 
si  può  dirittamente  dire  cittadino  colui,  il  quale  non  che 
altro  pericolo,  ma  ancora  se  il  bisogno  il  richiede,  non 
si  dispone  con  grande  animo  alla  morte  per  la  salute 
della  patria?  Andate  adunque,  e  lietamente  con  piccolo 
pericolo  di  voi  rimovete  il  minacciato  incendio  dalla  vo- 
stra città.  Come  i  nobili  uomini  udirono  questa  ripren- 
sione fatta  loro  dalla  reina ,  così  parve  loro  avere  da  lei 
ottenuto  quello  che  essi  desideravano;  e  iscoperserle  la 
verità  di  ciò  che  il  re  domandato  avea.  La  qual  cosa 
come  la  x^ìna  ebbe  udita,  cosi  s'accorse  se  medesima 
avere  contro  a  sé  data  la  sentenza  e  approvato  il  mari- 
taggio; e  seco  medesima  si  dolse,  né  ardi  d' opporsi  allo 
inganno  che  i  suoi  uomini  aveano  usato.  Ha  subitamente 
seco  prese  quel  consiglio  che  all'  onestà  della  sua  pudi- 
cizia le  parve  di  bisogno,  e  rispose,  che  se  termine  le 
fosse  dato,  che  ella  andrebbe  volentieri  al  marito.  Ed 
essendole  certo  termine  conceduto  a  dovere  andare  al 
marito,  e  quello  appressandosi,  nella  più  alta  parte  della 
città  fece  comporre  un  rogo,  il  quale  estimarono  i  cit- 
tadini ella  facesse  per  dovere  con  alcun  sacrificio  ren- 
dersi benivola  l'anima  di  Si^heo,  alla  quale  le  parca 
romper  fede.  E  compiuto  il  rogo,  gestita  di  vestimento 
bruno,  e  servate  certe  cerimonie,  e  uccise  secondo  la 


456     DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

loro  consuetudine  certe  ostie,  montò  sopra  il  rogo,  e 
aspettante  tutta  la  moltitudine  de' cittadini  quello  che  essa 
dovesse  fare,  si  trasse  di  sotto  a' vestimenti  un  coltello, 
sei  pose  al  petto,  e  chiamato  Sicheo,  disse:  0  ottimi  cit- 
tadini, cosi  come  voi  volete,  io  vado  al  mio  marito.  E 
appena  finite  le  parole,  vi  si  lasciò  cadere  suso,  con 
grandissimo  dolore  di  tutti  coloro  che  la  viddero:  e  in- 
vano aiutata,  versando  il  castissimo  sangue  passò  di  que- 
sta vita. 

Virgilio  non  dice  così,  ma  scrive  nello  Eneida, 
che  avendo  Pigmalìone  occultamente  ucciso  Sicheo,  e 
tenendo  la  sua  morte  nascosa  a  Didone,  Sicheo  l'ap- 
parve una  notte  in  sogno,  e  revelolle  ciò  che  Pigmalione 
avea  fatto;  ed  insegnatole  dove  i  suoi  tesori  erano  asco- 
si, la  confortò  che  ella  si  partisse  di  quel  paese;  per  la 
qual  cosa  ella  prese  i  tesori,  e  fuggitasi,  avvenne  che 
facendo  ella  far  Cartagine,  Enea  dopo  il  disfacimento  di 
Troia  partitosi,  per  tempesta  arrivò  a  Cartagine,  dove 
egli  fu  ricevuto  e  onorato  da  lei;  e  con  lei  avuta  dime- 
stichezza per  alcun  tempo,  lasciatala  malcontenta,  si  parti 
per  venire  in  Italia  :  di  che  ella  per  dolore  s'  uccise.  La 
quale  opinione,  per  reverenza  di  Virgilio  io  approve- 
rei, se  il  tempo  noi  contrariasse.  Assai  manifesla  cosa 
è.  Enea  il  settimo  anno  dopo  il  disfacimento  di  Troia, 
esser  venuto  secondo  Virgilio  a  Didone:  e  Troia  fu  di- 
strutta Tanno  del  mondo,  secondo  Eusebio,  4020.  E  il 
detto  Eusebio  scrive,  essere  opinione  d' alcuni ,  Cartagine 
esse  re  stata  fatta  da  Carchedone  Tirio:  ^  e  altri  dicono  Ti- 
dadidone  sua  figliuola,  dopo  Troia  disfatta,  443  anni,  che 

« 

*  Onde  Cariagine  in  greco  Carchedon, 


LEZIONE  DECIMOTTAVA.  -457 

fa  Tanno  del  mondo  4163.  E  in  altra  parte  scrive  essere 
stata  fatta  da  Didone  Tanno  del  mondo  4186.  E  ancora 
appresso  senza  nominare  alcun  facitore,  scrive  alcun  te- 
nere Cartagine  essere  stata  fatta  Tanno  del  mondo 4347. 
De'  quali  tempi,  alcuno  non  è  conveniente  co*  tempi 
d'  Enea:  *  e  perciò  non  credo  che  mai  Enea  la  vedesse.  E 
Macrobio  in  libro  Satumaliorum  del  tutto  il  contradice, 
mostrando  la  forza  delT  eloquenza  essere  tanta,  che  ella 
aveva  potuto  far  sospettar  coloro  che  sapevano  la  storia 
certa  di  Dido,  e  credere  che  ella  fosse  secondochè  scrive 
Virgilio.  Fu  adunque  Dido  onesta  donna:  e  per  non  rom- 
per fede  al  cener  di  Sicheo,  s'uccise.  Ma  T autore  seguita 
qui  come  in  assai  cose  fa,  T opinion  di  Virgilio,  e  per 
questo  si  convien  sostenere. 

Poi  è,Cleopatras  lussuriosa.  Credo  Tautore  aver 
posto  questo  aggettivo  a  costei ,  a  differenza  di  più 
altre  Cleopatre  che  furono,  delle  quali  alcuna  non  ne 
fu,  per  quel  che  si  legge,  cosi  viziata  di  questo  vizio ,'^ 
come  costei,  della  qual  qui  intende. 

Cleopatras  fu  reina  d' Egitto  e  per  molti  re  medianti 
trasse  origine  da  Tolomeo,  figliuolo  di  Lago  di  Macedo- 
nia :  e  piace  ad  alcuni,  lei  essere  stata  figliuola  di  Tolo- 
meo Dionisio  re  d' Egitto.  Altri  dicono  il  padre  di  lei 
essere  stato  Tolomeo  Aulete,  similmente  re  d'Egitto, 
il  quale  essendo  amicissimo  del  popolo  di  Roma,  e  avendo 
quattro  figliuoli,  due  maschi  e  due  femmine,  venendo 
a  morte,  lasciò  al  tempo  del  primo  consolato  di  Giulio 
Cesare  per  testamento,  che  il  maggior  de' figliuoli,  il 
quale  fu  nominato  Lisania,  presa  per  moglie  Cleopatra 

'  È  famoso  V  epigramma  presso  Ausonio,  in  cui  Didone  si 
duole  del  j[)oco  buon  servizio  fattole  da  Virgilio. 

BOCCACCIO,  Vita  «  Com.  —  I.  39 


458  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

sua  sirocdìia^  e  di.  più  di  che  V  altra,  insieme  dopo  la 
sua  morte  regnassero  :  la  qual  cosa  per  lì  Romani  fu 
mandata  ad  esecuzione.  Ha  ardendo  Cleopatra  di  deside- 
rio di  regnar  sola ,  il  suo  marito  e  fratèllo  fece  morir  di 
veleno  e  sola  tenne  il  reame.  Ha  avendo  già  Pompeo 
Hagno  quasi  tutta  l'Asia  costretta  ad  ubbidire  a'Romani, 
venendo  in  Egitto ,  privò  Cleopatra  del  reame,  e  feceue 
re  il  minor  fratello  ancora  assai  giovinetto.  Della  qual 
cosa  indegnata  Cleopatra,  come  più  tosto  potè ,  gli  mosse 
guerra  ;  e  perseverando  in  essa ,  avvenne  che  Pompeo 
vinto  da  Cesare  in  Tessaglia,  e  dal  giovane  Tolomeo 
fatto  uccidere  in  Egitto,  e  seguitandolo  Cesare^  perve- 
nuto in  Alessandria,  e  trovando  Cleopatra  in  guerra 
contro  al  fratello,  amenduni  gli  fece  davanti  da  sé  chia- 
mare per  udir  le  ragioni  di  ciascuna  parte.  Davanti  al 
quale  dovendo  venir  Cleopatra,  avendo  della  sua  formo- 
sità gran  fidanza,  perciocché  bella  femmina  fu,  ornata 
di  reali  vestimenti  compari  :  e  assai  leggiermente  le 
venne  fatto  di  prender  con  gli  occhi  e  con  gli  aUi  suoi 
il  libidinoso  principe.  Di  che  segui  che  avendo  Cesare 
più  notti  comuni  avute  con  lei  :  ed  essendo  già  il  gio- 
vane Tolomeo  annegato  a  Delta,  dove  contro  a  Hitri- 
date  Pergamene,  che  in  aiuto  di  Cesare  veniva,  andato 
era;  Cesare  le  concedette  il  reame  d'Egitto,  menatone 
Arsinoe  sirocchia  di  Cleopatra,  acciocché  per  lei  non 
fosse  suscitata  nel  regno  alcuna  novità.  Essendo  dunque 
Cleopatra  reina,  e  in  istato  tranquillo,  in  tutte  quelle 
lascivie  si  diede  che  dar  si  possa  disonesta  femmina  :  e 
desiderosa  di  ragunar  tesori  e  gioie,,  quasi  di  tutti  i  re 
orientali  disonestamente  divenne  amica.  Né  le  fu  questo 
assai:  ma  tutti  i  templi  d'Egitto,  e  le  sagre  case  spo- 


LEZIONE  DEGIMOTTAVA.  459 

gliò  di  vasellamentì^  di  statue  e  di  tesori.  Apresso  que- 
sto^ essendo  già  stato  ucciso  Cesare^  e  Bruto  e  Cassio 
Tinti  da  Ottaviano  e  da  Antonio  ;  al  detto  Antonio  ve- 
gnente in  Siria  si  fece  incontro  in  forma  d' onorarlo  :  e 
luì,  non  altrimenti  che  Cesare  aveva  fatto,  prese  e  in- 
reti  del  suo  amore,  e  lui  indusse  innanzi  ad  ogni  altra 
cosa ,  acciocché  senza  alcuna  sospizione  del  regno  rima- 
nesse, a  fare  uccidere  Arsìnoe  sua  sirocchìa,  non  ostante 
che  essa  per  sua  salute  rifuggita  fosse  nel  tempio  di 
Diana  Efesia.  E  avendo  già  invescato  nella  sua  dilezione 
Antonio,  ardi  di  chiedergli  il  reame  di  Siria  e  d'Arabia, 
li  quali  col  suo  terminavano.  La  qual  domanda  parendo 
troppo  grande  ad  Antonio,  non  gliele  diede,  ma  per  so- 
disfarla alquanto  le  diede  di  ciascuno  alcuna  particella. 
Poi  avendo  ella  accompagnato  Antonio,  il  quale  andava 
in  Partia,  infine  al  fiume  d'Eufrate,  e  tornandosene, 
ne  venne  per  Siria,  dove  magnificamente  fu  ricevuta 
da  Erode  re,  poco  davanti  per  opera  d'Antonio  stato 
coronato  di  quel  reame:  laddove  ella  non  dubitò  di  fare 
per  interposita  persona  tentare  Erode  della  sua  dimesti- 
chezza,^ sperando,  se  a  quella  il  potesse  inducere,  di 
dovergli  sottrarre  il  reame  di  Siria.  Di  che  accorgendosi 
Erode,  per  levare  da  dosso  ad  Antonio  l'ignominia  di  co- 
stei, diliberò  d*  ucciderla  ;  ma  dagli  amici  da  ciò  ritratto, 
donatole  grandissimi  doni ,  la  lasciò  tornare  in  Egitto  : 
dove  dopo  alquanto  ricevuto  Antonio,  il  quale  in  fuga 
da' Parti  s'era  tornato,  essendo  in  lei  l'ardor  cresciuto 
del  signoreggiare,  fu  di  tanta  presunzione,  che  ella  gli 
chiese  l' imperio  di  Roma,  e  Antonio  fu  tanto  bestiale 

<  Ornerò  BuvTÌ  xctl  ^iXÓT>]Tc  /Acyri.Hiscbiossi  io  letto  ed  in  dime- 
stichezza. 


460  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

« 

che  egli  gliele  promise.  Ed  essendo  già  alcuna  cagione 
nata  di  guerra  tra  Antonio  e  Ottaviano^  per  Y  avere  egli 
repudiala  Ottavia  sua  moglie  e  sirocchia  d'  Ottaviano,  e 
presa  per  moglie  Cleopatra ,  prepararono  una  grande 
armata  navale ,  ornata  con  vele  di  porpore ,  e  con  altri 
assai  arredi  preziosissimi,  e  su  montativi  n'andarono 
in  Epiro  :  dove  venuto  già  Ottaviano ,  e  avendo  combat- 
tuto in  terra,  e  vinta  la  gente  di  Antonio,  si  recarono 
a  volere  provare  la  fortuna  del  mare;  nel  quale  parendo 
già  Ottaviano  dovere  vincere,  prima  a  tutti  gli  altri 
fuggi  Cleopatra,  la  cui  nave  aveva  la  vela  d'oro,  e  lei 
seguitarono  sessanta  delle  sue  navi;  la  quale  inconta- 
nente Antonio;  gittati  vìa  della  sua  nave  tutti  gli  oma- 
menli  pretoriani ,  seguitò  :  e  pervenuti  in  Alessandria, 
e  ogni  sforzo  fatto  a  dover  resistere  ad  Ottaviano,  lui 
vegnente  aspettarono.  Il  quale  avendo  molto  le  lor  forze 
diminuite,  domandò  Antonio  le  condizioni  della  pace,  le 
quali  non  potendo  avere,  disperatosi  entrò  nel  luogo 
dove  erano  usati  di  seppellirsi  i  re,  e  quivi  se  medesimo 
uccise.  Ed  essendo  poi  presa  Alessandria,  estimando 
Cleopatra  con  quelle  medesime  arti  poter  pigliare  Otta- 
viano, con  che  primieramente  Cesare  e  Antonio  presi 
avea:  e  trovandosi  del  suo  pensiero  ingannata,  udendo 
che  servata  era  da  Ottaviano  al  Iriunfo,  turbata  e  con 
difflcultà  d' animo  sofferendo  di  dover  divenire  spetta- 
colo de*  Romani,  vestendosi  i  reali  ornamenti  là  se  n'en- 
trò dove  il  suo  Antonio  giaceva  morto,  e  postasi  a  gia- 
cere allato  a  lui,  e  fattesi  aprire  le  vene  delle  braccia,  a 
quelle  si  pose  una  spezie  di  serpenti,  chiamati  ypnali,^ 

*  Non  so  cbe  sia,  se  non  fussero  cva>coi,  cioè  martni.  Quelli 
che  s'attaccò  Cleopatra  son  detti  aspidi. 


LEZIONE  DEGIMOTTAVÀ.  461 

il  veleno  de'  quali  ha  ad  inducer  sonno,  e  a  far  dor- 
mendo morire  il  trafitto:  e  così  addormentata  si  mori. 
Quantunque  avendo  ciò  udito  Ottaviano^  si  sforzasse  di 
ritenerla  in  vita,  fatti  venire  alcuni  di  que' popoli  che 
si  chiamano  Psilli,  e  fatto  lor  porre  la  bocca  alle  pugni- 
ture  del  braccio,  e  tirar  fuori  l'avvelenato  sangue  da' ser- 
penti; ma  ciò  fu  fatica  perduta,  perciocché  la  forza  del 
veleno  aveva  già  ucciso  il  cuor  di  lei.  Sono  nondimeno 
alcuni  che  dicono ,  lei  davanti  a  questo  tempo  morta^  e 
d'altra  spezie  di  morte;  dicendo  che  avendo  Antonio  te- 
muto, non  nell'apparecchiamento  della  guerra  contro  ad 
Ottaviano^  Cleopatra  con  la  morte  di  lui  si  facesse  beni- 
volo  Ottaviano,  ninna  cosa  era  usato  di  bere  né  di  man- 
giare, che  primieramente  non  facesse  assaggiare  ad  al- 
trui: dì  che  essendosi  Cleopatra  avveduta,  a  farlo  chiaro 
della  sua  fede  verso  di  lui,  avvelenò  i  fiori  delle  ghir- 
lande le  quali  il  di  davanti  portate  aveano:  e  postesi 
quelle  in  capo,  mise  in  festa  e  in  trastullo  Antonio,  e 
tanto  procedette  col  trastullo  della  festa,  che  ella  T invitò 
a  dover  bere  le  loro  ghirlande,  e  messe  i  fiori  di  quelle 
in  un  nappo,  dove  era  quello,  o  vino,  o  altro  che  ber 
si  dovea:  e  volendolo  Antonio  bere,  ella  il  ritenne,  e 
vietò  che  noi  bevesse,  e  disse;  Antonio  amantissimo  a 
me,  io  son  quella  Cleopatra,  la  quale  con  queste  tue 
disusate  pregustazioni  tu  mostri  d'aver  sospetta:  e  però 
se  io  potessi  sofferire  che  tu  bevessi  quello  di  che  tu 
hai  paura ,  e  tempo  n'  ho ,  e  tu  me  n'  hai  data  cagione  :  e 
quindi  mostratogli  l'inganno  il  quale  adoperato  avea 
ne* fiori,  dicono  che  Antonio  la  fece  prendere  e  guarda- 
re, e  costrinsela  a  bere- quel  beveraggio,  il  quale  ella 
aveva  a  lui  vietato  che  non  bevesse;  e  cosi  lei  vogliono 

39* 


462  DEL  GONENTO  SOPRA  LA  GOllUEDIA 

esser  morta.  La  prima  opinione  è  più  vulgata:  senza  che 
a  quella  s'aggiugne,  che  avendo  Antonio  ed  ella  comin- 
ciata una  magnifica  sepoltura  per  loro,  Ottaviano  co- 
mandò che  compiuta  fosse^  e  che  amenduni  in  essa  fos- 
sero seppelliti. 

Elena  iddi,  in  questa  schiera,  per  cui,  cioè  per  la 
quale,  tanto  reo  Tempo  si  volse,  cioè  tanta  lunga  dimen- 
Sion  di  tempo,  la  quale  per  le^  circonvoluzioni  del  cielo 
misurata  passò:  la  quale  lunga  dimension  di  tempo  fa 
per  ìspazio  di  venti  anni,  cioè  dal  dì  che  Elena  fu  rapi- 
ta, al  di  che  a  Menelao  fu  restituita;  perciocché  tanto 
stette  Elena  in  Troia ,  e  alquanto  più ,  siccome  Omero 
nell'ultimo  libro  della  sua  Iliade  dimostra^  laddove  lei 
piangendo  sopra  il  morto  corpo  di  Ettore,  fa  dire  quasi 
queste  parole, che  essendo  ella  stala  venti  anni  appo  Pria- 
mo e  i  figliuoli,  mai  Ettore  non  le  avea  della  una  ingiu- 
riosa parola.  È  il  vero  che  dì  questi  venti  anni  non  fu 
l' assedio  continuato  intorno  ad  Ilione,  se  non  i  dieci  ul- 
timi anni:  e  però  si  può  intendere,  li  dieci  primi  es- 
sersi consumati,  e  tiel  raddomandare  Elena,  il  che  più 
volte  per  ambasceria  fecero,  e  nel  sommuovere  tutta 
Grecia  alla  impresa  contro  a'  Troiani ,  e  nel  dar  ordine 
e  nel  fare  l'apparecchio  delle  cose  opportune  a  tanta 
guerra.  È  il  vero  che  gli  ultimi  dieci  furono  molto  peg- 
giori che  i  primi,  perciocché  in  essi  furono  dintorno  ad 

*  H  Sri  yòip  vuv  ^ot  r6it  ctxo^ov  troi  c^tv 

A>r  Stto)  axtfva  xaxòv  S7ro$,  8^*  di6friXov. 

Ch*  è  questo  ornai  a  me  '1  ventesim'anno, 
Da  che  dalla  mia  patria  ne  partii  ; 
Non  anco  udii  da  te  mala  parola. 


LEZIONE  DEGIMOTTAVA.  463 

Ilione  fatte  molte  battaglie^  e  io  esse  furono  uccisi  molti 
valenti  uomini  e  popolo  assai. 

Elena^  fingono  i  poeti  essere  stata  figliuola  di  Giove 
e  di  Leda  moglie  di  Tindaro  re  d'Oebalia,  e  lui  dicono 
in  forma  di  cigno  ^  con  lei  bellissima  donna  e  madre 
d' Elena  ^  esser  giaciuto^  narrando  in  questa  forma  la 
favola  di  Giove  ec.  Ma  le  istorie  vogliono  lei  essere  stata 
figliuola  di  Tindaro  re  d'Oebalia  e  di  Leda^  e  sirocchia 
di  Castore  e  di  Polluce.  Fu  la  bellezza  di  costei  tanto 
oltre  ad  ogni  altra  maravigliosa,  che  ella  non  solamente 
a  descriversi  con  la  penna  faticò  il  divino  ingegno  d'Ome- 
ro/ ma  ella  ancora  molti  solenni  dipintori  e  più  intaglia- 
tori per  maestero  famosissimi  stancò:  e  intra  gli  altri ^ 
siccome  Tallio  nel  secondo  dell'arte  vecchia  scrive*  fu 
Zeusis  Eracleate^  il  quale  per  ingegno  e  per  arte  tutti  i 
suoi  coDtemporanei  e  molti  de' predecessori  trapassò. 
Questi  condotto  con  grandissimo  prezzo  da'Crotoniesi  a 
dover  la  sua  effigie  col  pennello  dimostrare^  ogni  vigi- 
lanza pose,  premendo  con  gran  fatica  d'animo  tutte  le 
forze  dell'ingegno  suo:  e  non  avendo  alcun  altro  esem- 
plo a  tanta  operazione  che  i  versi  d'Omero^  e  la  fama 
universale  che  della  bellezza  di  costei  correa,  aggiunse 
a  questi  due  un  esemplo  assai  discreto;  perciocché  pri- 
mieramente si  fece  mostrare  tutti  i  be'  fanciulli  di  Cro- 
tone, e  poi  le  belle  fanciulle,  e  di  tutti  questi  elesse  cin- 
que, e  delle  bellezze  de' visi  loro,  e  della  statura  e  abi- 
tudine de' corpi,  aiutato  da'  versi  d'Omero^  formò  nella 

*  Omero  della  bellezza  d*  Eleoa: 

A\v(»$  ocOavocTvifft  Osija*  ci«  otitoL  coixcv. 
Alle  Immortali  De«  forte  è  simile. 

*  Cioè  nel  secondo  De  Invtntione,  al  principio. 


464  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

■ 

mente  sua  una  vergine  di  perfetta  bellezza,  e  quella, 
quanto  l'arte  potè  seguire  riagegno,  dipinse:  lasciandola 
siccome  celestiale  simulacro  alla  posterilà  per  vera  effi- 
gie d' Elena.  Mei  quale  artificio,  forse  si  potè  abbattere 
r  industrioso  maestro  alle  lineature  del  viso,  al  colore  e 
alla  statura  del  corpo:  ma  come  possiam  noi  credere 
che  il  pennello  o  lo  scarpello  possano  effigiare  la  letizia 
degli  occhi,  la  piacevolezza  di  tutto  il  viso,  e  T affabilità 
e  il  celeste  riso,  e  i  movimenti  varj  della  faccia,  e  la 
decenza  delle  parole,  e  la  qualità  degli  atti?  n  che  ado- 
perare è  solamente  oficio  della  natura.  E  perciocché  que- 
ste cose  erano  in  lei  esquìsite ,  né  vedeano  i  poeti  a  ciò 
poter  bastare  la  penna  loro,  la  finsero  figliuola  di  Giove, 
acciocché  per  questa  divinità  ne  desser  cagione  di  me- 
ditare qual  dovesse  essere  il  fulgore  degli  occhi  suoi , 
quale  il  candore  del  mirabile  viso,  quanta  e  quale  la  vo- 
lantile  e  aurea  chioma,  da  questa  parte  e  da  quella  con 
vezzosi  cìncinnuli  sopra  gli  candidi  omeri  ricadente; 
quanla  fosse  la  soavità  delia  dolce  e  sonora  ^oce,  e  an- 
cora certi  atti  della  bocca  vermiglia,  e  della  splendida 
fronte  e  della  gola  d'avorio,  e  le  delizie  del  vìrginal 
petto,  con  le  altre  parti  nascose  da' vestimenti.  Da  questa 
tanto  ragguardevole  bellezza,  fu  Teseo  figliuolo  d'Egeo 
re  d'Atene  tirato  in  Oebalia  a  volerla  rapire:  la  quale 
esso  là  trovata  giucare,  secondo  il  lor  costume,  nella 
palestra^  con  gli  altri  fanciulli  di  sua  età,  conosciutala  la 
rapi,  e  portonnela  ad  Atene:  e  quantunque  per  la  troppo 
tenera  età  altro  che  alcun  bacio  torre  non  le  potesse, 

*  Cioè  secondo  il  costume  delle  donne  spartane,  qual  era  Ele- 
na. Di  questo  costume  è  da  vedere  un*  Elegia  di  Properzio  fotta  a 
posta  sopra  questo. 


LEZIONE  DECIMOTTAVA.  465 

pure  alquanto  maculò  la  verginale  onestà.  Qui  si  può 
mtiovere  un  dubbio,  conciossiacosaché  tutti  gli  antichi 
scrittori  a  questo  s*  accordino ,  che  Teseo  prima ,  e  poi 
Paris  la  rapissono,  come  questo  debba  poter  esser  sta- 
to ec.  Fu  nondimeno  poi  costei  da  Elettra  madre  di  Te- 
seo ^  non  essendo  Teseo  in  Atene,  renduta  a  Castore  e 
a  Polluce  suoi  fratelli  raddomandantila.  Altri  dicono  che 
Teseo  l'avea  raccomandata  a  Proteo  re  d*  Egitto,  e  che 
esso  in  assenza  di  Teseo  l'aveva  renduta  a' fratelli.  Poi 
appresso  essendo  prevenuta  ad  età  matura,  fu  maritata  a 
Menelao  re  di  Lacedemonia^  e  dopo  alquanto  tempo,  es- 
sendo esso  andato  in  Greti,  fu  da  Paris  Troiano  rapita 
di  Lacedemonia  e  portatane  in  Troia:  e  secondochè  al- 
cuni dicono,  di  consentimento  di  lei.  Altri  dicono  che 
ella  fa  dal  detto  Paris  rapita  d'un* isola  chiama  Citerea, 
dove  ella  ad  un  certo  sacrificio  che  si  faceva,  secondo 
il  costume  antico,  vegghiava  la  notte'  nel  tempio  dello  , 
Dio,  al  quale  il  sacrificio  facevano,  con  altre  donne  della 
contrada.  E  son  di  quelli  che  affermano  senza  su^  saputa 
o  volontà  questo  essere  stato  fatto.  (Qui  del  modo  del 
vegghiare,  e  come  di  qua  il  recarono  i  Marsiliesi,  e 
donde  vennero  le  vigilie.)  *  In  Troia  dimorò  venti  anni, 
come  di  sopra  dicemmo:  ed  essendo  stato  ucciso  Paris 

^  Sopra  anche  scrisse  Maccedonia  forse  seguendo  la  pronunzia 
volgare  greca  che  dice  Salonicchì,  la  citlà  di  Tessalonica,  6s(r(ra>ovi- 
XV);  per  isfuggire  la  lettera  X  aspirata.  Così  altri  per  isfuggìre  Faspi- 
razion  fiorentina  di  granducha,  dicono  con  mettere  a  leva  le  ganas- 
se,  granducca. 

*  Intende  il  pervigilium  Veneris,  rh  Trawuxt^a,  la  quale  Dea 
Venere  s*  adorava  in  Citerà,  oggi  Gerigo,  ond*  ella  fu  detta  Citerea. 

'  Qui  U  Boccaccio  piglia  nota  di  ciò  che  aveva  in  animo  di 
trattare  più  largamente:  e  che  poi  non  fa.  {Nota  dell'  Edit.) 


466      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

da  Pirro ^  si  rimaritò  a  Deifobo^  suo  fratello:  e  per  qnel 
che  paia  voler  Virgilio,  essendosi  secondo  l'ordine  del 
trattato  i  Greci  ritrattisi  indietro  da  Dione,  e  fatto  sem- 
biante d'andarsene,  ed  ella  sapendolo,  ed  essendo  a  ciò 
consenziente,  quando  vide  il  tempo  atto  al  desiderio 
de' Greci,  con  un  torchio  acceso  diede  lor  segno  al  ve- 
nire; di  che  essi  tornati,  e  preso  llione  e  disfatto,  e  ri- 
cevuta lei,  la  restituirono  a  Menelao:  il  quale  dicono 
che  volentieri  la  ricevelte.  E  altri  vogliono  essere  la 
cagione,  perciocché  non  di  sua  volontà  fu  rapita;  altri 
perciocché  tenne  al  trattato,  e  diede  il  cenno  «'Greci  di 
ritornare.  E  tornandosi  costei  con  Menelao  io  Grecia,  da 
noiosa  tempesta  di  mare  neYtirono  portati  in  Egitto,  e 
quivi  da  Polibo  re  onorevolmente  ricevuti.  E  oltre  a 
questo  essendo  da  diversi  casi  ritenuti,  l'ottavo  anno, 
dopo  la  distruzione  d' llione,  tornarono  in  Lacedemonia: 
dove  scrive  Omero  nella  sua  Odissea,  che  Telemaco 
figliuolo  di  Ulisse,  essendo  venuto  per  demandar  Mene- 
lao se  alcuna  cosa  dir  gli  sapesse  d'Ulisse,  gli  trovò  far 
festa  e  nozze  grandissime;  avendo  Menelao  dato  moglie 
ad  un  suo  figliuolo  non  legittimo  chiamalo  Megapènti'e 
da  questo  tempo  innanzi,  mai  che  di  lei  si  fosse  non  mi 
ricorda  aver  trovato. 

E  vidi  'l  grande  Achille,  Che  con  amore,  cioè  per 
amore,  al  fine,  della  sua  vita  combatteo,  contro  a  Paris 
e  agli  altri  che  nel  tempio  d' Apollo  Timbreo  Y  assali- 
rono e  uccisone;  nel  quale  Ecuba  l'aveva  occultamente 


?^  *  Cioè  spavento  de*  nemici.  Av]i>0j3o9. 

>  Il  proprio  nome  si  è  Megapente.  Cosi  diciamo  Chimenli  per 
Clemente. 


LEZIONE  DECIMOTTAVA.  467 

e  fatsamente  fatto  venire,  ayendoli  promesso  di  dargli 
per  moglie  Polissena. 


liEziOMi:  iiECiiiiAiiroiiirA. 


Achille  fu  figlinolo  di  Peleo  e  di  Tetide  minore,  nelle  • 
cui  nozze  ec.  non  fu  invitata  la  dea  della  discordia  ec. ,  ^ 
e  fu  d' una  città  di  Tessaglia ,  secondo  che  Omero  scrive 
nella  Iliada,  chiamata  Ptia:  il  quale,  secondochè  i  poeti 
scrivono,  come  nato  fu,  dalla  madre  fu  portato  in  in- 
ferno, e  acciocché  egli  divenisse  forte  e  paziente  delle 
fatiche,  presolo  per  lo  calcagno,  tutto  il  tuffò  nel  fiume, 
ovvero  nell'onde  di  Stige  palude  infernale,  fuori  che  il 
calcagno  di  lui ,  il  quale  teneva  con  mano  ;  e  questo 
fatto,  il  diede  a  Chiron  centauro  che  lo  allevasse:  il 
quale  il  nutricò,  non  in  quella  forma  che  gli  altri  tutti 
si  sogliono  nutricare,  ma  gli  faceva  apparecchiare  il 
cibo  suo  solamente  di  medolla  d' ossa  di  bestie  prese  da 
lui.  E  questo  faceva,  acciocché  egli  per  continuo  eser- 
cizio si  facesse  forte  e  destro  a  sostenere  le  fatiche.  E 
per  questo  solea  dir  Leon  Pilato ,'  lui  essere  stato  nomi- 
nato Achille,  ab  a,  che  tanto  vuol  dire  quanto  senza, 
e  chilo,  che  tanto  vuol  dire  quanto  cibo,  quasi  uomo 

'  Queste  eccetere  mi  dimostrano  che  U  Boccacci  vi  volesse 
aggìugnere.   « 

'  Detto  altrove  dal  Boccacci  Leonzio,  quasi  Acovrcoav,  diminu- 
tivo, cioè  Lioncino.  Maestro  ia  questi  di  greco  del  Boccacci. 


468      DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDU 

natricato  senza  cibo/  Insegnò  Chiron  a  costai  astrologia 
e  medicina^  e  sonare  certi  istrumenti  di  corda.  Ma  come 
la  madre  di  lui  senti  essere  stata  rapita  da  Paride  Elena, 
conoscendo  per  sue  arti  che  gran  guerra  ne  seguirebbe, 
e  che  in  quella  sarebbe  il  figliuolo  ucciso,  s'ingegnò  di 
schifargli  con  consiglio  questo  male,  se  ella  potesse.:  e 
lui  dormente,  e  ancora  fanciullo  senza  barba,  nascosa- 
mente della  spelonca  di  Chirone  il  trasse,  e  portonnelo 
in  una  isola  chiamata  Sciro ,  dove  regnava  un  re  chia- 
mato Licomede:  e  con  vestimenti  femminili,  avendolo 
ammaestrato  che  a  ninna  persona  manifestasse  sé  esser 
maschio,  quasi  come  fosse  una  vergine,  gliele  diede 
che  il  guardasse  tra  le  figliuole.  Ma  questo  non  potè 
lungamente  essere  occulto  a  Deidamia  figliuola  di  Li- 
comede, cioè  che  egli  fosse  maschio:  col  quale  essa, 
preso  tempo  atto  a  ciò,  si  giacque;  e  per  la  comodità,  la 
quale  avea  di  questo  suo  piacere ,  ad  alcuna  persona 
non  manifestava  quello  essere  che  essa  avea  conosciuto. 
E  tanto  continovò  la  lor  dimestichezza,  che  essa  di  lui 
concepette  un  figliuolo,  il  quale  poi  chiamaron  Pirro. 
Ma  poiché  i  Greci  ebbero  tutti  fatta  congiurazione  con- 
tro a'  Troiani ,  avendo  per  risponso  avuto  '  non  potersi 
Troia  prendere  senza  Achille  ;  messisi  ad  investigare  dì 
lui,  con  la  sagacità  d'Ulisse  fu  trovato  e  menato  a 
Troia:  dovè  andando,  prese  più  città  di  nemici  e  gran- 

*  XtXòa,  propriamente  vale  cibo,  ma  di  cavalli,  come  il  fie- 
no ec.  Latino,  pabulum, 

*  Lat.  rexponsum,  cioè  risposta  deli'  oracolo  ;  termine  rituale, 
sì  come  deiroracolo  si  dicea  da* Greci  non  ànoy.plvoiaBcci,  risponde- 
re, ma  ocvs^^iv,  toglier  su;  forse.alludendoairuscìredePe  sorli  o 
polizze,  delie  quali  Virgilio  dice  sopra  ÀpoUioe  Licio:  Et  Lyrìae 
sortes. 


LEZIONE  DECIMÀNONA.  469 

dissima  preda,  e  uDa  figliuola  del  sacerdote  d'ÀpolUne, 
la  qual  donò  ad  Agamennone ,  e  un'  altra  che  presa 
n'avea,  chiamata  Briseida,  guardò  per  sé.  Ed  essendo 
convenuto  per  risponsi  degli  iddii,  che  Agamennone 
avesse  la  sua  restituita  al  padre,  tolse  Briseida  M  Achil- 
le: della  qual  cosa  turbalo  Achille,  non  si  poteva  fare 
né  per  preghi  né  per  consiglio,  che  egli  volesse  com- 
battere contro  a'  Troiani.  Perchè  essendo  i  Greci  un  dì 
fieramente  malmenati  da' Troiani^  avendo  egli  concedute 
le  sue  armi  e  il  carro  a  Patroclo  e  Patroclo  essendo 
stato  ucciso  da  Ettore,  turbato  s'armò:  e  vinto  e  uc- 
ciso Ettore,  e  strascinatolo,  e  poi  tenutolo  senza  sepol- 
tura dodici  dì ,  e  ultimamente  rendutolo  a  Priamo ,  e 
poi  perseverando  nel  combattere,  avendo  ucciso  Troilo 
fratello  di  Ettore,  suspicò  Ecuba,  costui  non  doverle 
alcuno  de' figliuoli  lasciare,  perché  con  lui  tenne  segreto 
trattato  di  dovergli  dare  Polissena  sua  figliuola  per 
moglie,  dove  egli  le  promettesse  più  non  prendere  arme 
contro  a'  Troiani.  Amava  Achille  Polissena  maraviglio- 
samente, perciocché  ne'  tempi  delle  tregue  veduta 
l'avea,  ed  eragli  oltre  ad  ogni  altra  femmina  paruta 
bella.  Ed  essendo  dunque  esso  in  convenzione  con 
Ecuba,  secondoché  ella  gli  mandò  dicendo;  solo  e  disar- 
mato andò  una  notte  nel  tempio  d'Apollo  Timbreo,  il 
quale  era  quasi  allato  alle  mura  d'Ilione,  credendosi 
quivi  trovare  Ecuba  e  Polissena;  ma  come  egli  fu  in 
esso,  gli  uscì  sopra  Paris  con  certi  compagni;  ed  es- 
sendo Paris  mirabilmente  ammaestrato  nell'  arte  del 
saettare,  aperto  l' arco,  il  ferì  d' una  saetta  nel  calca- 
gno, perciocché  sapeva  lui  in  altra  parte  non  potere 
esser  ferito:  perché  Achille,  fatta  alcuna  ma  piccola  di- 

BOCCACCIO,  nta  e  Cam.  —  1.  40 


470  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

fesa,  cadde  e  fu  ucciso,  e  poi  seppellito  sopra  l'uno 
de' promontori  di  Troia,  chiamato  Sigeo. 

Vidi  Paris  :  Paris,  il  quale  per  altro  nome  fa  chia- 
mato Alessandro,  fu  figliuolo  di  Priamo  e  di  Ecuba,  del 
quale  Tullio  in  libro  de  Divinatiane  scrive^  che  essendo 
Ecuba  prégna  di  quella  pregnezza  della  quale  ella  par- 
torì Paris,  le  parve  una  notte  nel  sonno  partorire  ana 
facellina,  la  quale  ardeva  tutta  Troia.  Il  qual  sogno  essa 
raccontò  a  Priamo:  del  significato  del  qual  sogno  Priamo 
fece  domandare  Apollo,  il  quale  rispose,  che  per  opera 
del  figliuolo,  il  quale  nascer  dovea  di  questa  grossezza, 
perirebbe  tutta  Troia.  Per  la  qual  cosa  Priamo  comaa- 
dò  che  il  figliuolo  che  nascesse,  ella  il  facesse  gittar  via. 
Ha  essendo  venuto  il  tempo  del  parlo,  e  avendo  Ecuba 
partorito  un  bel  fanciullo,  ebbe  pietà  di  lui,  e  noi  fece 
secondo  il  comandamento  di  Priamo  gittar  via,  ma  il 
fece  occultamente  dare  a  certi  pastori  del  re  che  l' alle- 
vassero: e  cosi  da  questi  pastori  fu  allevato  nella  selva 
chiamata  Ida,  non  guari  dìlungì  da  Troia.  Ed  essendo 
divenuto  grande,  quivi  primieramente  usò  la  dimesti- 
chezza d' una  ninfa  del  luogo  chiamata  Oenone^  e  dì  lei 
ebbe  due  figliuoli,  de* quali  chiamò  Tuno  Dafne  e  l'al- 
tro Ideo.  E  dimorando  in  abito  pastorale  in  quella  selva, 
addivenne  un  grande  e  un  famoso  giudice,  e  ogni  qui- 
stione  tra  qualunque  persona,  con  maravigUosa  equità 
decideva.  Per  la  qual  cosa  perduto  quasi  il  vero  nome, 
cioè  Alessandro,  era  da  tutti  chiamato  Paris,  quasi 
eguale.  ^  E  in  questo  tempo  che  esso  cosi  dimorava,  av- 

'  Era  buon  giudice  e  servava  l' eguaglianza  e  1*  equità  e  la  giu- 
stizia, onde  fu  detto  Paris,  dice  qui  il  Boccaccio,  quzsiitoipiooi,  Jat. 
aequus ,  giusto  ;  ovvero  irapà  riqv  «Mrvira,  dalla  equità. 


LEZIONE  DEGIMANOMA.  471 

venne  che  Paleo  menò  per  moglie  Teli,  e  alle  sue 
nozze  invitò  Giunone,  Pallade  e  Venere:  di  che  gravan- 
dosi la  dea  della  discordia,  che  essa  non  v'era  stata 
chiamata,  preso  un  pomo  d' oro  vi  scrisse  su,  che  fosse 
dato  alla  più  degna  :  e  gittoUo  sopra  la  mensa,  alla  quale 
esse  sedevano.  Di  che,  lette  le  lettere,  ciascuna  delle 
tre  dee  diceva  a  lei,  siccome  a  più  degna,  doversi  il 
detto  pomo.  Ed  essendo  tra  loro  la  quistione  grande,  an- 
darono per  lo  giudicio  a  Giove,  il  quale.  Giove  non 
volle  dare,  ma  disse  loro:  andate  in  Ida,  e  quivi  è  un 
giustissimo  uomo  chiamato^  Paris;  quegli  giudicherà 
qual  di  voi  ne  sia  più  degna.  Per  la  qual  cosa  le  tre  dee 
andarono  nella  selva,  e  trovarono  Paris  in  una  parte  di 
quella  selva  chiamata  JUesaulon:  *-  e  quivi  proposero  da- 
vanti a  lui  la  For  quistione,  dicendo  Giunone:  io  sono 
dea  de'  regni  :  se  tu  dirai  me  più  degna  di  queste  altre 
di  questo  pomo,  io  ti  farò  signore  di  molti.  D'altra 
parte  diceva  Pallade:  io  sono  dea  della  sapienza:  se  tu 
il  dai  a  me,  io  ti  farò  tutte  le  cose  cognx)scere  e  sapere. 
Venere  similemente  diceva:  io  sono  dea  d' amore:  se 
tu  dai,  come  a  più  degna,  il  pomo  a  me,  io  ti  farò 
avere  l'amore  e  la  grazia  della  più  bella  donna  del 
mondo.  Le  quali  udite  da  Paris,  dopo  alcuna  dilibera- 
zìone,  egli  diede  il  pomo  a  Venere,  siccome  a  più  degna. 
Per  la  qual  cosa,  come  appresso  si  dirà,  egli  ebbe  Elena. 
Fu  costui,  secondochè  Servio  dice  essere  stato  da  Nerone 
raccontato  nella  sua  Troica,  fortissimo:  intantochè  esso 
nelle  contenzioni  agonali,  le  quali  sì  facevano  a  Troia, 
esso  vinceva  ogni  uomo,  ed  Ettore  medesimo  :  il  quale 
turbatosi  d*  essere  da  lui  stato  vinto,  credendo  lui  es- 

<  Mg(rauXo$ ,  pare  canale  di  mezzo. 


472      DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

sere  un  pastore^  messo  mano  ad  un  coltello,  il  volle  uc- 
cidere: e  arebbel  fatto;  se  non  che  Paris,  che  già  da'suoi 
nutritori  saputo  Y  avea,  gridò  forte:  io  son  tuo  fratel- 
lo; e  che  ciò  fosse  vero  provò,  mostrate  le  sue  crepuB- 
die^  le  quali  Ecuba  vedute  riconobbe;  e  cosi  fu  ricono- 
sciuto e  ricevuto  nella  casa  reale  di  Priamo  suo  padre. 
Nella  quale  non  guari  di  tempo  dimorò,  che  essendo 
per  mandato  di  Priamo  composte  venti  navi,  sotto 
spezie  d' ambasciadore  a  raddomandare  Esiona  fu  man- 
dato in  Grecia;  dove  alcuni  vogliono,  e  tra  questi  è 
Ovidio  nelle  sue  Pistole,  che  esso  fosse  ricevuto  e  ono- 
rato da  Menelao.  Ma  altri  dicono,  lui  essere  in  Lacede- 
monia  venuto,  non  essendovi  Menelao,  e  di  quindi  alla 
fama  della  bellezza  d' Elena  essere  andato  in  Isparta,  e 
quella  avere  combattuta  il  primo  anno  del  regno  d' Aga- 
mennone, non  essendovi  Castore  né  Polluce  fratelli  di 
Elena,  li  quali  ad  Agamennone  erano  andati,  e  seco 
aveauo  menata  Ermione  figliuola  di  Menelao  e  d' Elena. 
E  cosi  avendo  presa  la  città,  presene  Elena,  resistente 
quanto  pò  tea,  e  oltre  a  ciò  tutti  i  tesori  di  Menelao,  e 
ogni  cosa  posta  sopra  le  navi,  andò  via:  la  qual  cosa  - 
assai  elegantemente  '  tocca  Virgilio  quando  dice: 

J^^dìice,  Dardanim  Spartam  expugnavit  aduller?  etc. 


«  Legge  crepunde  in  vece  dì  crepundie.  Lat.  crepundia.  Gli  an- 
tichi le  digiane,  le  vestigie,  per  lo  lat.  jejunia,  vestigia,  Crepundia 
sono  i  segnali  e  contrassegni  die  si  mettono  a*  bambini  per  es- 
sere riconosciuti.  (Stampiamo  crepundie,  perchè  così  hanno  i  più 
de*  codici.)  {Nota  dell'  EdU. ) 

'  Cioè  elegantemente;  idiotismo,  come  affemminato  per  effe- 
minato. (Ma  noi  abbiamo  stampato,  non  alegantemente,  ma  elegan- 
temente, come  si  legge  ne'  più  de'  codici.)       {Nota  dell'  Edit.) 


LEZIONE  DEGIMANONA.  473 

E  per  questo  vogliono  molti,  preso  da' Greci  Hione, 
Elena  aver  meritato  d'essere  stata  ricevuta  da  Menelao. 
E  cosi  Paris  ebbe  la  più  bella  donna  di  Grecia,  secondo 
ia  promessa  di  Venere:  la  quale  in  Troia  menatane,  vi 
portò  quella  facellina,  la  quale  Ecuba  essendo  gravida 
in  lui  aveva  nel  sonno  veduta  che  tutta  Troia  ardea. 
Adunque  per  questa  rapina  congiurati  ì  Greci  insieme, 
vennero  ad  assediare  Dione:  nel  quale  essendo  prima 
stato  ucciso  Ettore,  e  poi  Troilo,  esso  medesimo  Paris  fu 
ucciso  da  Pirro,  figliuolo  d'Achilie.  Seguita  poi  Tristano. 
'  Tristano,  secondo  i  romanzi  de'  Franceschi  fu 
figliuolo  del  re  Meliadus,  e  nepoté  del  re  Marco  di  Cor- 
Dovaglia,  e  fu  secondo  i  detti  romanzi  prode  uomo  della 
persona  e  valoroso  cavaliere  :  e  d'amore  men  che  onesto 
amò  la  reina  Isotta,  moglie  del  re  Marco  suo  zio,  per 
ia  qaal  cosa  fu  fedito  dai  re  Marco  d' un  dardo  avvele- 
nato. Laonde  vedendosi  morire,  ed  essendo  la  reina 
andata  a  visitarlo,  l'abbracciò,  e  con  tanta  forza  se  la 
strinse  al  petto,  che  a  lei  e  a  lui  scoppiò  il  cuore,  e  cosi 
insieme  morirono,  e  poi  furono  similmente  seppelliti 
insieme.  Fu  costui  al  tempo  del  re  Artù  e  della  Tavola 
Ritonda,  ed  egli  ancora  fu  de' cavalieri  di  quella  Tavola: 
e  piti  di  mille  Ombre  mostrommi,  e  nominolle-a  dito, 
dice  mille,  quasi  molte,  usando  quella  figura  la  qual 
noi  chiamiamo  iperbole:  CK  amor,  cioè  quella  libidi- 
nosa passione  la  qual  noi  volgarmente  chiamiamo  amore, 
di  nostra  vita  dipartine,  con  disonesta  morte;  percioc- 
ché per  quello  morendo,  onestamente  morir  non  si  puote. 
Poscia  cKio  ebbi.  Qui  comincia  la  quinta  parte 
del  presente  canto,  neHa  qual  dissi,  che  l'autore  con 
akuni  spiriti  dannati  a  questa  pena  parlava,  e  dice: 


474     DEL  GOMBNTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Poicia  eh*  io  Mi  il  mio  dMore  udito  Nomar  le  donne 
atUiehe  e  i  cavalieri,  che  di  sopra  ba  nominali;  Pietà 
mi  vinse,  e  fui  quasi  smarrito.  In  queste  parole  ìoteBde 
r  autore  d' ammaestrarci,  die  noi  non  dobbiamo  cou  la 
meditazione  semplicemente  visitar  le  peoe  de'  dannati; 
ma  visitandole  e  conoscendole,  e  conoscendo  noi  di 
quelle  medesime  per  le  nostre  colpe  esser  degni,  non 
di  loro,  che  dalla  giustizia  son  puniti,  ma  di  noi  mede- 
simi dobbiamo  aver  pietà,  e  dover  temere  di  non  do- 
vere in  quella  dannazione  pervenire,  e  compugnerci  ed 
affliggerci,  acciocché  tal  meditazione  ci  sospinga  a  quelle 
cose  adoperare,  le  quali  di  tal  pericolo  ne  ^ragghino,  e 
dirizzinci  in  via  di  salute.  E  usa  l' autore  di  mostrare 
di  sentire  alcuna  passione,  quando  maggiore,  e  quando 
minore  in  ciascun  luogo:  e  quasi  dove  alcun  peccato 
si  punisce  del  quale  esso  conosca  se  medesimo  pecca- 
tore. E  avuta  questa  passione  al  suo  (Sfetto,  seguita:  Jo 
cominciai:  Poeta,  volentieri  Parlerei  a  que'due  che  *nr 
sieme  vanno,  essendo  da  quella  bufera  portati.  Che 
paiono  sì  al  vento  esser  leggieri,  cioè  con  minor  fatica 
volanti.  Ed  egli  a  me:  vedrai  quando  sarmmo,  menati 
dal  vento,  Piii  presso  a  noi,  e  tu  allor  gli  prega.  Per 
quelV  amor,  che  i  mena;  qual  che  quello  amor  si  sia, 
ed  ei  verremo,  qui,  da  qudl'  amor  per  lo  qual  pr^ali 
fieno  costretti.  Sì  toUo,  come  7  vento  a  noi  gli  piega, 
Muovi  la  voce,  cioè  prega  come  detto  t'bo.  Per  la  qual 
cosa  r  autor  che  verso  di  sé  venir  gli  vide,  cominciò  a 
dire  in  questa  guisa:  0  anime  (pannate,  dal  tormento 
e  dalla  noia  di  questo  vento.  Venite  a  noi  parlar,  s' al- 
tri noi  niega,  cioè  se  voi  potete.  QmUi  colombe:  Qui 
r  autore  per  una  comparazione  ne  dichiara  con  quanta 


». 


LEZIONE  fiSOMÀNONA.  475 

affezione  ' quelle  due  anime  chiamate,  venissero  a  luì: 
Quali  colombe  dal  desio,  di  rivedere  i  figliuoli,  chiamate, 
cioè  incitate.  Con  V ali  alzate,  volando,  e  ferme,  con 
l' affezione,  al  dolce  nido,  nel  quale  ì  figliuoli  hanno 
lasciati,  per  dover  cercare  pastura  per  li  figliuoli  e  per 
loro;  Vengon  per  V  aer,  verso  il  nido,  dal  voler  porta- 
te; pereioccbè  gli  animali  non  razionali,  non  hanoo  altra 
guida  nelle  loro  affezioni  che  la  volontà.  Cotali  uscir, 
questi  due,  iella  schiera  ov'è  Dido,  la  qual  di  sopra 
disse,  che  andavano  per  quello  aere  a  guisa  che  volano 
i  gru;  A  noi  venendo  per  V aer  maligno,  quanto  è  a 
loro  che  quivi  tormentati  erano:  Sa  forte,  cioè  si  po- 
tente; fu  V  affettuoso  grido,  cioè  prego:  non  si  dee  cre- 
dere che  l'autor  gridasse:  e  venuti  disson  così,  0  ani- 
mai grazioso  e  benigno,  chiamanlo  perciò  grazioso  e 
beoigno,  perchè  benignamente  pregò:  il  che  laggiù  non 
suole  avvenire,  anzi  vi  si  usa  per  li  ministri  della  di- 
vina giustizia  rigidamente  comandare:  Che  visitando 
vai  per  V  aer  perso,  cioè  oscuro'.  Noi,  che  tignemmo  'l 
mondo  di  sanguigno,  quando  uccisi  fummo;  perciocché 
versandosi  il  lor  sangue,  dovunque  toccò  tinse  di  color 
sanguigno;  Se  fosse  amico,  di  noi,  come  egli  è  nemico, 
il  re  dell* universo,  cioè  Iddio,  Noi  pregheremmo  lui 
per  la  tua  pace,  cioè  che  pace  ti  concedesse,  Poich*hai 
pietà  del  nostro  mal  perverso,  non  al  nostro  tormento: 
Dt  guel  cK udire  da  noi,  e  che  parlar  ti  piace  a  noi: 
Noi  udiremo,  parlando  tu,  e  parleremo  a  vui,  rispon- 
(teodo  a  quelle  cose  delle  quali  domanderai.  Mentre 
chel  vento,  cioè  quella  bufera,  come  fa,  al  presente, 
ne  tace,  cioè  2K)n  e'  infesta* 


476  DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 


UEZIOnrfi   TEXTESfMJL. 


Siede  la  terra.  Qui  comincia  costei  a  manife- 
slare  se  medesima,  senza  esser  addomandata;  e 
ciò  fa  per  mostrarsi  più  pronta  a' suoi  piaceri.  Ma 
prima  che  più  avanti  si  proceda,  è  da  raccontare 
chi  costei  fosse,  e  perchè  morta,  acciocché  più 
agevolmente  si  comprenda  quello  che  essa  nelle  sue 
seguenti  parole  dimostrerà.  È  adunque  da  sapere,  cbe 
costei  fu  figliuola  di  messer  Guido  vecchio  da  Polenta, 
signor  di  Ravenna  e  di  Cervia:  ed  essendo  stata  lunga 
guerra  e  dannosa  tra  lui  e  i  signori  Malatesti  da  Rimi- 
no, addivenne  che  per  certi  mezzani  fu  trattata  e  com- 
posta la  pace  tra  loro.  La  quale,  acciocché  più  fermezza 
avesse,  piacque  a  ciascuna  delle  parti  di  volerla  fortifi- 
care per  parentado;  e  '1  parentado  trattato  fu,  che  il 
detto  messer  Guido  dovesse  dare  per  moglie  una  sua 
giovane  e  bella  figliuola,  chiamata  madonna  Francesca, 
a  Gianni  figliuolo  di  messer  Malatesta.  Ed  essendo 
questo  ad  alcuno  degli  amici  di  messer  Guido  già  ma- 
nifesto, disse  un  di  loro  a  messer  Guido  :  guardate  come 
voi  fate,  perciocché  se  voi  non  prendete  modo  ad  alcuna 
parte,  che  in  questo  parentado,  egli  ve  ne  potrà  se- 
guire scandolo.  Voi  dovete  sapere  chi  è  vostra  figliuola, 
e  quanto  eli' è  d'  altiero  animo,  e  se  ella  vede  Gianni, 
avantiché  il  matrimonio  sia  perfetto,  né  voi  né  altri 
potrà  mai  fare  che  ella  il  voglia  per  marito:  e  per- 


LEZIONE  VENTESIMA.  477 

ciò,  quando  vi  paia,  a  me  parrebbe  di  doverne  tener 
questo  modo:  che  qui  non  venisse  Gianni  ad  ispo- 
sarla,  ma  venìsseci  un  de'frategli,  il  quale  come  suo 
procuratore    la    sposasse   in    nome    di  Gianni.    Era 
Gianni  uomo  di  gran  sentimento,  e  speravasi  dover 
lui  dopo  la  morte  del  padre  rimanere  signore;  per  la 
qual  cosa,  quantunque  sozzo  della  persona  e  sciancato 
fosse,  il  disiderava  messer  Guido  per  genero  piuttosto 
che  alcuno  de'  suoi  frategli.  E  conoscendo  quello  che  il 
suo  amico  gli  ragionava  dover  poter  avvenire,  ordinò 
segretamente  che  così  si  facesse,  come  Y  amico  suo 
Tavea  consigliato.  Perchè  al  tempo  dato,  venne  in  Ra- 
venna Polo,  fratello  di  Gianni,  con  pieno  mandato 
ad  ìsposare  madonna  Francesca.  Era  Polo  bello  e  pia- 
cevole uomo  e  costumato  molto;  e  andando  con  altri 
gentili  uomini  per  la  corte  dell'abitazione  di  messer 
Guido,  fu  da  una  ilamigella  di  là  entro,  che  il  conoscea, 
dimostrato  da  un  pertugio  d' una  finestra  a  madonna 
Francesca,  dicendole:  Madonna,  quegli  è  colui  che  dee 
esser  vostro  marito:  e  cosi  si  credea  la  buona  femmi- 
na :  di  che  madonna  Francesca  incontanente  in  lui  pose 
r  animo  e  l' amor  suo.  E  fatto  poi  artificiosamente  il 
contratto  delle  sponsalizie,  e  andatane  la  donna  a  Rimi- 
no, non  s'avvide  prima  dell'inganno,  che  essa  vide  la 
mattina  seguente  al  di  delle  nozze  levare  da  lato  a  sé 
Gianni:    di    che  si  dee  credere  che   ella   vedendosi 
ingannala ,  sdegnasse,  né  perciò  rimovesse  dell'  animo 
suo  r  amore  già  postovi  verso  Polo.  Col  quale  come 
ella  poi  si  giugnesse,  mai  non  udii  dire,  se  non  quello 
che  r  autore  ne  scrive,  il  che  possibile  è  che  cosi  fosse. 
Ma  io  credo  quello  essere  piuttosto  fizione  formata 


478  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

sopra  qaello  che  era  possibile  ad  essere  avvenuto,  cbè 
io  non  credo  che  l' autore  sapesse  che  cosi  fosse.  E  per- 
severando Polo  e  madonna  Francesca  in  questa  dime- 
stichezza, ed  essendo  Gianni  andato  in  alcuna  terra 
vicina  per  podestà,  quasi  senza  alcuno  sospetto  insieme 
cominciarono  ad  usare.  Della  qual  cosa  avvedutosi  un 
singulare  servidore  di  Gianni,  andò  a  lui,  e  raccontògli 
ciò  che  della  bisogna  sapea,  promettendogli,  quando 
volesse,  di  fargliele  toccare  e  vedere.  Di  che  Gianni  fie- 
ramente turbato,  occultamente  tornò  a  Rimino,  e  da 
questo  cotale,  avendo  veduto  Polo  entrare  nella  camera 
di  madonna  Francesca,  fu  in  quel  punto  menato  all'uscio 
della  camera,  nella  quale  non  potendo  entrare,  che  ser- 
rata era  dentro,  chiamò  di  fuora  la  donna,  e  die  di 
petto  neir  uscio;  perchè  da  madonna  Francesca  e  da  Polo 
conosciuto,  credendo  Polo,  per  fuggire  subitamente  per 
una  cateratta,  per  la  quale  di  quella  camera  si  scendea 
in  un'  altra,  o  in  tutto  o  in  parte  potere  ricoprire  il 
fallo  SUO;  si  gittò  per  quella  cateratta,  dicendo  alla 
donna  che  gli  andasse  ad  aprire.  Ma  non  avvenne  come 
avvisato  avea,  perciocché  gittandosi  giù,  s' appiccò  una 
falda  d'un  coretto,  il  quale  egli  avea  indosso,  ad  un 
ferro,  il  quale  ad  un  legno  di  quella  cateratta  era;  per- 
chè, avendo  già  la  donna  aperto  a  Gianni,  credendosi 
ella  per  lo  non  esservi  trovato  Polo  scusare,  ed  entrato 
Gianni  dentro,  incontanente  s' accorse  Polo  esser  rite- 
nuto per  la  falda  del  coretto,  e  con  uno  stocco  in  mano 
correndo  là  per  uccìderlo,  e  la  donna  accorgendosene, 
acciocché  quello  non  avvenisse,  corse  oltre  presta,  e 
misesi  in  mezzo  tra  Polo  e  Gianni,  il  qu^le  avea  già 
alzato  il  braccio  con  lo  stocco  in  mano,  e  tutto  si  gra- 


LEZIONE  VENTESIMA.  479 

va  va  sopra  il  colpo;  avvenne  quello  che  egli  non  avrebbe 
voluto^  cioè  che  prima  passò  lo  stocco  il  petto  della 
donna,  che  egli  aggiugnesse  a  Polo.  Per  lo  quale  acci- 
dente turbato  Gianni,  siccome  colui  che  più  che  se  me- 
desimo amava  la  donna,  ritirato  lo  stocco,  da  capo  feri 
Polo^  e  ucciselo:  e  cosi  amenduni  lasciatigli  morti,  su- 
bitamente si  parti,  e  tornossi  aU'uficio  suo.  Furono 
poi  li  due  amanti  con  molte  lacrime  la  mattina  seguente 
seppelliti,  e  in  una  medesima  sepoltura. 

Dice  adunque  la  donna,  dal  luogo  della  sua  origine  co- 
minciando. Siede,  cioè  dimora,  la  terra,  cioè  la  città  di 
Ravenna,  antichissima  per  quello  che  si.crede,  e  fu  colonia 
de' Sabini;  quantunque  i  Ravignani  dicano  che  essa  fosse 
posta  ed  edificata  da'  nipoti  di  Noè:  dove  nata  fui,  Su  la 
marina,  del  mare  Adriano,  al  quale  ella  è  vicina  due  mi- 
glia: e  per  alcune  dimostrazioni  appare  che  essa  già 
fosse  in  sul  mare:  dove'l  Pò  discende.  Nasce  il  Pò  nelle 
montagne  che  dividono  Italia  dalla  Provenza,  e  discen- 
dendo giù  verso  il  mare  Adriano,  per  trenta  grossi 
fiumi  che  da  Appennino  e  dall'  Alpi  discendono  diventa 
grossissimo  fiume,  e  tra  Mantova  e  Ferrara  si  divide 
in  due  parti ,  delle  quali  V  una  ne  va  verso  Ferrara,. e 
r  altra  ad  una  villa  di  Ferrara  chiamata  Francolino:  e 
pervenuto  a  Ferrara,  similemente  si  divide  in  due  parli, 
delle  quali  l'una  ne  va  verso  Ravenna,  e  diciotto  miglia 
lontano  ad  essa,  in  luogo  chiamato  Primaro,  mette  in 
mare.  Per  aver  pace  conseguaci  sui,  cioè  co' fiumi,  che 
^  mettendo  in  esso  seguitano  il  corso  suo ,  e  come  esso 
con  essi  mette  in  mare,  hanno  pace,  in  quanto  più  non 
corrono. 

Amor,  ch'ai  cor  gentil:  dimostrato  per  le  pre- 


480     DEL  GOMEMTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

dette  descrizioni  il  luogo  donde  fu^  comincia  a  mostrare 
la  cagione  della  sua  morte;  e  primieramente  dice^  Polo 
essersi  innamorato  di  lei ,  poi  sé  dice  essersi  innamo- 
rata di  luì.  E  quantunque  questa  materia  d'  amore 
venga  pienamente  a  dovere  essere  trattata  nel  secondo 
libro  di  questo  volume,  nel  canto  xvii;  nondimeno  per 
alcuna  piccola  dichiaragione  alle  parole  che  costei  dice^ 
alcuna  cosa  qui  ne  scriverò.  Piace  ad  Aristotile  esser 
tre  spezie  d'amore,  cioè  amore  onesto,  amore  dilette- 
vole, e  amore  utile:  e  quell'  amore  del  quale  qui  si  fa 
menzione,  è  amor  dilettevole.  E  perciò  lasciando  star 
degli  altri  due,  dico  che  questo  amor  per  diletto  chia- 
mano i  poeti  Cupido ,  e  dicono  che  egli  fu  figliuolo  di 
Marte  e  di  Venere,  siccome  Tullio  nel  libro  de  natura 
Deorum  testimonia:  e  a  costui  attribuiscono  i  poeti 
grandissime  forze,  siccome  per  Seneca  appare  nella 
trag^dia  d'Ipolito,  nella  qual  dice: 

Et  jubet  coelo  superos  relieto 
Vultibus  falHs  hahitare  terras. 
Thes$<Ui  Phoebiu  pecarU  magUter 
Egit  armentum,  positoque  plectro 
Impari  tauros  calamo  vocavit, 
Induit  formas  quoties  minores, 
Ipse,  qui  coelum,  nebuUuque  ducit  ? 
Candidas  ales  modo  movit  alas  e  te. 

E  oltre  a  ciò  gli  discrivono  varie  forme,  alle  quali  voler 
recitare  sarebbe  troppo  lunga  la  storia;  mavegnendo 
a  quello  che  alla  nostra  materia  appartiene,  dico  che 
questo  Cupidine,  o  Amor  che  noi  vogliam  dire,  è  una 
passion  di  mente  delle  cose  esteriori,  e  per  li  sensi 
corporei  portata  in  essa,  e  poi  approvata  dalle  virtù  in- 
trinseche, prestando  i  corpi  superiori  attitudine  a  do- 


LEZIONE  VENTESIMA.  481 

verla  ricevere.  Perciocché,  secondochè  gli  astrologi  vo- 
gliono, e  cosi  affermava  il  mio  venerabile  precettore 
Andalo,^  quando  avviene  che  nella  natività  d'alcuno. 
Marte  si  trovi  esser  nella  casa  di  Venere  in  Tauro  o  in 
Libra,  e  trovisi  esser  significatore  della  natività  di  quel 
cotale  che  allora  nasce,  ha  a  dimostrare,  questo  cotale 
che  allora  nasce  dovere  essere  in  ogni  cosa  venereo.  E 
di  questo  dice  Àil  nel  cemento  del  Quadripartito,  che 
qualunque  ora  nella  natività  d' alcuno  Venere  insieme 
eoo  Marte  participa,  avere  questa  cotale  participazione 
a  concedere  a  colui  che  nasce  una  disposizione  atta 
agi'  innamoramenti  e  alle  fornicazioni.  La  quale  attitu- 
dine ha  ad  adoperare,  che  "cosi  tosto  come  questo  cotal 
vede'  alcuna  femmina,  la  quale  da'  sensi  esteriori  sia 
commendata,  incontanente  quello  che  di  questa  femmina 
piace  è  portato  alle  virtù  sensitive  interiori,  e  questo 
primieramente  diviene  alla  fantasia,  e  da  questa  è  man- 
dato alla  virtù  cogitativa,  e  da  quella  alla  memorativa; 
e  poi  da  queste  virtù  sensitive  è  trasportato  a  quella 
spezie  di  virtù  la  quale  è  più  nobile  intra  le  virtù  ap- 
prensive, cioè  air  intelletto  possibile;  perciocché  questo 
è  il  ricettacolo  delle  spezie,  siccome  Aristotile  scrive  in 
libro  de  Anima.  Quivi,  cioè  in  questo  intelletto  possibile, 
cognosciuto  e  inteso  quello  che,  come  di  sopra  é  detto, 
portato  v'é,  se  egli  avviene  che  per  volontà  di  colui 


<  Di  cai  fa  menzione  neUa  Genealogia.  Andalo  de  Nigro  nel 
lib.  I,  cap.  6:  Constai  enim  ut  venerabilis  Àndalo  praeceptor  meus, 
et  veteres  astrologiae  attctores  asserunt,  E  nel  lib.  XV,  cap.  6  :  Tnduon 
saepe  generoswn,  atque  venerabilem  senem  Andalo  de  Nigro  Januen" 
setn  in  motibus  astrorum  doctoretn  meum. 

*  Cioè  questo  tale,  diremmo  oggi.  Allora  non  era  equivoco. 

Boccicelo,  Fita  «  Com»  —  4.  41 


Mi  DEL  COMENTO  SOPRA  LA  GOMMEDLA 

nel  quale  è  questa  passione  (conciossiacbè  in  essa  yo- 
lontà  sia  libertà  di  ritenere  dentro  questa  cosa  piaciuta 
e  di  mandarla  fuori)  questa  cotal  cosa  piaciuta  sia 
ritenuta  dentro^  allora  è  fermata  nella  memoria  la  pas- 
sione di  questa  cosa  piaciuta^  la  quale  noi  chiamiamo 
Amore,  ovvero  Cupido/  E  pone  questa  passione  la  sedia 
sua  e  la  sua  stanza  ferma  nell'appetito  sensitivo,  e  quivi 
in  varie  cose  adoperanti  divien  si  grande,  e  fassi  si  po- 
tente, che  egli  fatica  gravemente  il  paziente  e  a  far 
cose  che  laude  voli  non  sono  spesse  volte  il  costrigne:  e 
alcuna  volta  essendo  mjeno  approvata  questa  cotal  cosa 
piaciuta,  leggiermente  si  risolve  e  (orna  in  niente.  E 
cosi  non  è  da  Marte  e  da  Venere  generata  questa  pas- 
sione come  alcuni  stimano,  ma  secondochè  di  sopra  è 
detto,  sono  alcuni  uomini  prodotti  atti  a  ricevere  questa 
passione  secondo  le  disposizioni  del  corpo:  la  quale  at- 
titudine, se  non  fosse  questa  passione  non  si  genere- 
rebbe. 

Appare  adunque  che  questo  Polo,  era  atto  nato 
ad  amare,  e  però  come  vide  colei,  la  quale  esso  secondo 
l'ordine  detto  di  sopra  approvò,  e  dentro  ritenne  Vap- 
probazione,  subitamente  fu  da  amor  passionato  e  preso. 
E  deesi  qui  intendere  quel  che  dice  al  cor  gentil,  cioè 
flessibile,  siccome  quello  che  era  nato  atto  a  ricevere 
quella  passione:  ratto  s*  apprende,  cioè  prestamente  v'è 
dentro  ricevuta  e"  ritenuta:  Prese  costui,  cioè  Polo,  il 

<  Omero,  di  GioTe  ìDnamorato  di  GiuooDe»  cbe  per  piacergli 
s' era  allindata,  y>uxù«  if^tpoi  ki^sI.  La  dolce  voglia  prendelo.  itóBoq, 
Cum  desiderio  meo  nitenti;  cioè  col  mio  amore,  con  la  mia  amanza 
(come  dìceano  gli  anticlii)  cioè  con  la  mia  yaga,  con  la  mia  amata 
donna. 


LEZIONE  VENTESIMA.  483 

quale  quivi  mostra  essere  in  compagnia  di  lei;  e  di  che 
il  prese?  Della  bella  persona,  la  quale  io  ebbi  vivendo 
Che  mi  fu  tolta,  quando  uccisa  fui  :  e  1  modo,  nel  quale 
mi  fu  tolta  ^  ancor  m' offerì,  cioè  mi  tormenta. 


iiEsiOMi:  VBiinriiMHAPiiinii. 


Amor,  eh!  a  nuli' amato  amar  perdona.  Questo, 
salva  sempre  la  reverenza  dell'autore,  non  avviene  di 
questa  spezie  di  amore,  ma  divieo  bene  dell'amore 
onesto,  come  l'autore  medesimo  mostra  nel  seguente 
libro  nel  Canto  xxii^  dicendo: 

amore 
Acceso  di  virtù,  sempre  altro  accese. 
Pur  che  la  fiamma  sua  paresse  fuore. 

Ma  puossi  qui  dire,  questo  talvolta  avvenire,  conciossia- 
x;osachè  rade  volle  soglia  l'uomo  molto  strettamente 
legarsi  dell'  amore  di  cosa ,  eh'  è  a  lui  in  tutto  o  in  più 
cose  di  natura  conforme;  il  che  quando  avviene,  può 
quel  seguitare  che  l'autore  dice,  conciossiacosaché  natu- 
ralmente ogni  simile  appetisca  suo  simile:  e  però  come 
la  cosa  amata  sentirà^  i  costumi  e  le  maniere  del* 


<  Cioè  sentirà.  Nella  Scala  di  San  Girolamo,  ms.  del  signor  dot- 
tor Niccolò  Bar(;iacchi,  e  neir  Albertano  pur  ms.  del  medesimo,  si 
trovano  di  queste  simili  fognature  di  vocale  Io  E»  in  questi  futuri; 
come  udrà,  e  simili  molte.  Noi  il  facciamo  in  avrà,  dovrà  e  simili. 
Nel  principio  della  Tancia,  commedia  di  Michelagnolo  Buonarroti  il 


484     DEL  GOHENTO  SOPRA  LA  GOMMEDLA 

l'amante  conformi  alle  sue,  incontanente  si  dichinerà  a 
doverlo  cosi  amare,  come  ella  è  amata  da  lui;  cosi  non 
perdonerà  amore  air  amalo,  cioè  ch'egli  non  faccia, 
che  questo  amato  ami  chi  ama  lui:  Mi  prese  del  costui 
piacer,  cioè  del  piacere  di  costui,  o  del  piacere  a  co- 
stui: in  che  generalmente  si  sforza  ciascun  che  ama  di 
piacere  alla  cosa  amata:  sì  forte,  cioè  con  tanta  forza. 
Che,  come  tedi,  ancor  non  m'abbandona.  Vuol  dire, 
come  tu  sai  andar  conti  novo  coif  lui^  puoi  comprendere 
che  io  l'amo,  come  l'amai  mentre  vivevamo.  Ha  in 
questo  r  autor  seguita  l' opinion  di  Virgilio  il  qual  mo- 
stra nel  VI  dell' Eneida,  Sicheo  perseverare  nelf  amor 
di  Didone,  dove  dice: 

Tandem  carripuit  tue,  atque  inimica  refugit 
In  nemtu  umbriferum:  conjtix  ubi  prisUnus  UH 
Respondet  curis  aquatque  Sichww  amorem,  eie. 

Secondo  la  cattolica  verità  questo  non  si  dee  credere, 
perciocché  la  divina  giustizia  non  permette,  che  in  alcuna 
guisa  alcun  dannato  abbia  o  possa  avere  cosa  che  al  suo 
desiderio  si  conformi,  o  gli  porga  consolazione  o  pia- 
cere alcuno:  alla  quale  assai  manifestamente  sarebbe 
contro,  se  questa  donna,  come  vuol  mostrare  nelle  sue 
parole,  a  se  medesima  compiacesse  dello  stare  in  com- 
pagnia del  suo  amante.  Amor  condusse  noi  ad  una  mor- 
te :  cioè  ad  essere  uccisi  insieme  e  in  un  punto  :  Caino 
attende.  Caina  è  una  parte  del  nono  cerchio  del  presente 

gloTane,  si  legge,  rusticalmente  dello,  fresti  per  faresti.  Noi  di- 
chiamo pitrrà,  parrà,  indurrà  in  Yece  di  panerà,  parerà,  inducerà, 
(Seguendo  i  più  de'  codici,  noi  abbiamo  stampato,  sentirà,) 

[Nota  dell'  Ed.) 


LEZIONE  VENTESIMAPRIHA.  485 

libro^  cosi  chiamata  da  Caino  figliuolo  d' Adamo,  il  qua- 
le^ perocché  uccise  il  fratello  carnale,  mostra  di  sentire 
r  autore  che  egli  sia  ip  quel  cerchio  dannato  :  e  percioc- 
ché egli  fu  il  primo  che  cotal  peccato  commise,  dino- 
mìna  l'autore  quel  cerchio  da  lui;  e  in  quel  si  puni- 
scono tutti  coloro  che  i  fratelli  o  congiunti  uccidono.  E 
perciò  dice  questa  donna^  che  quel  cerchio  aspetta  Gian 
Giotto,  il  quale  uccise  lei  sua  moglie,  e  Polo  suo  fratel- 
lo :  chi,  cioè  colui,  in  vita  ci  speme,  cioè  uccise  ;  per- 
ciocché morte  non  è  altro  che  un  privare,  il  quale  si 
può  dire  spegner  di  vita. 

Queste  parole,  di  sopra  dette,  da  lor  ci  far 
porte,  cioè  da  madonna  Francesca  parlante  per  sé  e 
per  Polo.  Da  cW  io  intesi  quesf  anime  offense,  si 
dalla  niorte  ricevuta,  e  si  dal  presente  tormento.  Chi- 
nai 7  viso,  come  colui  fa  il  quale  ha  udita  cosa  che  gli 
grava,  e\  tanto  il  tenni  basso,  Fin  che  7  Poeta  mi  disse, 
che  pensef  Quasi  volesse  dire,  e' si  vuole  attendere 
ad  altro.  Quando  risposi,  alla  domanda  di  Virgilio, 
e  cominciai,  a  dire,  o  lasso  !  Quanti  dolci  sospiri ,  dolci 
sospiri  paiono  esser  quegli  che  da  speranza  certa  muo- 
vono di  dovere  ottenere  la  cosa  che  s' ama  :  quanto  di- 
sio, quasi  dica  molto.  Menò  costoro,  Francesca  e  Polo, 
al  doloroso  passo!  della  morte.  Poi  mi  rivolsi  a  loro, 
e  parla' io,  E  cominciai:^  Francesca,  i  tuoi  martirj, 
ne'  quali  io  ti  veggio ,  A  lacrimar  mi  fanno  tristo ,  e 

<  Il  comenutore  supplisce  a  dire,  cioè  comineiai  a  dire,  Vir- 
gilio similmente,  Eneide,  lib.  V  : 

liqwe  hit  JEneam  tolatut  voeibus  in/U, 

cioè  indpii;  supple,  dieere.  E  da  questo  m/f<  venne,  per  avventura, 
inquit, 

41* 


486     DEL  GOMENTO  SOPIU  LA  COMMEDIA 

pio  :  cioè  dolente  e  pietoso:  Ma  dimmi,  al  tempo  dé'doki 
sospiri,  cioè  quando  tu  ancora  sospiravi^  amando  e  spe- 
rando :  A  che  segno^  e  come,  cioè  in  qual  guisa^  conce- 
dette amore,  il  quale  suol  rendere  gli  amanti  temorosi/ 
e  non  lasciar  loro,  per  tema  di  non  dispiacere^  aprire  il 
desiderio  loro^  Che  conosceste,  cioè  tu  di  Polo^  e  Polo  di 
te,  t  dubbiosi  disiri?  Cbiamagli  dubbiosi  i  desiderj  de^ 
gli  amanti,  perciocché  quantunque  per  molti  appaia  che 
r  uno  ami  Y  altro,  e  V  altro  Y  uno,  tuttavia  suspicano  non 
sia  cosi  come  a  lor  pare,  insino  a  tanto  che  del  tutto  di- 
scoperti e  conosciuti  sono.  Ed  ella  a  me  :  nessun  mag- 
gior dolore  Che  ricordarsi  del  tempo  felice  :  chiama  fe- 
lice il  tempo  il  quale  aveva  nella  presente  vita  per 
rispetto  a  quello  che  ha  nella  dannazione  perpetua,  la 
qual  chiama  miseria,  dicendo.  Nella  miseria;  e  vera- 
mente grandissimo  dolore  è  :  e  questo  assai  chiaro  te- 
stimonia Boezio,  in  libro  de  Consolatione,  dicendo  :  Sum- 
mum  infortunii  genus  est,  fuisse  felicem:  e  ciò  sa  7  tuo 
Dottore,  cioè  Virgilio,  il  quale  e  nel  principio  delle  nar- 
razion  fatte  da  Enea  de'  casi  troiani  a  Didone  e  ancora 
nel  dolore  di  Didone  nella  partita  d' Enea,  assai  chiara* 
mente  il  dimostra.  Ma  se  a  conoscer  la  prima  radice, 
la  qual  prima  radice  del  costoro  amore  ha  Y  autore  mo- 
strata di  sopra  quando  dice.  Amor,  eh*  al  cor  gentil  ec. 
dove  qui  secondo  la  sua  domanda,  cioè  dell'autore, 
madonna  Francesca  gli  dimostra,  come  al  frutto  il  quale 
di  quella  radice  si  desidera  e  s' aspetta  essi  pervenisse- 
ro ;  e  così  vorrà  qui  Y  autore  che  il  principio  s' intenda 

'  Provenzale  temoros  in  vece  di  tifnoroiL  Ovvidio  : 
Rei  tti  soUieiti  piena  Hmorit  amor. 


LEZIONE  VENTESIMAPRIMA.  487 

per  la  fine  Del  nostro  amor  tu  hai  cotanto  affetto,  cioè 
cotanto  desiderio.  Farò  come  colui,  che  piange  e  dice, 
Noi,  cioè  Polo  e  io^  leggevamo  un  giorno  per  diletto  Di 
Lancellotto ,  del  quale  molte  belle  e  laudevoli  cose  rac- 
contano i  romanzi  fraoceschi  ;  cose,  per  quel  eh'  io  creda^ 
più  composte  a  beneplacito^  che  secondo  la  verità:  e  leg- 
geyamo  come  amor  lo  strinse  ;  perciocché  ne'  detti  ro- 
manzi si  scrive  Lancellotto  essere  stato  ferventissima- 
mente innamorato  della  reina  Ginevra,  moglie  del  re 
Artù:  Soli  eravamo,  e  senza  alcun  sospetto,  scrive  l'au- 
tore tre  cose,  ciascuna  per  sé  medesma  potente  ad  in- 
ducere  a  disonestamente  adoperare  un  uomo  e  una 
femmina  che  insieme  sìeno:  cioè  leggere  gli  amori 
d' alcuni,  V  esser  soli,  e  l' esser  senza  sospetto  d' alcuno 
impedimento.  Per  piò,  fiate  gli  occhi  ci  sospinse,  a  ri- 
guardar r  un  r  altro.  Quella  lettura,  e  scolor occi  7  viso: 
cioè  fececi  tal  volta  venir  palidi  e  tator  rossi,  come  a 
quelli  suole  avvenire,  che  da  alcuna  cagion  mossi,  desi- 
derano di  dire  alcuna  cosa,  e  poi  temono  e  cosi  impali- 
discono,  o  si  vergognano,  e  cosi  arrossiscono  :  Sta  solo 
un  punto  fu  quel  che  ci  vinse,  A  dover  pur  mandar 
fuori  il  desiderio  mio  :  e  questo  fu.  Quando  leggemmo 
il  disiato  riso,  cioè  la  desiderata  letizia  la  qual  fu  alla 
reina  Ginevra,  Esser  baciata  da  cotanto  amante,^  quanto 
era  Lancellotto,  reputato  in  que' tempi  il  miglior  cava- 
lìer  del  mondo,  Questi,  cioè  Polo,  che  mai  da  me  non 


«  Teocrito  :  Ka»  xsysoitfc  ftXÀfiMiif  k9ìùl  ùp^ii,  il  qual  verso  il 
Poliziano  tradusse: 

Et  nudii  in  bMiolit  juevnda  voluptat» 


488  DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COBfMEDIA 

fia  diviso,  La  bocca  mi  baciò  tutto  tremante.^  Ottima- 
mente descrìve  l' atto  di  quegli  li  quali  con  alcun  senti- 
mento fenrentemente  amano,  che  quantunque  offerito 
sia  loro  quello  che  essi  appetiscono ,  come  qui  si  com- 
prende che  madonna  Francesca  offeresse  a  Polo^  non 
senza  tremore  la  prima  volta  il  prendono.  * 

Galeotto  fu  il  libro,  e  chi  lo  scrisse  :  Scrivesi  ne'  pre- 
detti romanzi,  che  un  principe  Galeotto,  il  quale  (Hcono 
che  fu  di  spezie  di  gigante,  si  era  grande  e  grosso,  senti 
primo  che  alcuno  altro  V  occulto  amor  di  Lancillotto  e 
della  reina  Ginevra  :  il  quale  non  essendo  più  avanti  pro- 
ceduto che  per  soli  riguardi,  ad  istanza  di  Lancillotto, 
il  quale  egli  amava  maravigliosamente,  tratta  un  di  in 
una  sala  a  ragionamento  seco  la  reina  Ginevra,  e  a  quello 
chiamato  Lancillotto,  ad  aprire  questo  amore  con  alcuno 
effetto  fu  il  mezzano  :  '  e  qpasi  occupando  con  la  persona 
il  poter  questi  due  esser  veduti  dai  alcuno  altro  della  sala 
che  da  lui,  fece  che  essi  si  bascìarono  insieme.  E  cosi  vuol 
questa  donna  dire,  che  quello  libro,  il  quale  leggevano 
Polo  ed  ella,  quello  uflcio  adoperasse  tra  lor  due,  che 


*  Così  Teocrito  nello  Idillio  secondo  della  Incantatriee  fa  dire 
ad  essa,  quando  U  suo  amatOy  così  in  punta  di  piedi»  i/jL9t^6ft.woq 
TTo^i  xov^o),  stupenio  pede,  Tenne  a  lei  che  cotanto  lo  desiderava  : 

nócda  fiiv  t(|; j;f9rtjv  y^ióvoi  Tr^tov,  sx  3ì  /actuttu 
I  *ip^i  /Acv  xo^usnccv  Xaov  yoriociacv  iipcocti. 

Tatta  fredda  diveDai  più  che  neve , 
Dalla  fronte  gocciava  il  sador  pari 
A  amide  rogiade,  e  noo  parlava. 

s  Qui  comincia  U  codice  Riccardiano,  del  quale  si  è  parlato 
neW  Avvertimento.  {Nota  dell' Edit.) 

'  Galeotto,  Di  qui  sorse  il  titolo  di  Principe  Galeotto  al  Deca- 
merone,  ove  per  lo  più  si  discorre  d*  amori. 


LEZIONE  VENTESIMAPRIMA.  489 

aoperò  Galeotto  tra  Lancillotto  e  la  reina  Ginevra  :  e 
quel  medesimo  dice  essere  stalo  colui  che  scrisse;  per- 
ciocché se  scritto  non  Y  avesse,  non  ne  potrebbe  esser 
seguito  quello  che  ne  segui  :  Quel  giorno  più  non  vi 
leggemmo  avante.  Assai  acconciamente  mostra  di  volere, 
che  senza  dirlo  essa/  il  lettor  comprenda  quello  che  del- 
l' essere  stata  baciata  da  Polo  seguitasse. 

Mentre  che  V  uno.  Qui  comincia  la  vi,  e  ultima  par- 
ticula  del  presente  Canto ,  nella  quale  T  autore  discrive 
quello  che  di  quel  ragionare  gli  s^uisse,  e  dice  :  Men- 
tre che  Vuno  spirto,  cioè  madonna  Francesca,  questo 
disse,  che  di  sopra  è  detto,  L  altro  piangeva,  cioè  Polo^ 
sì,  cioè  in  tal  maniera,  che  dipietade,  per  compassione, 

10  venni  meno,  cioè  mancaronmi  le  forze,  sì  com*  io  mo- 
risse, E  caddi  come  corpo  morto  cade.  Suole  alcuna 
volta  avere  tanta  forza  la  compassione,  che  pare  che 
ella  faccia  cosi  altrui  struggere  il  cuore,  come  si  strugge 
la  neve  al  fuoco  :  di  che  addiviene,  che  le  forze  sensibili 
si  dileguano,  e  le  animali  rifuggono  nelle  più  intrinse- 
che parti  del  cuore,  quasi  abbandonato  :  e  cosi  il  corpo 
destituto   del  suo  sostegno,  impalidilo  cade.  E  questa 

*  Ovvidiot 

Otevia  qui  ium$ii,  ft  non  et  ecsUra  iutntU  ec. 

11  resto,  diciamo  noi,  lo  canta  r  organo.  Stazio  in  uno  epitalamio, 

quando  ha  messo  gii  sposi  a  letto,  dice  :  Nox  celerà  dicat.  Cicerone 
in  una  epistola  volendo  accennare  il  yerso  d' Euripide: 

che  nel  libro  degli  Ufici  tra  gli  amici  superiori  e  inferiori  del  Casa 
è  tradotto  :  «  Le  sciocchezze  de*  grandi  è  da  soffrire  ;  »  dopo  aver 
detto  le  prime  parole  reèg  tùv  x/^aruvroiv,  soggiugne:  Nosti  celerà. 
Non  vuole  scrivere  quella  parte  del  verso  che  segue,  ma  lo  lascia 
dire  a  chi  legge. 


490      DEL  COM£NTO  SOPRA  LA  GOMM£DIA 

compassione^  come  altra  volta  di  sopra  è  detto ^  non  ha 
tanto  r  autore  per  gli  spiriti  uditi,  quanto  per  se  mede* 
Simo,  il  quale  dalla  coscienza  rimorso,  conosce  sé  in 
quella  dannazion  dovere  cadere,  se  di  quello  che  già  m 
tal  colpa  ha  commesso  non  satisfa  con  contrizione  e  pe- 
nitenza a  colui,  il  quale  egli  ha  peccando  offeso,  cioè 
Iddio. 

ALLEGORIA    DEL    QUINTO  CANTO. 

Così  discese  dal  cerchio  primaio  ec.  Mostrato 
che  la  .ragione  ha  il  suppFicio,  il  quale  soslengono 
coloro^  li  quali  senza  essere  slati  per  lo  lavacro 
del  battesimo  mondati  dal  peccalo  originale;  proce- 
dendo pia  avanti  con  la  meditazione,  discende  a  dimo- 
strargli la  qualità  delle  colpe  più  gravi,  e  quali  sieno  i 
tormenti,  alli  quali  per  la  divina  giustizia  dannati  sieno 
coloro  li  quali  in  esse  colpe  morirono,  e  fa  due  cose  nel 
presente  canto.  Primieramente  in  persona  di  Minos  gli 
dimostra  la  rigida  e  severa  giustizia  di  Dio  :  appresso 
gli  mostra  in  questo  cerchio  secondo  esser  dannati 
que' peccatori,  li  quali  oltre  alla  ragione,  oltre  ad  ogni 
legge  0  buon  costume ,  seguirono  il  concupiscibile  ap- 
petito nel  vizio  della  lussuria;  nominando  di  questi  co- 
tali,  alquanti,  acciocché  più  pienamente  si  comprenda  la 
sua  intenzione.  Dico  adunque,  che  primieramente  la  ra- 
gione ne  dimostra  qui  in  persona  dì  Minos  la  severità 
della  divina  giustizia  :  intorno  alla  qual  dimostrazione 
son  da  considerare  due  cose.  La  prima,  perchè  più  in 
questa  parte,  che  più  su,  o  più  giù,  questa  divina  giu- 
stizia ne  sia  dimostrata.  La  seconda,  perchè  più  in  per- 


LEZIONE   VENTESIMÀPRIMÀ.  491 

sona  di  Minos,  che  d'un  altro.  Dico,  che  perchè  la  di- 
vina giustizia  ne  sia  più  qui ,  che  in  alcun'  altra  parte 
dimostrata,  può  essere  la  ragion  questa.  È  la  giustizia 
virtù,  la  qual  secondo  i  meriti  retribuisce  a  ciaschedu- 
no :  e  quantunque  questa  virtù  strettamente  usi  il  suo 
uflcio  intorno  agli  atti  degli  uomini,  nondimeno  sono 
alcune  cose  operate  per  gli  uomini,  delle  quali  ella  del 
tutto  è  schifa  d' intramettersi  )  estimando  ottimamente 
fare  il  suo  uflcio  quando  quelle  cotali  cose  pospone;  in 
quanto  non  le  pare  quelle  cotali  cose,  o  meritorie  o  non 
meritorie  che  sieno,  essere  state  causate  da  alcuna  ordi- 
nata volontà,  0  da  iniquità  di  malizia,  o  ancora  da  al- 
cuna incontenenza,  se  non  come  sono  le  opere  degli  ani- 
mali, ne' quali  non  è  alcuna  ragione:  e  queste  colali 
operazioni  son  quelle  de' furiosi,  e  de' mentecatti ,  e 
de'  fanciulli  e  degl'  ignoranti;  perciocché  in  quelle  cose, 
le  quali  questi  colali  fanno,  non  è  potuta  cadere  alcuna 
debita  elezione,  come  detto  è  :  e  dove  elezione  e  volontà 
esser  non  può  intorno  all'  adoperare,  non  pare  che  Gag- 
gia né  esaminazione  né  giudicio  della  giustìzia  :  e  di  so- 
pra a  questo  luogo,  se  ben  si  riguarda,  non  sono  puniti 
alcuni  altri ,  se  non  questi  cotali ,  cioè  mentecatti  o  fu- 
riosi, 0  fanciulli  o  ignoranti,  come  è  dimostrato;  in- 
torno a'  quali  se  la  giustizia  non  s' interpone,  era  di  so- 
perchio e  mal  conveniente  averla  tra  loro  o  di  sopra  a 
loro  dimostrata,  perciocché  quanto  a  quegli  ella  sarebbe 
stata  oziosa;  il  che  la  virtù  non  patisce.  Ad  averla  più 
giù  che  questo,  luogo  dimostrata,  e' ne  seguivano  altri 
inconvenienti  :  primieramente  pare,  che  avesse  potuto 
de'  peccatori,  che  alle  più  profonde  parti  dell'  inferno  do- 
veano  discendere,  siccome  incerti  di  sé,  rimanersi  nelle 


492  DEL  GOMENTO  SOPRA.  LA.  COBIMEDIA 

parli  dell'  inferno  che  state  fossero  superiori  al  laogo 
do?e  stata  fosse  posta  la  giustizia^  e  cosi  non  sarebbooo 
stati  secondo  le  colpe  commesse  puniti  :  e  oltre  a  ciò  se 
vogliam  dire^  essa  medesima  giustizia^  la  quale  gli  fa 
pronti  a  trapassare  la  riviera  d'Acheronte^  similmente 
gli  farebbe  pronti  a  discendere  infino  là  dove  ella  fosse, 
ne  seguirebbe^  che  quegli  che  non  son  degni  di  scen- 
dere tanto  giù  quanto  ella  fosse,  vi  scenderebbero  alla 
esaminazione  e  al  giudicio:  e  cosi  sentirebbono  di  quelle 
pene  che  essi  non  hanno  meritate  ;  il  che  è  contro  agli 
effetti  della  giustizia:  e  però  ottimamente  in  questa 
parte  la  discrive  Y  autore,  nella  quale  ninna  cosa  de'  su- 
periori s'impaccia,  né  hanno  quelli  che  ne' cerchi  più 
alti  esser  debbono  a  discender  giù  ;  né  può  alcuno  stare 
in  forse  di  sé ,  né  ancora  sedendo  ella  in  su  questa  en- 
trata può  trapassare  alcuno  o  fuggirle  degli  occhi,  che 
non  gli  convenga  venire  alla  sua  esaminazione.  £  non- 
dimeno da  intendere,  la  giustizia  di  Dio  essere  in  ogni 
parte,  e  per  tutto  distribuire  secondoché  ciascuno  ha 
meritato  :  né  bisognarle  fare  alcuna  esaminazione  o  in- 
quisizione de'  nostri  meriti  o  delle  nostre  colpe ,  come 
alla  giustizia  de' mortali  bisogna;  perciocché  nel  cospetto 
della  giustizia  di  Dio,  non  solamente  tutte  le  nostre 
opere  son  presenti  e  conosciute  da  lei ,  ma  ella  ancora 
vede  e  conosce  e  discerne  tutti  i  pensieri  nostri,  e  da 
che  cagion  nascono  ;  né  gli  possono  per  alcuna  industria 
0  sagacità  occultare  :  ma  conviensi  a'  nostri  ingegni  per 
alcuna  sensata  forma  dimostrare  gli  spirituali  effetti 
della  divinità,  e  di  qualunque  altra  spiritual  cosa. 

Resta  a  vedere  perché  più  in  persona  di  Hinos,  che 
d'alcuno  altro  ministro  infernale,  ne  sia  dimostrata  questa 


LEZIONE  VENTESIMAPRIMÀ.  493 

giustìzia  :  e  con  questo  è  da  vedere  quello  che  Y  autore 
abbia  voluto  senlire  in  ciò  che  egli  fa  a  questo  Minoa> 
col  ravvolgimento  della  coda^  dimostrare  i  suoi  giudicj. 
E  avanti  air  altre  cose  pare  si  richieggano  ne'  ministri 
della  giustizia^  e  massimamente  in  questo  luogo ^  cose 
assai^  ma  singularmente  tre^  cioè  prudenza ,  costanza  e 
severità.  Conviene  essere  prudente  al  ministro  della 
giustizia,  acciocché  egli  per  la  prudenza  cognosca  le 
qualità  delle  persone  nelle  quali  ha  a  vedere  quello  che 
di  ragion  si  convenga  :  perciocché  altrimenti  è  da  pu- 
nire un  uomo  di  minore  condizione  che  abbia  offeso  un 
prencipe,  che  un  prencipe  che  abbia  offeso  un  uomo  di 
luinor  condizione.  Convìensi  che  egli  conosca  le  qualità 
de'  tempi  ;  perciocché  altrimenti  è  da  punire  un  uomo 
che  muova  o  suciti  un  romore  ne'  tempi  della  guerra, 
quando  gli  stati  delle  città  stanno  sospesi,  che  uno  che 
quel  medesimo  commetta  quanto  le  città  sono  in  pace  e 
in  tranquillitade.  Conviensi  che  egli  conosca  la  qualità 
de' luoghi  :  perciocché  altrimenti  pecca  chi  fa  un  eccesso 
in  un  tempio,  o  in  una  piazza  comune,  che  chi  fa  quel 
medesimo  in  alcuna  parte  rimota,  e  non  molto  frequen- 
tata dall'  usanza  degli  uomini.  Conviensi  per  la  pruden- 
za, che  egli  sappia  discernere  ì  movimenti  di  quelli  che 
peccano,  di  quelli  che  testificano,  di  quelli  che  accu- 
sano, e  tutte  simili  cose:  e  dove  queste  cose  non  sa- 
pesse distinguere  quel  cotale  che  a  ciò  posto  fosse,  non 
potrebbe  essere  idoneo  esecutore  della  giustizia.  Convien- 
gli  oltre  a  questo,  esser  costante,  acciocché  da  quello, 
che  conosciuto  avrà  convenirsi  fare,  non  rimuova  al- 
cuna affezione,  non  prego,  non  amore,  non  odio,  non 
prezzo,  non  lusinga  o  cose  simili  a  queste;  perciocché 

BOCCACCIO,  Fita  $  Com.^  I.  A2 


494     DEL  COMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

dove  da  alcuna,  o  da  più  di  queste  mosso  fosse,  mai 
giudicare  non  porìa  giuslamente,  e  per  conseguente  noQ 
sarebbe  atto  ministro  delta  giustizia.  Conviengli  oltre 
alle  dette  cose,  essere  severo,  e  massimamente  dove  è 
tolto  luogo  alla  gratificazione.  Puossi  infra'  processi,  cbe 
usano  nelle  cose  giudiciali  i  ministri  della  giustizia,  per 
diversi,  ma  onesti  accidenti,  più  all'una  parte  cbe  al- 
l' altra  esser  grazioso  :  la  qual  cosa  nelle  cose  e  ne'  tempi 
debiti  non  è  vizio,  ma  è  segno  d' equità  d'animo  i^el 
giudicante  :  fuori  de'  tempi  debili,  conviene  nelle  esecu- 
zioni al  giudice  essere  severo  in  servare  strettamente 
r  ordine  della  ragione,  e  di  quello  per  cagione  alcuna 
non  uscire  ;  e  massimamente  ne'  giudicj  di  Dio,  il  quale 
ìnsìno  allo  estremo  punto  della  nostra  vita  con  le  brac- 
cia aperte  della  sua  misericordia  n'aspetta;  tempo  pre- 
standoci alla  gratificazione,  se  prendere  la  vogliamo: 
ma  poiché  a  quella  non  ci  siamo  voluti  volgere,  e  quasi 
a  vile  avendo  la  sua  benignità  ci  siamo  lasciati  morire, 
essendo  la  sua  sentenza  passata  in  rem  judicaiam ,  con 
ogni  severità  dee  qui  il  ministro  della  sua  giustizia 
quella  mandare  ad  esecuzione.  Le  quali  tre  cose  essere 
pienamente  state  in  Minos  si  possono  conoscere  ne' pro- 
cessi delle  sue  operazioni,  e  ancora  nella  oppenione  avuta 
di  lui  da  coloro,  li  quali  qual  fosse  la  sua  vita  conob- 
bero. Che  egli  fosse  prudente,  si  può  comprendere  in 
ciò,  che  egli  compose  le  leggi  a' popoli  suoi,  e  quegli 
che  usi  erano  di  vìvere  scapestratamente,  ridusse  per  sua 
industria  a  vivere  sotto  il  giogo  della  giustizia.  Che  egli 
fosse  costante  in  non  muoversi  per  alcuna  affezione  da 
quello  che  la  giustizia  volesse,  appare  nella  vittoria  di 
Teseo  avuta  del  Minotauro,  al  quale,  quantunque  nemico 


..  .  LEZIONE  VENTESIMAPRIMA.  495 

fosse  ^  pienamente  servò  ciò  che  giusto  uomo  dovesse 
servare,  cioè  di  liberar  lui  e  la  sua  città  della  servitù- 
dine,  siccome  promesso  avea.  Oltre  a  ciò  apparve  là  sua 
severità  in  Scilla  figliuola  di  JNiso  re  de'  Hegaresi,  la 
quale  da  disonesta  concupiscenza  mossa,  per  venire  nelle 
braccia  sue,  tradì  il  padre,  e  fecel  signor  di  Hegara,  e 
a  lui  se  ne  andò  ;  per  la  qual  cosa,  quantunque  ella  fosse 
nobile  femmina,  e  giovane  e  bella,  e  avesselo  fatto  si- 
gnore di  Megara,  da  ninna  dì  queste  cose  mosso ^  lei, 
siccome  ucciditrice  del  padre,  fece  gittare  in  mare,  in 
quella  forma  che  si  gittano  i  patricidi.  E  cosi  li  suoi 
comandamenti,  come  detto  è,  avendo  in  leggi  ridotti, 
quelli  con  tanta  costanza  e  con  tanta  severità  servò,  che 
non  solamente  i  suoi  sudditi  tenea  contenti  e  in  pace, 
ma  egli  riempiè  tutta  Grecia  della  fama  della  sua  giusti* 
zia  ;  per  la  qual  cosa,  dopo  la  sua  morte,  eslimarono  gli 
uomini  ne' loro  errori,  lui  appo  l'anime  d'inferno^  es- 
sere a  quel  medesimo  ui&cio  esercitare  ira  loro  che  in 
questa  vita  tra' suoi  esercitava,  eletto^  siccome  nella 
esposizione  letterale  si  dimostrò. 

Adunque  assai  convenientemente  pare  essere  per 
la  persona  di  Minos  in  questo  luogo  figurata  la  divina 
giustizia.  Ma  che  questa  divina  giustizia  dimostri^ 
per  lo  ravvolgimento  della  coda  di  Minos,  intorno  al- 
l' esecuzione  de'  suoi  giudicj ,  è  da  vedere.  Certa 
cosa  è,  la  coda  essere  l'ultimo  membro,  e  l'ultima 
parte  del  corpo  di  qualunque  animale^  al  quale  la 
natura  \  ha  conceduta  :  e  quantunque  ella  serva  a  più 
cose  gli  animali  che  X  hanno ,  alia  presente  materia  non 
intende  I'  autore  altro,  secondo  il  mio  giudicio,  se 
non  la  strema  e  ultima  parte  della  vita  nostra,  secondo 


496      DEL  GOMENTO  SOPRA  J.A  COMMEDIA 

la  qualità  della  quale  si  forma  il  giudicio  della  diyina 
giustizia  :  perciocché  quantunque  Y  uomo  sia  scellerata- 
mente YiTuto,  se  egli  nello  estremo  della  sua  i^ita^  pen- 
tendosi  delle  malfatte  cose^  e  con  buona  compunzione  e 
con  puro  cuore  si  rivolge  alla  misericordia  di  Dio^  senza 
alcun  dubbio  è  ricevuto  da  essa^  e  giudicato  degno  di 
salvazione  :  il  che  in  molti  esempli  n'  è  dimostrato  per 
la  divina  Scrittura ,  e  massimamente  in  quello  ladrone , 
il  quale  col  nostro  signore  Gesù  Cristo  fu  crocifisso  ;  il 
quale  avendo  tutti  i  di  suoi  menati  male^  e  come  pec- 
catore riconosciuto,  poco  avanti  air  ora  della  sua  morte, 
con  contrito  cuore,  non  dicendoialtro  che  miserere  mei. 
Domine,  cum  veneris  in  regnum  tuum,  il  fece  la  mise- 
ricordia di  Dio  degno  d'udire  dalla  bocca  di  Cristo^  Amen 
dico  Ubi,  hodie  mecum  eris  in  paradiso  :  né  è  dubbio 
alcuno,  che  a  queste  parole  non  seguisse  T effetto;  e 
cosi  solamente  all'ultima  parte  della  vita,  cioè  alia  sua 
qualità,  fu  dalla  giustizia  divina  guardato.  E  cosi  in  con- 
trario, essendo  Giuda  Scariotto  stato  de'  discepoli  di  Cri- 
sto, e  usato  con  lui,  e  avendo  la, sua  dottrina  udita, 
quantunque  male  poi  adoperato  avesse  vendendolo,  non- 
dimeno disperatosi  della  misericordia  di  Dio,  e  col  ca- 
pestro messosi  a  finir  la  vita,  col  fine  suo  di  se  mede- 
simo dettò  la  sentenza  alla  divina  giustizia,  per  la  quale 
fu  al  profondo  dello  inferno  a  perpetue  pene  dannato. 
Ciascheduno  adunque  con  le  colpe  più  gravi,  con  le 
quali  e'muore^  del  luogo  il  quale  e'  dee  in  inferno  avere, 
è  dimostratore. 


497 


UBZIOSrE   TI^ITESmASECOIVDA. 


Appresso  le  cose  già  dette,  resta  a  vedere  la  qua- 
lità de' dannati  in  questo  secondo  cerchio,  e  come  alla 
qualità  delia  lor  colpa  sia  conforme  il  supplìciò,  il  quale 
r  autore  ne  dimostra  essere  lor  dato  dalla  divina  giusti- 
zia. Sono  adunque  dannati  in  questo  cerchio,  come  as- 
sai fu  dichiarato  leggendo  la  lettera,  i  lussuriosi;  in- 
tomo al  vizio  de' quali  è  da  sapere,  che  la  lussuria  è 
vizio  naturale,  al  quale  la  natura  incita  ciascuno  anima- 
le, il  quale  di  maschio  e  femmina  si  procrea  :  e  ciò  fa 
la  natura  avvedutamente,  acciocché  per  l' atto  del  coito, 
ciascuno  animale  generi  simile  a  sé,  e  cosi  continui  la 
spezie  di  quello:  e  se  questa  sollecitudine  non  fosse 
nella  natura  delle  cose,  assai  tosto  verrebbon  meno  i 
generanti,  e  cosi  rimarrebber  vacui  il  cielo,  la  terra 
e  '1  mare  di  possessori.  È  vero  che  eli'  ha  in  ciascuno 
altro  animale,  che  neir  uomo,  posto  certo  modo,  accioc- 
ché per  lo  soperchio  coito  non  perissono  i  maschi,  li 
quali  da  alcun  freno  di  ragione  temperati  né  raffre- 
nati sono  :  e  questo  é  non  patire  le  femmine  i  congiu- 
gnimenti  de'  maschi  loro,  se  non  alcuna  volta  l' anno,  e 
questa  non  si  prolunga  in  molti  à\,  infra'  quali  le  fem- 
mine sì  rendono  benivole  e  amorevoli  alli  loro  maschi, 
e  loro  si  concedono  :  e  questo  cotal  tempo  finito,  o  come 
conoscono  sé  aver  conceputo,  più  loro  dimestichezza 
non  vogliono.  Ma  negli  uomini  non  pose  la  natura  que- 

42' 


498  DEL  COMEHTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

Sta  l^ge;  perciocché  gli  conobbe  animali  razionali^  e 
per  queRo^  dover  conoscere  queOo,  e  quando  e  quanto 
s'appartenesse  di  fare  a  dovere  ben  vìvere  :  ma  mai  non 
mi  ricorda  d' aver  letto ,  che  appo  coloro  li  quali  mon- 
danamente vivono^  alcuno  qoeUo  che  la  ragione  vuole 
in  questo  atto  osservasse  che  una  femmina  ;  e  questa  fa 
una  donna  d*  Arabia^  reina  de'  Palmireni,  chiamata  Ze- 
Dobia^  della  quale  si  legge^  mai  ad  Od^iato  suo  marito 
essersi  voluta  consentire  per  altro^  che  per  ingenerar 
figliuoli  ;  servando  in  ciò  questo  stile,  che  essendo  il 
marito  giaciuto  carnalmente  con  lei,  più  accostare  noi 
si  lasciava  infino  a  tanto  che  ella  conoscesse  se  conee- 
puto  avea  o  no  :  se  conosceva  non  aver  conceputo,  gli 
si  concedeva  un'altra  volta;  se  conceputo  aveva,  mai 
infino  alla  purificazione  dopo  il  parto,  più  non  gli  si 
coDcedea.  Ma  come  la  laudevol  contenenza  di  questa 
reina,  o  come  gli  uomini  in  questo  usino  lì  gin- 
dicio  della  ragione,  gli  occhi  nostri  medesimi  ce  ne 
800  testimoni  :  perciocché  dove  essi  la  ragion  seguitan- 
do, dovrebber  quel  modo  a  se  medesimi  porre,  il  quale 
essi  veggiono  la  natura  aver  posto  agli  animali  bruti, 
in  ciò  che  possono  o  sanno  in  contrario  si  sforzano. 

Noi  leggiamo  che  in  Roma  fu  un  giovane  chiamato 
Spurina,  il  quale  (ijuantunque  avesse  tutta  la  persona 
bella,  avea  oltre  ad  ogni  altro  mortale  il  viso  bellissimo, 
in  tanto  che  poche  donne  erano,  che  di  tanta  costanza 
fossero,  che  vedendolo  non  si  commovessono  a  diside- 
rare  i  suoi  abbracciamenti:  della  qual  cosa  accorgendosi 
egli,  per  non  esser  cagione  che  alcuna  incautamente  la 
sua  onestà  contaminasse  con  appetito  men  che  onesto, 
preso  un  coltello,  tutto  il  bel  viso  si  guastò,  rendendolo 


LEZIONE  VENTESIMASECONDA.  499 

non  meno  con  le  fedite  diforme,  che  formoso -fatto  r  aves- 
sero le  mani  graziose  della  natura.  In  verità  laudevole 
cosa  fu  questa,  e  da  doverla  con  perpetua  commenda- 
zione gloriare  :  ma  i  moderni  giovani  fanno  tutto  il  con- 
trario, i  costumi  de' quali  avere  alquanto  morsi,  non 
fìa  loro  per  avventura  disutile,  e  potrà  esser  piacevole 
ad  altrui,  k  acciocché  io  non  mi  stenda  troppo,  mi  piace 
di  lasciare  la  sollecitudine,  la  qual  pongono  gran  parte 
del  tempo  perdendo  appo  il  barbiere  in  farsi  pettinare  la 
zazzera,  in  fare  la  forfecohìna,^  in  levar  questo  peluzzo 
di  quindi,  e  rivolger  quell'altro  altrove,  in  far  che  al- 
cuni del  tutto  non  occupino  la  bocca,  e  in  {specchiarsi, 
azzimarsi,  e  allicchisarsi'  e  scrinarsi  i  capelli/  ora  in 
forma  barbarica  lasciandoli  crescere,  attrecciandoli,  av- 
volgendoseli alla  testa,  e  talora  soluti  su  per  gli  omeri 
lasciandogli  svolazzare,  e  ora  in  atto  cher ielle  raccor- 
ciandoli. E  similmente  ristrignersi  la  persona,  fare  epa 
del  petto*  non  in  su' lombi,  ma  in  su  le  natiche;  cignen- 
dosi  come  gatti  mammoni,  allacciarsi  anzi  legarsi,  e 


<  n  SaWini  nel  margine  dell'esemplare  Riccardiano,  nota: 
fùrie  in  farla  a  forfeochina ,  cioè  farsi  la  baii)a  eolle  forbicine.  Noi 
in  queUa  yece  crediamo  che  fare  la  forfecahinay  consistesse  nel  di- 
videre in  due  parti  la  barba  a  modo  della  coda  biforcata  di  quel- 
r  animalino  detto  Forfecchia,  o  Forfecchina  e  chiamato  in  alcnne 
parU  di  Toscana  anche  Forbicina  o  Forbiciechia,  perchè  rassomiglia 
le  forbici.  [Noia  dell' EdiL) 

*  Forse  Io  stesso  che  lisciarsi,  forse  dal  lat.  se  levigare,  farsi 
liscio  e  pulito;  strebbiarsi,  stropicciarsi,  xatar^tj^tiv.  (Questo  verbo 
è  ne'  testi  scritto  liechigiarsif  olUgMearH,  alliehisarn.  Seguiamo  il 
Salvini  che  legge  allicchisarsi,  {Ncta  dell'  Edit,) 

'  Lat«  discriminare^  farsi  V  addirixsatura. 

*  Strignersi.  in  cintola  e  for  gonfiare  il  petto;  per  poi  a  guisa 
di  colombi  gonfi  e  pettoruti  procedere. 


500  DEL  COMENTO  SOPRA.  LA  COMMEDIA. 

a'  calzamenti  portare  le  punte  lunghissime ,  dod  altri- 
menti che  se  con  quelle  uncinare  dovessono  le  donne^ 
e  tirarle  ne'lor  piaceri:  farsi  le  trombe  alle  maniche,  e 
di  quelle  non  mani,  ma  branche  piuttosto  d'orso  cac- 
ciare/ Né  vo'  dire  de' cappuccini,  co'  quali  a  babbuini  o 
a  scottobrinzi*  simiglianti  sì  fanno,  né  similmente  della 
lascivia  degli  occhi,  co' quali  quasi  sempre  quel  Tanoo 
tentando,  che  essi  poi  non  vorrebbero  aver  trovato.  E 
lascerò  stare  gli  atti,  gli  andamenti,  e' portamenti,  il 
cantare,  e  '1  carolare,  e  cosi  le  promesse  e' doni,  de' quali 
si  può  però  più  tacere  che  dire,  si  sono  in  cintola  dive- 
nuti stretti;  e  a  un  solo  lor  costume  verrò,  il  quale  quan- 
tunque a  loro  prestantissimo  paia,  perciocché  con  gli 
occhi  offuscati  di  caligine  infornai  si  riguardano,  mi  par 
tanto  detestabile,  tanto  abominevole,  tanto  vituperevo- 
le, che  non  che  ad  altrui,  ma  io  credo  che  egli  dispiac- 
cia a  colui,  il  quale  è  di  tutti  i  mali  confortatore,  e  che 
a  ciò  gli  sospigne  ;  e  questo  é,  che  portano  i  panni  si 
corti,  e  spezialmente  nel  cospetto  delle  donne,  che 
qualunque  fosse  quella  che  alla  barba  non  se  ne  avve- 
desse, guardandogli  alle  parti  inferiori' può  assai  agevol- 
mente conoscere,  che  egli  è  maschio:  e  se  la  cosa  pro- 
cede come  cominciato  ha,  non  mi  par  da  poter  dubita- 
re, che  infra  poco  tempo  non  si  tolga  ancor  via  quel 
poco  di  panno  lino ,  il  quale  solamente  vela  il  color  della 
carne,  e  cosi  non  sarà  da  que'cotali  differenza  alcuna 

'  Per  amor  de*  g^aati  impellicciati  e  pelosi. 

s  0  Babbaioi  (sorta  di  Scimmiotti)  o  Scottobrìnzl.  Cioè  forse 
scoccobrìni,  cioè  figuracce. 

>  Gli  Svizzeri  portavano  Don  so  clie  in  signum  virilitatis,  E  in 
nostre  antiche  pitture  si  veggiono  le  brachette  sporgere  dinanzi, 
come  un  manicotto  o  piccola  custodia  alle  parti. 


LEZIONE  YENTESIMASEGONDA.  501 

da'  bruti  animali.  Ingegnossi  la  natura  >  la  quale  è  som- 
mamente discreta ,  di  nascondere  in  quelle  parti  del  cor- 
po, le  quali  a  lei  più  occulte  parvero,  que' membri  dei 
quali  mostrandogli  ciascun  si  dee  vergognare.  E  oltre  a 
ciò  ^  r  uso  della  vergogna  nato  ci  ha  dimostrato ,  quan< 
tunque  dalla  natura,  secondochè  ella  puote,  nascosti  sie- 
Do^  di  velarli  e  ricoprirli  co'  vestimenti;  e  quantunque, 
0  necessità  o  usanza  l'altre  parti  del  corpo  scoperte  pa- 
tisca, quelle  in  alcun  modo  è  alcuno ,  fuor  che  i  presenti 
giovani,  che  scoperte  le  sofferi.  Gl'Indiani,  gli  Etiopi,  i 
Garamantì,  e  gli  altri  popoli,  i  quali  sotto  caldissimo 
cielo  abitano,  quantunque  da  soperchio  caldo  sforzati 
sieno  d'andare  ignudi,  quelle  parti  in  alcuna  guisa  non 
sostengono  che  scoperte  si  veggano.  Ha  che  dico  io  gl'In- 
diani 0  gli  Etiopi,  li  quali  hanno  in  sé  alcuna  umanità 
e  costume?  quelli  popoli,  li  quali  abitano  l'isole  ritro- 
vate, gente  si  può  dire  fuori  del  circuito  della  terra ,  e 
nella  quale  né  loquela,  né  arte,  né  costume  alcuno  é  con- 
forme a  quegli  di  coloro  li  quali  civilmente  vivono;  di 
palme,  delle  quali  abbondanti  sono,  non  so  se  io  dica 

4 

tessute,  0  annodate  piuttosto,  fanno  ostacoli,  co' quali 
quelle  parti  nascondono.  I  naufraghi  ancora  ignudi ,  da 
tempestoso  mare  gittati  ne'  liti ,  quantunque  faticati  e 
percossi  dall'  onde  sieno ,  nondimeno  non  curandosi  di 
tutto  l'altro  corpo  perché  ignudo  sia,  quella  parte,  se 
con  altro  non  hanno,  s'ingegnano  di  ricoprire  con  le 
mani.  I  poveri  uomini,  a' quali  mancano  i  vestimenti, 
quella  parte  non  patiscono  che  rimanga  scoperta.  I  men- 
tecatti e'  furiosi  e  gli  ebbri ,  mentreché  alquanto  di  sen- 
timento hanno,  si  vergognano  che  que' membri  in  aperto 
veduti  sieno.  Questi  soli  hanno  posta  giù  ogni  erubescen- 


5tt2  DEL  GOMfiMTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

za.  Ogni  onestà,  e  tanto  si  lasciano  al  bestiale  appetito, 
e  a'  conforti  del  nemico  dell'  umana  generazione  sospi- 
gnere,  che  non  altrimenti  col  viso  levalo  procedono,  che 
se  alcuna  laudevole  operazione  avesser  fatto  o  facessono. 
Allegano  questi  cotali,  in  difesa  del  lor  vituperevole  co- 
stume, ragioni  vie  più  vituperevoli  che  non  è  il  costu- 
me medesimo  ;  dicendo  primieramente ,  noi  seguiamo 
r  usanze  dell'altre  nazioni:  cosi  fanno  gl'Inghilesi,  cosi 
i  Tedeschi,  cosi  i  Franceschi  e'  Provenzali:  non  s'avveg- 
gono i  miseri ,  quello  che  essi  in  questa  loro  trascutata 
ragion  confessino.  ^  Solevano  gì'  Italiani ,  mentrechè  le 
troppe  delicatezze  non  gli  effemminarono,  dare  le  leggi,  le 
fogge,  e' costumi  e' modi  del  vivere  a  tutto  il  mondo: 
nella  qual  cosa  appariva  la  nostra  nobiltà ,  la  nostra  pre- 
eminenza, il  dominio  e  la  potenza:  dove  segue,  se  dalle 
nazioni  strane,  da  quelle  che  furon  vinte  e  soggiogate 
da  noi,  da  quelli  che  furon  nostri  tributari,  nostri' vas- 
salii,  nostri  servi,  dalle  nazioni  barbare,  dalle  quali  al- 
cuna umana  vita  non  si  servava,  né  sapeva,  né  sapreb- 
be, se  non  quanto  dagl'Ualiani  fu  loro  dimostrata  (il  che 
è  assai  chiaro),  da  loro  riprendendo  quel  che  dar  sole- 
vamo, confessiamo  d'essere  noi  ì  servi,  d'esser  coloro 
che  viver  non  sappiamo  se  da  loro  non  apprendiamo  :  e 
cosi  d'aver  loro  per  maggiori,  e  per  più  nobili  e  per  più 
costumati.  0  miseri  \  non  s'accorgono  questi  cotali,  da 
quanta  gran  viltà  d'animo  proceda,  che  un  Italiano  se- 
guiti i  costumi  di  cosi  fatte  genti. 

<  Franz.  anUco  oullreeuydèe.  Dante,  La  tracotata  tehiaita  che 
8*  indraca,  cioè  superba,  arrogante,  inconsiderata,  quasi  lat.  incogi- 
Utns.  Colo  disse  Dante  per  lo  Provenzale  e  Spagnolo  cuido,  lat.  co- 
gitatìo. 


LEZIONE  VENTESÌMASECONDA.  503 

E  in  verità ,  se  alcuna  altra  onestà  non  dovesse  da 
questo  disonesto  costume  torre  i  giovani,  ne' quali  è  il 
fervor  del  sangue  e  le  forze,  e' dovrebbe  esser  la  gran- 
dezza deir animo,  se  non  un  giusto  sdegno;  non  solamente 
rimanere  se  ne  dovrebbono,  ma  vergognarsi  d'aver  mai 
seguitato  0  seguitare  alcun  costume  di  cosi  fatte  genti, 
e  ogni  cosa  adoperare ,  per  la  quale  le  nazion  barbare 
gloriar  non  si  potessono  d' esser  nelle  lor  brutte  inven- 
zioni dagr  Italiani  imitate.  Seguitano  oltre  a  questo,  neUi 
loro  errori  multiplicando,  e  dicono  che  i  vestimenti  lun- 
ghi gr  impedivano/  e  non  gli  lasciavano  nelle  cose  op- 
portune esser  destri.  0  stoltissimo  argomento  vano,  e 
d' ogni  ragionevole  sentimento  voto  !  Cosi  parlan  questi 
cotali,  come  se  coloro  li  quali  più  lunghi  portano  i  ve- 
stimenti, non  sapessono  quali  e  quante  sieno  le  faccende 
di  questi  tarpati;'  e  se  non  che  troppo  sarebbe  lungo  il 
sermone,  io  le  racconterei  in  parte;  ma  presuppognamo 
che  pure  alquante  e  opportune  sieno,  come  hanno  i  pas- 
sati nostri  fatto  co' panni  lunghi?  come  i  Romani  li  quali 
in  continue  guerre,  con  Tarme  in  dosso  ogni  di  com- 
battendo, tutto  il  mondo  occuparono?  Non  mostra  che  a 
costor  facesser  noia  i  panni  lunghi,  ne'  quali  erano  in 
continovi  e  grandi  eserciti.  Ha  forse  diranno  questi  co- 
lali, non  esser  di  necessità  agli  uomini,  li  quali  sono  in 
fatti  d'arme,  l'avere  i  panni  corti,  come  a  coloro  che 
vanno  vagheggiando ,  o  a  voler  dir  più  proprio,  a  color 
che  vanno  facendo  la  mostra  alle  femmine  che  son  ma- 
schi, e  ch'egli  hanno  le  natiche  tonde,  e  grosse  le  co- 

<  Quindi  i  Romani  in  città  la  toga,  nella  milizia  il  saio  usa- 
rono. 

'  Cioè  corti  vestimenti. 


504      DEL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

sce:  0  dissensati  f  Soleransi  1  giovani  vergognare  seco 
medesimi  degli  occulti  e  disonesti  lor  pensieri,  e  oggi 
per  somma  gloria,  vanno  mostrando  quel  che  le  bestie^ 
se  esse  avessono  con  che^  volentieri  nasconderieno.  Ma 
che^  dirà  forse  alcun  altro,  che  i  Romani  similmente  gli 
portavano  corti  come  essi  fanno:  e  nel  vero  di  questo 
non  mi  darebbe  il  cuore  di  fare  assai  certa  prova  per 
iscritture  che  io  abbia  vedute:  ma  in  luogo  di  quelle^ 
le  statue  di  marmo  e  di  bronzo  a  quegli  tempi  fatte , 
nelU  quali  essi  discorrevano  il  mondo ,  e  delle  quali  si 
trovano  ancora  assai  ^  ne  mostrano  quali  fossero  i  loro 
abiti,  e  come  corti  portassono  i  vestimenti;  e  di  queste 
io  credo  assai  aver  vedute^  né  mai  alcuna  né  armata  né 
disarmata  ne  vidi,  che  o  da'  vestimenti  odali'  armadure 
non  fosse  almeno  infino  al  ginocchio  coperta  :  per  la  qual 
cosa  essendo  a  costoro  risposto,  assai  manifestamente  si 
vede  che  assai  mal  procede  l' argomento,  che  i  panni 
lunghi  impediscano.  E  acciocché  io  non  discorra  per  tutti^ 
non  ometterò  però  che  io  un'  altra  delle  lor  savie  ragioni 
non  discriva ,  perciocché  estimano  quella  che  dir  debbo 
essere  efficacissima^  e  dovergli  d'ogni  loro  disonestà 
render  pienamente  scusati. 

Dicono  adunque^  che  le  donne  mostran  loro  con 
le  poppe  il  petto,  acciocché  più  nella  concupiscenza 
di  loro  gli  accendano;  e  perciò^  quasi  in  vendetta  di 
ciò^  essi  voglion  mostrar  loro  quelle  partii  che  deb- 
bano loro  a  quello  appetito  medesimo  incitare.  Sa- 
rebbe questa  ragione  tra  le  bestie  assai  colorata,  dove 
ella  é  abominevole  tra'  sensati;  ma  non  pensano  i  miseri 
quanto  scelleratamente  essi  adoperino.  Essi  questo  adope- 
rando^ caccian  da  sé  ogni  reverenza  materna^  mostrando 


LEZIONE  VENTESIMASECONDA.  505 

di  credere  che  le  madri  tengano  gli  occhi  chiusi,  o  che 
esse  non  possano  dalle  oscene  partì  de'  figlinoli  esser  mos- 
se, come  r  altre  femmine  si  muovono  ;  conciossiacosaché 
la  natura,  movitrice  degli  appetiti,  non  abbia  alcun  ri- 
guardo air  onestà  della  parentela:  nel  yero  io  non  l'ar- 
direi affermare,  quantunque  già  molte  volte  avvenuto 
sia,  ma  ardirò  ben  di  dire,  che  se  ciò  non  addiviene, 
esserne  la  lor  costanza  cagione;  dove  del  contrario  è  ca- 
gione il  vituperevole  costume  de' figliuoli:  né  discrede- 
rò ,  che  quel  che  che  posson  muovere  i  disonesti  figliuoli, 
non  si  convenga  talvolta  di  terminare  con  gli  strani  uomi- 
ni. Appresso  questo  non  s' accorgono  i  dissipiti,  dove  inci- 
tar credono  le  femmine  le  quali  alla  lor  libidine  deside- 
rano di  tirare ,  quello  che  essi  n^lie  sorelle,  nelle  cognate, 
e  nelle  altre  congiunte  adoperino;  le  quali  quantunque 
spesse  volte  caggiano  ne'  lacciuoli  scioccamente  tesi  da 
loro,  rade  volte  avviene  che  da  questo  sospinte,  non 
saltino  negli  abbracciamenti  d' uòmini  non  pensali  da 
coloro,  che  a  ciò  con  li  loro  disonesti  portamenti  le  sos- 
pingono. Né  ancora  considerano  quanto  di  mal  fabbri- 
chino nelle  tenere  menti  delle  figliuole,  le  quali  la  gio- 
vanetla  età  continuamente  sospigne  a  dover  prendere 
sperienza  di  ciò ,  che  loro  ancora  non  saria  di  necessità 
di  conoscere:  di  che  non  una  volta  é  avvenuto:  che  la- 
sciamo stare  il  porre  dinanzi  agli  occhi  loro  quelle  parti 
del  corpo,  le  quali  con  ogni  ingegno  si  dovrian  torre 
de' pensieri,  ma  le  parole  men  che  oneste  de' non  cauti 
padri,  aver  loro  prima  strupatore  che  marito  tro- 
vato. 

Ma  ritornando  alla  folle  ragion  di  costoro,  dico,  che 
quantunque  biasimevole  sia  molto  alle  donne  mostrare 

BOOCACao ,  FUa  «  Com.  ^  f .  43 


506  DEL  COMBNTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

eoa  le  poppe  il  petto/ DODBODopeiciò  le  poppe  de'mom- 
bri  osceni ,  ecbe  oascondere  del  tutto  9i  deaoo;  percioc- 
cM  se  di  quegli  fossono ,  ooo  V  avrebbe  la  natura  poste 
in  coal  aperta  e  patente  parte  del  corpo  come  è  il  petto; 
ansi  si  sarebbe  ingegnata  d' occultarle^  come  gli  altri  fé- 
ce.  Oltre  a  questo,  le  poppe  sono  a'  sani  intelletti  yene- 
rabili,  conciossiacosaché  elle  sieno  quelle,  onde  noi  pren- 
diamo  i  primi  nudrimenti.  Appresso  quando  ì  nostriprimi 
parenti  peccarono,  e  coghobbero  la  ignominia  loro ,  non 
nascose  la  nostra  prima  madre  questa  parte  del  corpo , 
ansi  siccome  Adam,  fattesi  copriture  di  f rondi  dì  fico, 
nascosero  e  occultarono  quelle  parti  del  corpo ,  le  quali 
costoro  non  si  vergognano  di  mostrare.  Né  aveano  i  no- 
stri parenti  di  cui  vergognarsi,  se  non  di  Dio  che  creati 
gli  avea,  e  di  se  medesimi  ;  dove  costoro  né  di  Dio  si 
vergognano,  né  degli  uomini.  Similmente  quando  i  pre- 
detti di  paradiso  cacciati  furono,  ì  vestimenti  che  da  Do- 
meneddio  f uron  lor  fatti,  non  rioc^rsono  le  parti  supe- 
riori, neper  nasconder  quelle  fatti  furon  da  lui,  ma  per 
ricoprire  le  parti  inferiori,  delle  quali,  partita  da  loro 
per  lo  peccato  la  luce  della  innocenza,  essi  di  se  mede- 
simi si  vergognavano.  E  però  potrebbono  in  contrario 
di  questa  toro  scostumaggine  *  dir  le  donne  :  quello  che 
noi  vi  mostriamo,  non  fu  nella  nostra  prima  madre  ri* 
coperto  dal  vestimento  die  Iddio  ne  fece^  dove  quel  che 
voi  mostrate  a  noi  fu  ricoperto  al  primo  nostro  padre. 

^  Dante: 

....  Mfè  k  P«r|iaio  irt«dttto 
Alle  •ftceiate  donne  fioreotioe 
Andar  mostrando  eon  le  poppe  il  petto. 

s  Cosi  si  legge  nel  codice  Rlccardiano»  e  In  dae  de^  tre  Maglia- 
beeblanl.  Le  atanipe  Sfeiano  $tùsttmuUag§m€.    (JliKa  MFBéit.) 


LEZIONE  \ENTESIMASEGONDA.  507 

È  Tero,  che  quantunque  il  costume  de'  giovani  nella 
pdf  te  mostrata,  biasimevole  sia  e  villano,  non  si  scusa  per- 
ciò la  vanità  ^lle  donne,  le  quali  d' altra  parte  non  po- 
tendo nascondere  il  fervore  inestinguibile  della  lorconcu- 
pidcenza ,  con  industria  e  arte  s' ingegnano  in  ciò  che  elle 
possono,  di  quello  adoperare  che  possa  provocare  gli 
uomini  con  appetito  più  caldo  a  desiderare  i  loro  con- 
giugnimenti:  elle  si  dipingono,  elle  sì  adornano,  elle  si 
azzimano^  e  con  cento  varietà  di  fogge  sé  ogni  giorno 
trasformano;  ballano,  cantano,  lasciviscono*  con  gli  occhi, 
con  atti  e  con  le  parole ,  dove  do vrebbono  con  onestà  la 
lor  bellezza  in  parte  nascondere,  e  rifrenare  i  costumi. 
Di  che  assai  manifestamente  s!  può  raccogliere,  che  dove 
questo  vizio  solo  si  vince  fuggendolo,  per  esser  vinti  da 
lui  I  giovani  e  le  donne  it  destano^  il  chiamano,  e  se  egli 
non  volesse  venire,  il  tirano,  non  contenti  solamente 
a'  portamenti,  ma  con  gli  odori  arabici,  con  le  cortecce, 
con  le  polveri,  con  le  radici,  e  con  liquori  orientali, 
con  vini,  e  con  le  vivande,  e  con  le  morbidezze,  6  con 
gli  ozj  e  con  altre  cose  assai  lo  sforzano;  mostrandosi 
in  lor  danno  e  in  lor  vergogna  assai  mal  grati  della  li- 
beralità dalla  natura  usata  verso  di  loro.  E  cosi  misera- 
mente nella  lussuria,  abominevole  vizio,  pervegnamo, 
la  quale  scelleratamente  seguila,  ne  trae  della  mente  la 
notizia  di  Dio,  e  contro  air  amor  del  prossimo  ne  sospi- 
gne  ad  operare  ;  togliendoci  ancora  di  noi  medesimi  e 
delle  nostre  cose  la  debita  sollecitudine;  siccome  colei  H 
cui  esercizio  diminuisce  il  cerebro,  vacua  l'ossa,  guasta 
lo  stomaco,  caccia  la  memoria,  ingrossa  V  ingegno,  de- 

*  Le  stampe  lusingano;  i  codici,  come  è  stampato. 

[Nota  delV Edit.) 


508  DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

biuta  il  vedere,  e  ogni  corporal  forza  quasi  a  niente  ri- 
duce. Ella  è  morte  de'  giovani,  e  amica  delle  femmine, 
madi:e  di  bugìe,  nemica  d'onestà,  guastamento  di  fede, 
conforto  di  vizj,  ostello  di  lordura,  lusinghevole  male, 
e  abominazione  e  vituperio  de'  vecchi:  alla  cui  troppa 
licenza  reprimere  Nostro  Signore  primieramente  istituì 
il  matrimonio,  nel  quale  non  dando  più  che  una  moglie 
ad  Adam,  né  ad  Eva  più  che  un  marito,  mostrò  di  volere 
che  uno  fosse  contento  d' una,  e  una  d' uno:  il  che  poi 
nella  legge  data  a  Hoisè  espressamente  comandò  ;  ogni 
altro  umanp  congiugnimeoto  vietando.  E  non  bastando 
questo,  per  onestare  il  matrimonio ,  e  ristrignere  la  pre- 
sunzion  nostra  nel  vizio,  avendo  già  da  sé  l'onestà  pub- 
blica separate  da  cosi  fatti  congiugnimenti  le  madri  e  le 
figliuole,  e  similemente  i  padri  e  figliuoli;  e  gli  adulterii 
essendo  slati  proibiti;  da  questi  congiugnimenti  medesimi 
tolsero  le  leggi  i  fratelli  e  le  sorelle,  e  poi  più  avanti 
stendendosi,  ancora  ne  tolsero  assai,  cioè  quelli  i  quali 
0  per  consanguinità  o  per  affinila  parevano  assai  propin- 
qui; i  gradi  con  diligente  dimostrazion  distinguendo;  e 
con  queste  segregando  ancora  le  giovani  verjìpni,  e  gli  uo- 
mini ancora  e  le  femmine  le  quali  a' divini  servigi  aves- 
sero sagrale  le  nostre  leggi  :  dalle  quali  cose  assai  mani- 
festamente si  può  comprendere,  quantunque  in  questa 
colpa  caggiendo  per  incontenenza  molto  s' offenda  Iddio, 
secondo  la  varietà  delle  persone  divenire  il  peccato  più 
^  men  grave.  E  perciò  è  da  sapere  esser  molte  le  spezie 
di  questo  peccato,  ma  tra  le  molte,  di  cinque  almeno 
farsi  nelle  leggi  singular  menzione,  delle  quali,  accioc- 
ché per  ignoranza  non  si  trasvada,  credo  esser  utile 
quelle  distintamente  mostrare. 


LEZIONE  VENTESIMASEGOMDA.  509 

Commetlesi  adunque  queslo  vizio  carnale  ira 
solato  e  soluta,  e  questa  spezie  ha  meno  di  colpa 
che  alcuna  altra,  e  chiamasi  fornicazione;  il  qual  no- 
me ella  trasse  dai  luogo  dove  il  più  si  solea  antica- 
mente commettere,  cioè  nelle  fornici.  Fornice  si  è  ogni 
volta  murala,  quantunque  a  differenza  di  queste,  si 
chiamino  testudini  quelle  de' templi  e  de' reali  palagi:  e 
fornici  eran  chiamate  propriamente  quelle,  le  quali  eran 
fatte  a  sostentamento  de' gradi  de' teatri;  i  quali  teatri, 
perciocché  la  moltitudine  degli  uomini  anticamente  si 
ragunava  i  di  solenni  a  vedere  i  giuochi,  i  quali  in  essi 
si  faceano,  prendevano  in  queste  fornici  le  femmine  vol- 
gari loro  stanza  a  dare  opera  al  loro  disonesto  servigio 
con  quelli  a'  quali  piaceva:  ^  cosi  da  quello  luogo  questa 
spezie  di  colpa  trasse  questo  nome,  cioè  fornicazione. 
Gommettesi  ancora  questo  vizio  tra  soluto  e  soluta  ver- 
gine, e  questa  spezie  si  chiama  stupro  :  ed  ebbe  questo 
vocabolo  orìgine  da  stupore,'  in  quanto,  quando  prese 
r  uso,  non  solamente  in  vergine  si  commetteva,  ma  in 
vergine  Vestale:  le  quali  vergini  Vestali  furono  sacratis- 
sime  appo  1  gentili,  e  di  precipua  venerazione,  e  massi- 
mamente appo  i  Romani;  e  però  pareva  uno  stupore, 
che  alcuno  fosse  di  tanta  presunzione,  che  egli  ardisse  a 
violare  una  vergine  vestale:  oggi  è  questo  nome  decli- 
nato a  qualunque  vergine ,  e  ancora  quando  questo  me- 
desimo vizio  tra  persone  per  consanguinitào  per  affinità 
congiunte  si  commette;  perciocché  non  meno  stupore 

*  stupro,  come  oggi  col  Ialino  diciamo,  derivalo  da  stupore,  è 
una  etimologia  più  ingegnosa  clie  vera.  Io  direi  da  ar pipita,  sconvol- 
gere. Poiché  sverginare  ^laira^dcveOscv,  che  Terenzio  disse  devirgi- 
uare,  è  un  guastare,  ^la^idcipsiv,  lat.  vto/are,  corrumpere. 


510  DEL  COMEIHTO  SOPRA  LA  COMMEDIA 

genera  negli  aditori  aver  con  questa  turpitudine  macu- 
lata r  onestà  del  parentado,  che  T avere  viziata  la  yer- 
ginità  d'alcuna:  quantunque  viziare  alcuna  vergine,  sia 
gravissimo  peccato,  perciocché  le  si  toglie  quello  che 
mai  rendere  non  le  si  può ,  di  che  ella  riceve  grandissi- 
mo danno:  e  quanto  il  danno  è  maggiore,  tanto  è  mag- 
giore la  colpa,  per  la  quale  segue  il  danno.  Commettasi 
ancora  questo  peccato  tra  obbligato  e  soluta ,  o  tra  ob* 
Migato  e  obbligata,  o  tra  soluto  e  obbligata,  e  chiamasi 
questa  spezie  adulterio:  e  venne  questo  nome  dall' effetto 
del  vizio,  cioè  adulteritm,  allerius  verUrem  terens:*  cioè 
r  adulterio  è  il  priemiere  T  altrui  \entre;  perciocché  in 
esso  si  prieme  la  possessione ,  la  quale  non  è  di  colui 
che  la  prieme,  né  similmente  di  colei  alla  quale  è  pre- 
muto, ma  del  marito  di  lei.  Commettesi  ancora  questo 
vizio  tra  uomo  non  sacro  e  femmina  sacra,  e  tra  uomo 
sacro  e  femmina  sacra,  e  tra  uomo  sacro  e  femmina 
non  sacra:  e  deesi  questo  sacro  intendere  quella  persona 
essere  la  quale  ha  sopra  sé  ordine  sacro,  siccome  sono 
i  cherici  e  le  monache;  e  chiamasi  questa  spezie  ince- 
sto:' il  qual  nome  nacque  anticamente  dalla  cintura  di 
Venere,  la  quale  è  da'  poeti  chiamata  cesto.  Alla  qual 
cosa  con  più  evidenza  dimostrare  è  da  sapere^  che  tra 

*  Qaesta  è  etimologìa  tirata  dalla  langa.  L*  eiimologia  di  Pesto 
grammalico  è  più  vera,  siccome  è  più  semplice  :  AduUer  et  aduUera 
dicuntur  quia,  et  iUe  ad  alieram,  et  haee  ad  alterum  sete  eonferunt, 
e  questa  orìgine  è  seguitata  dal  Vossio  nello  Etimologico,  il  qual  li- 
bro non  è  mica  sede  di  bagattelle,  come  altri  ha  detto  ;  ma  tesoro 
d*  infinita  erudizione  e  di  squisita  e  profonda  dottrina. 

*  L*  etimologia  di  incesto  dal  cesto,  o  cinto  di  Venere,  è  cu- 
riosa. La  vera  e  pura  è  da  Castum,  negativamente  Inetntum,  quasi 
non  easium.  ' 


LEZIONE  VENTESIMASECONDA.  511 

,gli  altri  più  ornamenti  che  i  poeti  aggiungono  a  Veaere, 
è  una  singular  cintura,  chiamata  ceston,^  della  quale  scrìve 
cosi  Omero  nella  sua  Uiada:  et  a  pectoribus  solvil  ceston 
eingtdum  varium,  ubi  sibi  voluptaria  omnia  ordinata 
erant,  ubi  inerat  amictlia ,  atque  cupido,  atque  facundia, 
bhinditice  quce  furant  infellectnm,  studiose  licet  scien- 
tium  etc.  E  vogliono  i  poeti,  conciossiacosaché  a  Venere 
paia  dovere  appartenere  ogni  congiunzione  generativa, 
che  quando  alcuni  legittime  e  oneste  nozze  celebrano. 
Venere  vada  a  questa  congiunzione  cinta  dì  questa  sua 
cintura  detta  ceston^  a  dimostrazione,  che  quegli  lì  quali 
per  santa  legge  si  congiungono,  sieno  costretti  e  ob- 
bligati r  uno  air  altro  dì  certe  cose  convenientisi  al 
matrimonio,  e  massimamente  alla  perpetuità  d'esso. 
E  perciocché  Venere  similmente  va  a*  non  legitti- 
mi matrimoni,  ovvero  congiugnimenti,  dicono  che 
quando  ella  va  a  quelli  cosi  fatti,  ella  va  scinta  senza 
portare  questa  sua  cintura,  chiamala  ceston:  e  quinci 
ogni  congiunzion  non  legittima  chiamarono  incesto, 
cioè  fatta  senza  questo  ceston:  ma  questa  generalità 
è  stata  poi  ristretta  a  questa  sola  spezie,  per  mo- 
strare che  quantunque  Y  altre  sieno  gravi ,  questa  sia 
gravissima,  e  che  in  essa  fieramente  s'offenda  Iddio, 
conciossiacosaché  le  persone  a  lui  sacrate  di  cosi  vi- 
tuperevole vizio  maculate  sieno.  Alcuni  a  questa  spe- 
zie aggiungono  il  commettere  questo  peccato  tra  con- 
giunti,  il  quale  di  sopra  fu  nominato  stupro,  e  per  av- 
ventura non  senza  sentimento  s'  aggiugne;  perciocché 
questo  pare  male  da  non  potere  in  alcun  tempo  con  fti- 
turo  matrimonio  risarcire;  perciocché  come  la  monaca 

*  xeffTos,  vale  trapunto,  quasi  j^kvt^jtò?. 


512     DEL  GOMENTO  SOPRA  LÀ  COMMEDIA 

sacrata  mai  maritar  più  non  si  puote,  cosi  tra'congianti 
può  mai  intervenire  matrimonio,  dove  nell'  altre  spezie 
potrebbe  intervenire. 

Commettesi  ancora  questo  vizio^  e  nell'  un  sesso 
e  neir altro,  contrp  alla  naturai  legge  esercitando,  e 
questo  è  chiamato  soddomia,  da  una  città  antica  chia- 
mata Soddoma,  li  cittadini  della  quale  in  ciò  dissolu* 
tissimamente  viziati  furono;  ma  perciocché  questa 
spezie  ha  molto  più  di'  gravezza  e  di  offesa  che  al- 
cuna delle  predette ,  non  dimostra  V  autore  che  in  que- 
sto cerchio  si  punisca,  anzi  si  punisce  troppo  più  giù, 
come  si  vedrà  nel  canto  decimoquiuto  del  presente  libro. 
È  il  yero,  che  quantunque  in  queste  spezie  si  distingua 
questo  vizio,  e  che  l'una  meriti  molto  maggior  pena 
che  r  altra,  non  appare  però  nel  supplicio  attribuito  al 
lussurioso  r  autore  punirne  una  più  gravemente  che 
un'  altra,  ma  noi  dobbiamo  credere,  quantunque  distinte 
non  sieno  le  pene,  quella  che  egli  attribuisce  a  tutte, 
dovere  più  amaramente  priemere  coloro  che  più  grave- 
mente hanno  commesso. 

Ma  deducendoci  da  queste  più  generali  dimostra- 
zioni, a  quelle  che  più  particulari  sono,  dico,  che 
perciocché  il  peccato  della  carne  é  naturale,  quantun- 
que abbominevole  e  dannevole  sia,  e  cagione  di 
molti  mali ,  nondimeno  per  la  opportunità  di  quello  e 
perché  pur  talvolta  se  ne  aumenta  la  generazione  umana, 
pare  che  meno  che  gli  altri  tutti  offenda  Iddio;  e  per 
questo  nel  secondo  cerchio  dell'  inferno ,  il  quale  é  più 
dal  centro  della  terra  che  alcuno  altro  rimoto,  e  più  vi- 
cino a  Dìo,  Yuole  l'autore  questo  peccato  esser  punito: 
r  origine  del  quale,  secondoché  di  sopra  é  mostrato,  par 


LEZIONE  VENTESIMASEGONDA.  513 

che  sia  neir  atlitudine  a  questa  colpa  datane  da'  cieli,  la 
quale  parrebbe  ne  dovesse  da  questo  scusare,  se  data 
non  ci  fosse  stata  la  ragione^  la  quale  ne  dimostra  quel 
che  far  dobbiamo,  e  quel  che  fuggire;  e  oltre  a  ciò  il 
libero  arbitrio ,  nel  quale  è  podestà  di  seguire  qual  più 
gli  piace:  e  quantunque  questa  attitudine  n'  abbia  a  ren* 
dere  inchinevoli  a  ricever  le  forme  piaciute,  e  quelle 
desiderare  e  amare,  nondimeno  se  '1  caler  naturale,  ed 
eziandio  T  accidentale  non  accendessero,  e  accendendo, 
confortassero  Tappetilo  concupiscibile,  desto  dalle  cose 
piaciute,  e  inchinato  dall*  attitudine,  non  è  da  dubitare 
che  la  concupiscenza  indebolirebbe,  e  leggiermente  si 
risolverebbe ,  secondochè  la  sentenza  di  Terenzio  par 
che  voglia,  là  dove  dice:  Stn^  Cerere  et  Bùccho  friget 
Venus. 

Pare  adunque  questo  caldo  aumentativo  dello  scel- 
lerato appetito,  dalla  divina  giustizia  esser  punito  e 
represso  dalla  frigidità  del  vento  di  sopra  detto,  dalla 
giustizia  mandato  in  pena  di  coloro  che  in  questa  colpa 
trasvaono/  siccome  cosa  che  è  per  la  sua  frigidità  con- 
traria al  caldo,  il  quale  conforta  questo  abbominevole 
appetito:  e  che  ogni  vento  sia  freddo,  assai  bene  si  può 
comprendere  da  ciò,  che  generalmente  ogni  cosa  cau- 
sata suole  esser  simile  a  quella  cosa  la  quale  la  causa: 
e  il  vento  è  causato  da  nuvola  frigidissima,  e  perciò  di 
sua  natura  sarà  il  vento  frigidissimo:  oltre  a  questo^  e 
le  cose  inducenti  all'  atto  libidinoso  e  la  libidine,  consi- 
derata la  qualità  di  questo  vento,  oltre  alla  freddezza, 
sono  ottimamente  da  lui  punite.  Viensi  a  questo  mise- 

*  Cioè  si  trasandano,  lrab()ccano,  errano,  si  smarriscono,  lat. 
trrant,  aberrant,  gr.  AiAttpxi^ovtif  trasgrediscono»  prevaricano. 


514  DEL  GOMERTO  SOPAA  LA  COMMEDIA 

rabile  esercizio,  ayendone  il  fervore  impetuoso  sospiaii 
a  dover  dare  opera  al  disonesto  desiderio^  per  molte 
vigilie,  per  molto  perdimento  di  tempo,  per  molto  di- 
spendio, e  per  molte  fatiche  tutte  dannose  e  da  vitupe- 
mre ,  le  quali  se  alcuna  volta  il  disiderante  conducono 
al  pestifero  effetto,  non  si  contenta  né  finisce  il  suo  de- 
siderio d*  aver  copia  di  veder  la  cosa  amata,  d' aver  co- 
pia di  parlarle,  d' aver  copia  d' abbracciarla  e  di  baciarla, 
se  tutti  i  vestimenti  rimoti,^  con  quella  ignudo  non  si 
congiugne,  acciocché  possa  egni  parte  del  corpo  toccare,' 
con  ogni  parte  essere  tocco  e  sirignersi,  e  della  morbi- 
dezza di  quello  miseramente  consolarsi;  mostrando  per 
questo ,  r  ultimo  e  maggiore  diletto  di  cosi  miserabile 
appetito,  stare  nelle  congiunzioni  corporali,  opi  mezzo 
rimosso.  Le  quali  due  detestabili  operazioni  punisce  la 
divina  giustizia  similmente  per  congiunzione,  aia  non 
uniforme  l^una  e  l'altra  punisce;  perciocché  dova  la 
predetta  fu  molto  desiderata  e  molto  dilettevole  a'  corpi, 
cosi  questa  é  odiata,  e  s' elle  potesser,  fuggita  dalle  dan« 
nate  anime.  È  adunque  la  bufera  nel  testo  dimostrata 
impetuosissima:  e  quanto  per  venire  al  peccato  i  pen* 
sieri  del  cuore  e  i  movimenti  del  corpo  con  fatica  s'eser- 
citarono, cotanto  nello  eterno  supplicio  loro  gira  e  ri- 
volge e  trasporta;  e  oltre  a  ciò,  in  quella  cosa  che  fu 
più  desiderata  da  loro ,  che  maggior  piacere  prestò  a'di* 
sooesti  congiugnimenti,  in  quella  medesima  dolorosa- 
mente gli  affligge;  intantoché  essi  molto  più  desiderano 

*  Owidio: 

Ecce  Corinna  venii  Utmka  vdata  redmeta  ce. 

*  Lacrexio,  Ub.  IV:  Mn  in  wrpm  carpare  tato. 


LEZIONE  VENTESIMASECONDA.  515 

di  mai  Don  toccarsi^  che  di  toccarsi  non  desideraron  pee- 
cando  :  e  la  cagione  è  manifesta:  perciocché  l' impeto  di 
questa  bufera^  il  quale  in  qua  e  in  là^  e  di  giù  e  di  su 
gli  mena  e  trasporta  con  tanta  forza,  l' un  nell'altro  ri- 
scoDtrandosi  percuote,  che  il  diletto  da  loro  avuto  nel 
congiugnersi  insieme  fu  niente,  a  comparazione  della 
pena  la  quale  in  inferno  hanno  nel  riscontrarsi:  e  però 
come  già  molti  vivendo,  di  congiugnersi  desiderarono, 
cosi  morti  e  dannati  desiderano  sanza  prò,  di  mai  non 
iscontrarsi.  Le  quali  cose  se  bene  si  considereranno,  assai 
bene  si  vedrà,  l'autore  far  corrispondersi  col  peccato 
la  pena. 


FINE  DEL  VOLUME  PRIMO. 


517 
INDICE  DEL  VOLUME  PRIMO. 


1^» 


AVTBBTIHBHTO Pag.  I 

La  Vita  di  Dantb 1 

IL  GOMENTO  SOPRA  LA  COMMEDIA. 

Lezione  Prima,  —  Canto  primo  dell'  Inferno 79 

Lezione  Seconda 105 

Lezione  Terza 123 

Lezione.  Quarta 156 

Lezione  Quinta.  ^-  Allegorie  del  primo  Canto 149 

Lezione  Sesta 172 

Lezione  Settima.   —  Canto  Secondo '197 

Lezione  Ottava 220 

Allegorie  del  secondo  Canto 240 

Lezione  Nona.  ^-  Canto  terzo 254 

Lezione  Decima 276 

Allegoria  del  terzo   Canto 278 

Lezione  Undecima.  —  Canto  quarto 292 

Lezione  Duodecima 514 

Lezione  Deeimaterza 326 

Lezione  Decimaquarta 542 

Lezione  Decimaquinta 556 

Lezione  Decimasesta 578 

Lezione  Decimasettima 404 

Allegorie  del  quarto  Canto 412 

Lezione  Decimottava ; 427 

Canto  quinto 452 

Lezione  Decimanona 467 

Lezione  Ventesima 476 

Lezione  Ventesimaprima 485 

Allegoria  del  quinto  Canto 490 

Lezione  Ventesimaseconda 497 


BOCCACCIO,  Fita  e  Coni.—  \.  A\ 


i/iti$È$e  u-ùùfiea^ioni.  i 


i(««riA  del  Re^no  di  Tiltorio  Amedeo  11,  scritta  da  Do* 

rnenìco  Carutli.  —  Un  voijume Lire  Italiane  4 

Mungi  llloeoflei  di  Ferdinando  Benvenuti.  —  Un  volume,  .k 

RUrAtlI  di  Uonilitl  llluetrl  dipinti  da  illustri  Artefici  ; 
estralli  dall*  antica  raccolta  dei  Reali  di  Savoia,  per  Hoberto 
D'Azeglio. —Un  volume.    .    .  .  : 4 

Opere  vnrle  di  Mlelielaiisiolo  Buonarroti  (il  giovane) 
alcune  delle  quali  non  mai  stampate,  raccolte  da  Pietro 
Fanfani. —  Un  volume -.  •  .  ^ ^ 

EvIdeiiBA,  Amore  e  Fede,  o  1  CriterJ  delia  Filoaolla. 

Discorsi  e  Dialoghi  del  Prof., Augusto  Conti.  Seconda  Edizione, 
rivista  dall'Autore,  e  con  giunte  e  sommarj.  — Due  Voi.  .  8 

Poesie  di  lioreiiso  Maselieroiil,  raccolte  da' suol  mano- 
scritti per  Aloisio  Fantoni. —  Un  volume k 

Ojiere  di  liiielano,  voliate  in  italiano  dii  Luigi  Settembrini. 
Volume  3°  (ultimo) k 

Storia  della  lietteratura  Riisaa  per  Stefano  Scevlref  e 
Giuseppe  Rubini.  —  Un  volume 4 

Teatro  Traffico  di  Federleo  Selilller,  traduzione  del 
Cav.  Andrea  Maffei.  —  Volume  i^ 4 

Tragedie  di  Giorgio  l^ord  Byron^  traduzione  del  Cav. 
Andrea  Maffei.  —  Un  volume 4 

IVoirelle  e  l^lrlelie  di  Fraueeaea  l^utti.  —  Un  voi.  .  .  4 

Poesie  di  Giannina  nillli..— Volume  ^^ 4 

Studi  storiel  e  morali   sulla  Ijetteratura  liotlaa^ 

di  Allo  Vannucci.  —  Un  volume 4 

Sasai  di  eritlea  atorleo-ieti oraria  di  Uso  Foscolo, 

tradotti  dall'  inglese,  raccolti  e  ordihati  da  F.  S.  Orlandini  e 
da  E.  Mayer.  —  Volume  2»  (ultimo) 4 

Fausto,  di  Tolfan^s  CSoethe.  Traduttori,  Giovila  Seal- 
vini — Giuseppe  Gazzino.— Seconda  Edizione,  coli' aggiunta 
della  leggenda  del  Widmanq. 4 

Il  Regno  di  Carloniasno  In  Italia  »  e  Serittl  storio! 
minori  di  Cessré  Ralbo.  Pubblicati  per  cura  del  Cav. 
Bon-Compagni.  —  Un  volume 4 

Istoria  Fiorentina  di  lieonardo  Aretino,  tradotta  in 
volgare  da  Donalo  Acciajuoli.  Premessovi  un  Discorso  su 
Leonardo  Bruni  aretino,  per  C.  Monzani. —  Un  voìurne.  .  4 


_^_ 


ITseabolario  delia  Pronunsla  Toscana,   compilato  da 
Pietro  Fanfani.  —  Un  grosso  volume 6 


M